diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 466 |
2 files changed, 245 insertions, 225 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index e328c597..29befb3b 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2020-01-26 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> + + * it.po: Updated. + 2019-12-22 Arnold D. Robbins <arnold@skeeve.com> * Move to gettext 0.20.1. @@ -1,13 +1,13 @@ # Italian messages for GNU Awk -# Copyright (C) 2002-2019 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002-2020 Free Software Foundation, Inc. # Antonio Colombo <azc100@gmail.com>. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU Awk 5.1.0, API: 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-12-22 21:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-22 11:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-24 11:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-24 14:00+0100\n" "Last-Translator: Antonio Colombo <azc100@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "Language: it\n" @@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "tentativo di usare il parametro scalare `%s' come un vettore" msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "tentativo di usare scalare '%s' come vettore" -#: array.c:400 array.c:567 builtin.c:88 builtin.c:1687 builtin.c:1733 -#: builtin.c:1746 builtin.c:2241 builtin.c:2268 eval.c:1151 eval.c:1155 +#: array.c:400 array.c:567 builtin.c:89 builtin.c:1688 builtin.c:1734 +#: builtin.c:1747 builtin.c:2242 builtin.c:2269 eval.c:1151 eval.c:1155 #: eval.c:1530 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -71,36 +71,52 @@ msgstr "asort: il primo argomento non è un vettore" msgid "asorti: first argument not an array" msgstr "asorti: il primo argomento non è un vettore" -#: array.c:840 +#: array.c:837 +msgid "asort: first argument cannot be SYMTAB" +msgstr "asort: il primo argomento non può essere SYMTAB" + +#: array.c:838 +msgid "asorti: first argument cannot be SYMTAB" +msgstr "asorti: il primo argomento non può essere SYMTAB" + +#: array.c:841 +msgid "asort: first argument cannot be FUNCTAB" +msgstr "asort: il primo argomento non può essere FUNCTAB" + +#: array.c:842 +msgid "asorti: first argument cannot be FUNCTAB" +msgstr "asorti: il primo argomento non può essere FUNCTAB" + +#: array.c:848 msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg" msgstr "" "asort: non consentito un secondo argomento che sia un sottovettore del primo " "argomento" -#: array.c:841 +#: array.c:849 msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg" msgstr "" "asorti: non consentito un secondo argomento che sia un sottovettore del " "primo argomento" -#: array.c:846 +#: array.c:854 msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg" msgstr "" "asort: non consentito un primo argomento che sia un sottovettore del secondo " "argomento" -#: array.c:847 +#: array.c:855 msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg" msgstr "" "asorti: non consentito un primo argomento che sia un sottovettore del " "secondo argomento" -#: array.c:1310 +#: array.c:1345 #, c-format msgid "`%s' is invalid as a function name" msgstr "`%s' non è un nome funzione valido" -#: array.c:1314 +#: array.c:1349 #, c-format msgid "sort comparison function `%s' is not defined" msgstr "funzione di confronto del sort `%s' non definita" @@ -271,7 +287,7 @@ msgstr "non riesco ad aprire file sorgente `%s' in lettura (%s)" msgid "can't open shared library `%s' for reading (%s)" msgstr "non riesco ad aprire shared library `%s' in lettura (%s)" -#: awkgram.y:2855 awkgram.y:2931 awkgram.y:2991 builtin.c:149 debug.c:5345 +#: awkgram.y:2855 awkgram.y:2931 awkgram.y:2991 builtin.c:150 debug.c:5345 msgid "reason unknown" msgstr "ragione indeterminata" @@ -393,7 +409,7 @@ msgstr "l'operatore `^' non è supportato nel vecchio awk" msgid "unterminated string" msgstr "stringa non terminata" -#: awkgram.y:4050 main.c:1220 +#: awkgram.y:4050 main.c:1221 msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values" msgstr "" "POSIX non consente dei caratteri di ritorno a capo nei valori assegnati a " @@ -620,267 +636,267 @@ msgstr "" "il nome dello spazio-dei-nomi `%s' deve rispettare le regole di assegnazione " "degli identificativi" -#: builtin.c:143 +#: builtin.c:144 #, c-format msgid "%s to \"%s\" failed (%s)" msgstr "%s a \"%s\" non riuscita (%s)" -#: builtin.c:147 +#: builtin.c:148 msgid "standard output" msgstr "standard output" -#: builtin.c:148 +#: builtin.c:149 msgid "standard error" msgstr "standard error" -#: builtin.c:162 +#: builtin.c:163 msgid "exp: received non-numeric argument" msgstr "exp: l'argomento ricevuto non è numerico" -#: builtin.c:168 +#: builtin.c:169 #, c-format msgid "exp: argument %g is out of range" msgstr "exp: argomento %g fuori intervallo" -#: builtin.c:245 +#: builtin.c:246 #, c-format msgid "fflush: cannot flush: pipe `%.*s' opened for reading, not writing" msgstr "" "fflush: non riesco a scaricare: `pipe' `%.*s' aperta in lettura, non in " "scrittura" -#: builtin.c:248 +#: builtin.c:249 #, c-format msgid "fflush: cannot flush: file `%.*s' opened for reading, not writing" msgstr "" "fflush: non riesco a scaricare: file `%.*s' aperto in lettura, non in " "scrittura" -#: builtin.c:259 +#: builtin.c:260 #, c-format msgid "fflush: cannot flush file `%.*s': %s" msgstr "fflush: non riesco a scaricare file `%.*s': %s" -#: builtin.c:264 +#: builtin.c:265 #, c-format msgid "fflush: cannot flush: two-way pipe `%.*s' has closed write end" msgstr "" "fflush: non riesco a scaricare: `pipe' bidirezionale `%.*s' ha chiuso il " "lato in scrittura" -#: builtin.c:270 +#: builtin.c:271 #, c-format msgid "fflush: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process" msgstr "fflush: `%.*s' non è un file aperto, una `pipe' o un co-processo" -#: builtin.c:377 +#: builtin.c:378 msgid "index: received non-string first argument" msgstr "index: il primo argomento ricevuto non è una stringa" -#: builtin.c:379 +#: builtin.c:380 msgid "index: received non-string second argument" msgstr "index: il secondo argomento ricevuto non è una stringa" -#: builtin.c:492 mpfr.c:774 +#: builtin.c:493 mpfr.c:774 msgid "int: received non-numeric argument" msgstr "int: l'argomento ricevuto non è numerico" -#: builtin.c:531 +#: builtin.c:532 msgid "length: received array argument" msgstr "length: l'argomento ricevuto è un vettore" -#: builtin.c:534 +#: builtin.c:535 msgid "`length(array)' is a gawk extension" msgstr "`length(array)' è un'estensione gawk" -#: builtin.c:553 +#: builtin.c:554 msgid "length: received non-string argument" msgstr "length: l'argomento ricevuto non è una stringa" -#: builtin.c:582 +#: builtin.c:583 msgid "log: received non-numeric argument" msgstr "log: l'argomento ricevuto non è numerico" -#: builtin.c:585 +#: builtin.c:586 #, c-format msgid "log: received negative argument %g" msgstr "log: argomento ricevuto negativo %g" -#: builtin.c:785 builtin.c:790 builtin.c:943 +#: builtin.c:786 builtin.c:791 builtin.c:944 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none" msgstr "fatale: `count$' va usato per tutti i formati o per nessuno" -#: builtin.c:862 +#: builtin.c:863 #, c-format msgid "field width is ignored for `%%' specifier" msgstr "larghezza campo ignorata per la specifica `%%'" -#: builtin.c:864 +#: builtin.c:865 #, c-format msgid "precision is ignored for `%%' specifier" msgstr "precisione ignorata per la specifica `%%'" -#: builtin.c:866 +#: builtin.c:867 #, c-format msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier" msgstr "larghezza campo e precisone ignorate per la specifica `%%'" -#: builtin.c:917 +#: builtin.c:918 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats" msgstr "fatale: operatore `$' non consentito nei formati awk" -#: builtin.c:926 +#: builtin.c:927 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0" msgstr "fatale: numero argomenti con `$' dev'essere > 0" -#: builtin.c:930 +#: builtin.c:931 #, c-format msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments" msgstr "fatale: numero argomenti %ld > del numero totale argomenti specificati" -#: builtin.c:934 +#: builtin.c:935 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format" msgstr "fatale: `$' non consentito dopo il punto in un formato" -#: builtin.c:953 +#: builtin.c:954 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision" msgstr "fatale: manca `$' per i campi posizionali larghezza o precisione" -#: builtin.c:1023 +#: builtin.c:1024 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "`l' non ha senso nei formati awk; ignorato" -#: builtin.c:1027 +#: builtin.c:1028 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "fatale: `l' non consentito nei formati POSIX awk" -#: builtin.c:1040 +#: builtin.c:1041 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "`L' non ha senso nei formati awk; ignorato" -#: builtin.c:1044 +#: builtin.c:1045 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "fatale: `L' non consentito nei formati POSIX awk" -#: builtin.c:1057 +#: builtin.c:1058 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored" msgstr "`h' non ha senso nei formati awk; ignorato" -#: builtin.c:1061 +#: builtin.c:1062 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats" msgstr "fatale: `h' non consentito nei formati POSIX awk" -#: builtin.c:1091 +#: builtin.c:1092 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format" msgstr "[s]printf: valore %g troppo elevato per il formato %%c" -#: builtin.c:1104 +#: builtin.c:1105 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character" msgstr "[s]printf: valore %g non è un carattere multibyte valido " -#: builtin.c:1496 +#: builtin.c:1497 #, c-format msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format" msgstr "[s]printf: valore %g fuori intervallo per il formato `%%%c'" -#: builtin.c:1504 +#: builtin.c:1505 #, c-format msgid "[s]printf: value %s is out of range for `%%%c' format" msgstr "[s]printf: valore %s fuori intervallo per il formato `%%%c'" -#: builtin.c:1529 +#: builtin.c:1530 #, c-format msgid "%%%c format is POSIX standard but not portable to other awks" msgstr "il formato %%%c è nello standard POSIX ma non-portabile ad altri awk" -#: builtin.c:1629 +#: builtin.c:1630 #, c-format msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted" msgstr "carattere di formato ignoto `%c' ignorato: nessun argomento convertito" -#: builtin.c:1634 +#: builtin.c:1635 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string" msgstr "" "fatale: argomenti in numero minore di quelli richiesti dalla stringa di " "formato" -#: builtin.c:1636 +#: builtin.c:1637 msgid "^ ran out for this one" msgstr "^ esauriti a questo punto" -#: builtin.c:1643 +#: builtin.c:1644 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter" msgstr "[s]printf: specifica di formato senza un carattere di controllo" -#: builtin.c:1646 +#: builtin.c:1647 msgid "too many arguments supplied for format string" msgstr "troppi argomenti specificati per questa stringa di formato" -#: builtin.c:1706 +#: builtin.c:1707 msgid "sprintf: no arguments" msgstr "sprintf: nessun argomento" -#: builtin.c:1729 builtin.c:1740 +#: builtin.c:1730 builtin.c:1741 msgid "printf: no arguments" msgstr "printf: nessun argomento" -#: builtin.c:1755 +#: builtin.c:1756 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" "printf: tentativo di scrivere al lato in scrittura, chiuso, di una `pipe' " "bidirezionale" -#: builtin.c:1796 +#: builtin.c:1797 msgid "sqrt: received non-numeric argument" msgstr "sqrt: l'argomento ricevuto non è numerico" -#: builtin.c:1800 +#: builtin.c:1801 #, c-format msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g" -#: builtin.c:1831 +#: builtin.c:1832 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 1" msgstr "substr: lunghezza %g non >= 1" -#: builtin.c:1833 +#: builtin.c:1834 #, c-format msgid "substr: length %g is not >= 0" msgstr "substr: lunghezza %g non >= 0" -#: builtin.c:1847 +#: builtin.c:1848 #, c-format msgid "substr: non-integer length %g will be truncated" msgstr "substr: lunghezza non intera %g: sarà troncata" -#: builtin.c:1852 +#: builtin.c:1853 #, c-format msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g" msgstr "substr: lunghezza %g troppo elevata per indice stringa, tronco a %g" -#: builtin.c:1864 +#: builtin.c:1865 #, c-format msgid "substr: start index %g is invalid, using 1" msgstr "substr: indice di partenza %g non valido, uso 1" -#: builtin.c:1869 +#: builtin.c:1870 #, c-format msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated" msgstr "substr: indice di partenza non intero %g: sarà troncato" -#: builtin.c:1892 +#: builtin.c:1893 msgid "substr: source string is zero length" msgstr "substr: stringa di partenza lunga zero" -#: builtin.c:1906 +#: builtin.c:1907 #, c-format msgid "substr: start index %g is past end of string" msgstr "substr: indice di partenza %g oltre la fine della stringa" -#: builtin.c:1914 +#: builtin.c:1915 #, c-format msgid "" "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" @@ -888,233 +904,233 @@ msgstr "" "substr: lunghezza %g all'indice di partenza %g supera la lunghezza del primo " "argomento (%lu)" -#: builtin.c:1987 +#: builtin.c:1988 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "" "strftime: il valore del formato in PROCINFO[\"strftime\"] è di tipo numerico" -#: builtin.c:2007 +#: builtin.c:2008 msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: il secondo argomento ricevuto non è numerico" -#: builtin.c:2017 +#: builtin.c:2018 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "strftime: il secondo argomento è < 0 o troppo elevato per time_t" -#: builtin.c:2024 +#: builtin.c:2025 msgid "strftime: second argument out of range for time_t" msgstr "strftime: il secondo argomento è fuori intervallo per time_t" -#: builtin.c:2033 +#: builtin.c:2034 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: il primo argomento ricevuto non è una stringa" -#: builtin.c:2040 +#: builtin.c:2041 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: il formato ricevuto è una stringa nulla" -#: builtin.c:2123 +#: builtin.c:2124 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: l'argomento ricevuto non è una stringa" -#: builtin.c:2140 +#: builtin.c:2141 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime: almeno un valore è fuori dall'intervallo di default" -#: builtin.c:2176 +#: builtin.c:2177 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "funzione 'system' non consentita in modo `sandbox'" -#: builtin.c:2181 +#: builtin.c:2182 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: l'argomento ricevuto non è una stringa" -#: builtin.c:2250 builtin.c:2323 +#: builtin.c:2251 builtin.c:2326 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" "print: tentativo di scrivere al lato in scrittura, chiuso, di una `pipe' " "bidirezionale" -#: builtin.c:2346 +#: builtin.c:2349 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "riferimento a variabile non inizializzata `$%d'" -#: builtin.c:2431 +#: builtin.c:2434 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: l'argomento ricevuto non è una stringa" -#: builtin.c:2462 +#: builtin.c:2465 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: l'argomento ricevuto non è una stringa" -#: builtin.c:2495 mpfr.c:674 +#: builtin.c:2498 mpfr.c:674 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: il primo argomento ricevuto non è numerico" -#: builtin.c:2497 mpfr.c:676 +#: builtin.c:2500 mpfr.c:676 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: il secondo argomento ricevuto non è numerico" -#: builtin.c:2516 +#: builtin.c:2519 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: l'argomento ricevuto non è numerico" -#: builtin.c:2532 +#: builtin.c:2535 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: l'argomento ricevuto non è numerico" -#: builtin.c:2646 mpfr.c:1169 +#: builtin.c:2649 mpfr.c:1169 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: l'argomento ricevuto non è numerico" -#: builtin.c:2677 +#: builtin.c:2680 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: il terzo argomento non è un vettore" -#: builtin.c:2920 +#: builtin.c:2923 #, c-format msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1" msgstr "gensub: il terzo argomento `%.*s' trattato come 1" -#: builtin.c:3242 +#: builtin.c:3246 #, c-format msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments" msgstr "%s: può essere chiamata indirettamente solo con due argomenti" -#: builtin.c:3342 +#: builtin.c:3369 #, c-format msgid "indirect call to %s requires at least two arguments" msgstr "chiamata indiretta a %s richiede almeno due argomenti" -#: builtin.c:3397 +#: builtin.c:3436 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: il primo argomento ricevuto non è numerico" -#: builtin.c:3399 +#: builtin.c:3438 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: il secondo argomento ricevuto non è numerico" -#: builtin.c:3405 +#: builtin.c:3444 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "lshift(%f, %f): valori negativi non sono consentiti" -#: builtin.c:3409 +#: builtin.c:3448 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%f, %f): valori decimali saranno troncati" -#: builtin.c:3411 +#: builtin.c:3450 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "lshift(%f, %f): valori troppo alti daranno risultati strani" -#: builtin.c:3436 +#: builtin.c:3475 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: il primo argomento ricevuto non è numerico" -#: builtin.c:3438 +#: builtin.c:3477 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: il secondo argomento ricevuto non è numerico" -#: builtin.c:3444 +#: builtin.c:3483 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "rshift(%f, %f): valori negativi non sono consentiti" -#: builtin.c:3448 +#: builtin.c:3487 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%f, %f): valori decimali saranno troncati" -#: builtin.c:3450 +#: builtin.c:3489 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "rshift(%f, %f): valori troppo alti daranno risultati strani" -#: builtin.c:3474 mpfr.c:982 +#: builtin.c:3513 mpfr.c:982 msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "and: chiamata con meno di due argomenti" -#: builtin.c:3479 +#: builtin.c:3518 #, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "and: l'argomento %d non è numerico" -#: builtin.c:3483 +#: builtin.c:3522 #, c-format msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "and: argomento %d, valore negativo %g non consentito" -#: builtin.c:3505 mpfr.c:1014 +#: builtin.c:3544 mpfr.c:1014 msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "or: chiamata con meno di due argomenti" -#: builtin.c:3510 +#: builtin.c:3549 #, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "or: l'argomento %d non è numerico" -#: builtin.c:3514 +#: builtin.c:3553 #, c-format msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "or: argomento %d, valore negativo %g non consentito" -#: builtin.c:3535 mpfr.c:1045 +#: builtin.c:3574 mpfr.c:1045 msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "xor: chiamata con meno di due argomenti" -#: builtin.c:3541 +#: builtin.c:3580 #, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "xor: l'argomento %d non è numerico" -#: builtin.c:3545 +#: builtin.c:3584 #, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "xor: argomento %d, valore negativo %g non consentito" -#: builtin.c:3567 mpfr.c:804 +#: builtin.c:3606 mpfr.c:804 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: l'argomento ricevuto non è numerico" -#: builtin.c:3572 +#: builtin.c:3611 #, c-format msgid "compl(%f): negative value is not allowed" msgstr "compl(%f): valore negativo non consentito" -#: builtin.c:3575 +#: builtin.c:3614 #, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%f): valori decimali saranno troncati" -#: builtin.c:3759 +#: builtin.c:3798 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: `%s' non è una categoria `locale' valida" -#: builtin.c:3983 mpfr.c:1203 +#: builtin.c:4022 mpfr.c:1203 msgid "intdiv: third argument is not an array" msgstr "intdiv: il terzo argomento non è un vettore" -#: builtin.c:3991 mpfr.c:1211 +#: builtin.c:4030 mpfr.c:1211 msgid "intdiv: received non-numeric first argument" msgstr "intdiv: il primo argomento ricevuto non è numerico" -#: builtin.c:3993 mpfr.c:1213 +#: builtin.c:4032 mpfr.c:1213 msgid "intdiv: received non-numeric second argument" msgstr "intdiv: il secondo argomento ricevuto non è numerico" -#: builtin.c:4002 mpfr.c:1252 +#: builtin.c:4041 mpfr.c:1252 msgid "intdiv: division by zero attempted" msgstr "intdiv: tentativo di dividere per zero" -#: builtin.c:4041 +#: builtin.c:4080 msgid "typeof: second argument is not an array" msgstr "typeof: il secondo argomento non è un vettore" -#: builtin.c:4113 +#: builtin.c:4152 #, c-format msgid "" "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report." @@ -1122,12 +1138,12 @@ msgstr "" "typeof ha trovato una combinazione di flag `%s' non valida; siete pregati di " "notificare questo bug." -#: builtin.c:4132 +#: builtin.c:4172 #, c-format msgid "typeof: invalid argument type `%s'" msgstr "typeof: tipo di argomento sconosciuto `%s'" -#: builtin.c:4136 +#: builtin.c:4176 #, c-format msgid "typeof: unknown argument type `%s'" msgstr "typeof: tipo di argomento sconosciuto `%s'" @@ -2021,7 +2037,7 @@ msgstr "`%s' non consentito nel contesto corrente; istruzione ignorata" msgid "`return' not allowed in current context; statement ignored" msgstr "`return' non consentito nel contesto corrente; istruzione ignorata" -#: debug.c:5743 +#: debug.c:5746 #, c-format msgid "No symbol `%s' in current context" msgstr "Simbolo `%s' non esiste nel contesto corrente" @@ -2494,106 +2510,106 @@ msgstr "sleep: l'argomento è negativo" msgid "sleep: not supported on this platform" msgstr "sleep: non supportato in questa architettura" -#: field.c:284 +#: field.c:281 msgid "input record too large" msgstr "record in input troppo lungo" -#: field.c:400 +#: field.c:397 msgid "NF set to negative value" msgstr "NF impostato a un valore negativo" -#: field.c:405 +#: field.c:402 msgid "decrementing NF is not portable to many awk versions" msgstr "diminuire NF è non-portabile a molte versioni awk" -#: field.c:849 +#: field.c:846 msgid "accessing fields from an END rule may not be portable" msgstr "utilizzare campi da una regola END può essere non-portabile" -#: field.c:967 field.c:974 +#: field.c:964 field.c:971 msgid "split: fourth argument is a gawk extension" msgstr "split: il quarto argomento è un'estensione gawk" -#: field.c:971 +#: field.c:968 msgid "split: fourth argument is not an array" msgstr "split: il quarto argomento non è un vettore" -#: field.c:981 +#: field.c:978 msgid "split: second argument is not an array" msgstr "split: il secondo argomento non è un vettore" -#: field.c:985 +#: field.c:982 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "split: non si può usare un unico vettore come secondo e quarto argomento" -#: field.c:990 +#: field.c:987 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "split: non consentito un quarto argomento che sia un sottovettore del " "secondo argomento" -#: field.c:993 +#: field.c:990 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "split: non consentito un secondo argomento che sia un sottovettore del " "quarto argomento" -#: field.c:1027 +#: field.c:1024 msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension" msgstr "split: la stringa nulla come terzo arg. è un'estensione non-standard" -#: field.c:1064 +#: field.c:1061 msgid "patsplit: fourth argument is not an array" msgstr "patsplit: il quarto argomento non è un vettore" -#: field.c:1069 +#: field.c:1066 msgid "patsplit: second argument is not an array" msgstr "patsplit: il secondo argomento non è un vettore" -#: field.c:1078 +#: field.c:1075 msgid "patsplit: third argument must be non-null" msgstr "patsplit: il terzo argomento non può essere nullo" -#: field.c:1082 +#: field.c:1079 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "patsplit: non si può usare un unico vettore come secondo e quarto argomento" -#: field.c:1087 +#: field.c:1084 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "patsplit: non consentito un quarto argomento che sia un sottovettore del " "secondo argomento" -#: field.c:1090 +#: field.c:1087 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "patsplit: non consentito un secondo argomento che sia un sottovettore del " "quarto argomento" -#: field.c:1140 +#: field.c:1137 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension" msgstr "`FIELDWIDTHS' è un'estensione gawk" -#: field.c:1209 +#: field.c:1206 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS" msgstr "`*' deve essere l'ultimo elemento specificato per FIELDWIDTHS" -#: field.c:1230 +#: field.c:1227 #, c-format msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'" msgstr "valore di FIELDWIDTHS non valido, per il campo %d, vicino a `%s'" -#: field.c:1303 +#: field.c:1300 msgid "null string for `FS' is a gawk extension" msgstr "la stringa nulla usata come `FS' è un'estensione gawk" -#: field.c:1307 +#: field.c:1304 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'" msgstr "il vecchio awk non supporta espressioni come valori di `FS'" -#: field.c:1434 +#: field.c:1431 msgid "`FPAT' is a gawk extension" msgstr "`FPAT' è un'estensione gawk" @@ -2832,12 +2848,12 @@ msgstr "fflush: non riesco a terminare lo standard output: %s" msgid "fflush: cannot flush standard error: %s" msgstr "fflush: non riesco a terminare lo standard error: %s" -#: io.c:1417 io.c:1508 main.c:664 main.c:711 +#: io.c:1417 io.c:1508 main.c:665 main.c:712 #, c-format msgid "error writing standard output (%s)" msgstr "errore scrivendo 'standard output' (%s)" -#: io.c:1418 io.c:1521 main.c:666 +#: io.c:1418 io.c:1521 main.c:667 #, c-format msgid "error writing standard error (%s)" msgstr "errore scrivendo 'standard error' (%s)" @@ -3037,184 +3053,184 @@ msgstr "valore multicarattere per `RS' è un'estensione gawk" msgid "IPv6 communication is not supported" msgstr "comunicazioni IPv6 non supportate" -#: main.c:335 +#: main.c:336 msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'" msgstr "variable d'ambiente `POSIXLY_CORRECT' impostata: attivo `--posix'" -#: main.c:342 +#: main.c:343 msgid "`--posix' overrides `--traditional'" msgstr "`--posix' annulla `--traditional'" -#: main.c:353 +#: main.c:354 msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'" msgstr "`--posix'/`--traditional' annulla `--non-decimal-data'" -#: main.c:358 +#: main.c:359 msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'" msgstr "`--posix' annulla `--characters-as-bytes'" -#: main.c:367 +#: main.c:368 #, c-format msgid "running %s setuid root may be a security problem" msgstr "eseguire %s con `setuid' root può essere un rischio per la sicurezza" -#: main.c:420 +#: main.c:421 #, c-format msgid "can't set binary mode on stdin (%s)" msgstr "non è possibile impostare modalità binaria su `stdin'(%s)" -#: main.c:423 +#: main.c:424 #, c-format msgid "can't set binary mode on stdout (%s)" msgstr "non è possibile impostare modalità binaria su `stdout'(%s)" -#: main.c:425 +#: main.c:426 #, c-format msgid "can't set binary mode on stderr (%s)" msgstr "non è possibile impostare modalità binaria su `stderr'(%s)" -#: main.c:487 +#: main.c:488 msgid "no program text at all!" msgstr "manca del tutto il testo del programma!" -#: main.c:581 +#: main.c:582 #, c-format msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n" msgstr "Uso: %s [opzioni in stile POSIX o GNU] -f file-prog. [--] file ...\n" -#: main.c:583 +#: main.c:584 #, c-format msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n" msgstr "Usage: %s [opzioni in stile POSIX o GNU] [--] %cprogramma%c file ...\n" -#: main.c:588 +#: main.c:589 msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n" msgstr "Opzioni POSIX:\t\topzioni lunghe GNU: (standard)\n" -#: main.c:589 +#: main.c:590 msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n" msgstr "\t-f fileprog\t\t--file=file-prog.\n" -#: main.c:590 +#: main.c:591 msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n" msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n" -#: main.c:591 +#: main.c:592 msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n" msgstr "\t-v var=valore\t\t--assign=var=valore\n" -#: main.c:592 +#: main.c:593 msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n" msgstr "Opzioni brevi:\t\topzioni lunghe GNU: (estensioni)\n" -#: main.c:593 +#: main.c:594 msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n" msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n" -#: main.c:594 +#: main.c:595 msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n" msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n" -#: main.c:595 +#: main.c:596 msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n" msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n" -#: main.c:596 +#: main.c:597 msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n" msgstr "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n" -#: main.c:597 +#: main.c:598 msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n" msgstr "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n" -#: main.c:598 +#: main.c:599 msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n" msgstr "\t-e 'testo-del-programma'\t--source='testo-del-programma'\n" -#: main.c:599 +#: main.c:600 msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n" msgstr "\t-E file\t\t\t--exec=file\n" -#: main.c:600 +#: main.c:601 msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n" msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n" -#: main.c:601 +#: main.c:602 msgid "\t-h\t\t\t--help\n" msgstr "\t-h\t\t\t--help\n" -#: main.c:602 +#: main.c:603 msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n" msgstr "\t-i include_file\t\t--include=include_file\n" -#: main.c:603 +#: main.c:604 msgid "\t-l library\t\t--load=library\n" msgstr "\t-l libreria\t\t--load=libreria\n" #. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal #. values, they should not be translated. Thanks. #. -#: main.c:608 +#: main.c:609 msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n" msgstr "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n" -#: main.c:609 +#: main.c:610 msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n" msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n" -#: main.c:610 +#: main.c:611 msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n" msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n" -#: main.c:611 +#: main.c:612 msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n" msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n" -#: main.c:612 +#: main.c:613 msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n" msgstr "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n" -#: main.c:613 +#: main.c:614 msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n" msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n" -#: main.c:614 +#: main.c:615 msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n" msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n" -#: main.c:615 +#: main.c:616 msgid "\t-P\t\t\t--posix\n" msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n" -#: main.c:616 +#: main.c:617 msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n" msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n" -#: main.c:617 +#: main.c:618 msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n" msgstr "\t-s\t\t\t--no-optimize\n" -#: main.c:618 +#: main.c:619 msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n" msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n" -#: main.c:619 +#: main.c:620 msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n" msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n" -#: main.c:620 +#: main.c:621 msgid "\t-V\t\t\t--version\n" msgstr "\t-V\t\t\t--version\n" -#: main.c:622 +#: main.c:623 msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n" msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n" -#: main.c:625 +#: main.c:626 msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n" msgstr "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n" -#: main.c:628 +#: main.c:629 msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n" msgstr "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n" @@ -3223,7 +3239,7 @@ msgstr "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n" #. for this application. Please add _another line_ with the #. address for translation bugs. #. no-wrap -#: main.c:637 +#: main.c:638 msgid "" "\n" "To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info'\n" @@ -3243,7 +3259,7 @@ msgstr "" "Per problemi di traduzione, contattare: azc100@gmail.com.\n" "\n" -#: main.c:645 +#: main.c:646 msgid "" "gawk is a pattern scanning and processing language.\n" "By default it reads standard input and writes standard output.\n" @@ -3253,7 +3269,7 @@ msgstr "" "Senza parametri, legge da 'standard input' e scrive su 'standard output'.\n" "\n" -#: main.c:649 +#: main.c:650 msgid "" "Examples:\n" "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n" @@ -3263,7 +3279,7 @@ msgstr "" "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n" "\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n" -#: main.c:681 +#: main.c:682 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n" @@ -3282,7 +3298,7 @@ msgstr "" "Licenza, o (a tua scelta) a una qualsiasi versione successiva.\n" "\n" -#: main.c:689 +#: main.c:690 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -3296,7 +3312,7 @@ msgstr "" "Vedi la 'GNU General Public License' per ulteriori dettagli.\n" "\n" -#: main.c:695 +#: main.c:696 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n" @@ -3305,11 +3321,11 @@ msgstr "" "assieme a questo programma; se non è così, vedi http://www.gnu.org/" "licenses/.\n" -#: main.c:736 +#: main.c:737 msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk" msgstr "-Ft non imposta FS a `tab' nell'awk POSIX" -#: main.c:1151 +#: main.c:1152 #, c-format msgid "" "%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n" @@ -3318,70 +3334,70 @@ msgstr "" "%s: `%s' argomento di `-v' non in forma `var=valore'\n" "\n" -#: main.c:1177 +#: main.c:1178 #, c-format msgid "`%s' is not a legal variable name" msgstr "`%s' non è un nome di variabile ammesso" -#: main.c:1180 +#: main.c:1181 #, c-format msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'" msgstr "`%s' non è un nome di variabile, cerco il file `%s=%s'" -#: main.c:1194 +#: main.c:1195 #, c-format msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name" msgstr "nome funzione interna gawk `%s' non ammesso come nome variabile" -#: main.c:1199 +#: main.c:1200 #, c-format msgid "cannot use function `%s' as variable name" msgstr "non è possibile usare nome di funzione `%s' come nome di variabile" -#: main.c:1277 +#: main.c:1278 msgid "floating point exception" msgstr "eccezione floating point" -#: main.c:1287 +#: main.c:1288 msgid "fatal error: internal error" msgstr "errore fatale: errore interno" -#: main.c:1307 +#: main.c:1308 msgid "fatal error: internal error: segfault" msgstr "errore fatale: errore interno: segfault" -#: main.c:1320 +#: main.c:1321 msgid "fatal error: internal error: stack overflow" msgstr "errore fatale: errore interno: stack overflow" -#: main.c:1380 +#: main.c:1381 #, c-format msgid "no pre-opened fd %d" msgstr "manca `fd' pre-aperta %d" -#: main.c:1387 +#: main.c:1388 #, c-format msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d" msgstr "non riesco a pre-aprire /dev/null per `fd' %d" -#: main.c:1601 +#: main.c:1602 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored" msgstr "argomento di `-e/--source' nullo, ignorato" -#: main.c:1662 main.c:1667 +#: main.c:1663 main.c:1668 msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'" msgstr "`--profile' annulla `--pretty-print'" -#: main.c:1679 +#: main.c:1680 msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in" msgstr "-M ignorato: supporto per MPFR/GMP non generato" -#: main.c:1704 +#: main.c:1705 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n" msgstr "%s: opzione `-W %s' non riconosciuta, ignorata\n" -#: main.c:1757 +#: main.c:1758 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n" @@ -3506,7 +3522,7 @@ msgstr "non riesco ad aprire `%s' in scrittura: %s" msgid "sending profile to standard error" msgstr "mando profilo a 'standard error'" -#: profile.c:271 +#: profile.c:275 #, c-format msgid "" "\t# %s rule(s)\n" @@ -3515,7 +3531,7 @@ msgstr "" "\t# %s regola(e)\n" "\n" -#: profile.c:279 +#: profile.c:283 #, c-format msgid "" "\t# Rule(s)\n" @@ -3524,16 +3540,16 @@ msgstr "" "\t# Regola(e)\n" "\n" -#: profile.c:367 +#: profile.c:371 #, c-format msgid "internal error: %s with null vname" msgstr "errore interno: %s con `vname' nullo" -#: profile.c:658 +#: profile.c:662 msgid "internal error: builtin with null fname" msgstr "errore interno: funzione interna con `fname' nullo" -#: profile.c:1302 +#: profile.c:1317 #, c-format msgid "" "%s# Loaded extensions (-l and/or @load)\n" @@ -3542,7 +3558,7 @@ msgstr "" "%s# Estensioni caricate (-l e/o @load)\n" "\n" -#: profile.c:1333 +#: profile.c:1348 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3553,12 +3569,12 @@ msgstr "" "# File inclusi (-i e/o @include)\n" "\n" -#: profile.c:1397 +#: profile.c:1412 #, c-format msgid "\t# gawk profile, created %s\n" msgstr "\t# profilo gawk, creato %s\n" -#: profile.c:1965 +#: profile.c:1980 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3567,7 +3583,7 @@ msgstr "" "\n" "\t# Funzioni, in ordine alfabetico\n" -#: profile.c:2026 +#: profile.c:2041 #, c-format msgid "redir2str: unknown redirection type %d" msgstr "redir2str: tipo di ri-direzione non noto %d" |