diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 141 |
1 files changed, 74 insertions, 67 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.1.64\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-12 12:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-18 20:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-18 09:08+0200\n" "Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "Es wird versucht, den Skalar „%s“ als Array zu verwenden" #: array.c:400 array.c:567 builtin.c:88 builtin.c:1686 builtin.c:1732 -#: builtin.c:1745 builtin.c:2240 builtin.c:2267 eval.c:1149 eval.c:1153 -#: eval.c:1528 +#: builtin.c:1745 builtin.c:2240 builtin.c:2267 eval.c:1151 eval.c:1155 +#: eval.c:1530 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" msgstr "Es wird versucht, das Feld „%s“ in einem Skalarkontext zu verwenden" @@ -250,11 +250,11 @@ msgstr "es wird versucht, „%s“ als Funktion aufzurufen, obwohl es keine ist" msgid "invalid subscript expression" msgstr "Ungültiger Index-Ausdruck" -#: awkgram.y:2477 awkgram.y:2497 gawkapi.c:273 gawkapi.c:290 msg.c:130 +#: awkgram.y:2477 awkgram.y:2497 gawkapi.c:273 gawkapi.c:290 msg.c:137 msgid "warning: " msgstr "Warnung: " -#: awkgram.y:2495 gawkapi.c:245 gawkapi.c:288 msg.c:162 +#: awkgram.y:2495 gawkapi.c:245 gawkapi.c:288 msg.c:169 msgid "fatal: " msgstr "Fatal: " @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Das alte awk unterstützt den Operator »^« nicht" msgid "unterminated string" msgstr "Nicht beendete Zeichenkette" -#: awkgram.y:4048 main.c:1202 +#: awkgram.y:4048 main.c:1220 #, fuzzy msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values" msgstr "POSIX erlaubt keine »\\x«-Escapes" @@ -1148,6 +1148,11 @@ msgstr "typeof: ungültiger Parametertyp „%s“" msgid "typeof: unknown argument type `%s'" msgstr "typeof: unbekannter Parametrttyp „%s”" +#: cint_array.c:1268 cint_array.c:1296 +#, c-format +msgid "cannot add a new file (%.*s) to ARGV in sandbox mode" +msgstr "" + #: command.y:227 #, c-format msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n" @@ -1472,7 +1477,7 @@ msgstr "" "where [N] - (wie bei backtrace) Liste von allen oder den N innersten " "(äußersten wenn N <0> Stackframes" -#: command.y:1016 debug.c:414 gawkapi.c:259 msg.c:139 +#: command.y:1016 debug.c:414 gawkapi.c:259 msg.c:146 #, c-format msgid "error: " msgstr "Fehler: " @@ -2106,53 +2111,53 @@ msgstr "BINMODE Wert „%s“ ist ungültig und wird als 3 behandelt" msgid "bad `%sFMT' specification `%s'" msgstr "Falsche »%sFMT«-Angabe „%s“" -#: eval.c:980 +#: eval.c:982 msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'" msgstr "»--lint« wird abgeschaltet, da an »LINT« zugewiesen wird" -#: eval.c:1174 +#: eval.c:1176 #, c-format msgid "reference to uninitialized argument `%s'" msgstr "Referenz auf nicht initialisiertes Argument „%s“" -#: eval.c:1175 +#: eval.c:1177 #, c-format msgid "reference to uninitialized variable `%s'" msgstr "Referenz auf die nicht initialisierte Variable „%s“" -#: eval.c:1193 +#: eval.c:1195 msgid "attempt to field reference from non-numeric value" msgstr "Nicht numerischer Wert für Feldreferenz verwendet" -#: eval.c:1195 +#: eval.c:1197 msgid "attempt to field reference from null string" msgstr "Referenz auf ein Feld von einem Null-String" -#: eval.c:1203 +#: eval.c:1205 #, c-format msgid "attempt to access field %ld" msgstr "Versuch des Zugriffs auf Feld %ld" -#: eval.c:1212 +#: eval.c:1214 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%ld'" msgstr "Referenz auf das nicht initialisierte Feld »$%ld«" -#: eval.c:1276 +#: eval.c:1278 #, c-format msgid "function `%s' called with more arguments than declared" msgstr "Funktion „%s“ mit zu vielen Argumenten aufgerufen" -#: eval.c:1473 +#: eval.c:1475 #, c-format msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'" msgstr "unwind_stack: unerwarteter Typ „%s“" -#: eval.c:1566 +#: eval.c:1568 msgid "division by zero attempted in `/='" msgstr "Division durch Null versucht in »/=«" -#: eval.c:1573 +#: eval.c:1575 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%='" msgstr "Division durch Null versucht in »%%=«" @@ -2246,7 +2251,8 @@ msgstr "" "verwenden" #: ext.c:232 -msgid "dynamic loading of library not supported" +#, fuzzy +msgid "dynamic loading of libraries is not supported" msgstr "das dynamische Laden von Bibliotheken wird nicht unterstützt" #: extension/filefuncs.c:442 @@ -2557,93 +2563,93 @@ msgstr "" msgid "accessing fields from an END rule may not be portable" msgstr "" -#: field.c:975 field.c:982 +#: field.c:976 field.c:983 msgid "split: fourth argument is a gawk extension" msgstr "split: das vierte Argument ist eine gawk-Erweiterung" -#: field.c:979 +#: field.c:980 msgid "split: fourth argument is not an array" msgstr "split: das vierte Argument ist kein Feld" -#: field.c:989 +#: field.c:990 msgid "split: second argument is not an array" msgstr "split: das zweite Argument ist kein Feld" -#: field.c:993 +#: field.c:994 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "split: als zweites und viertes Argument kann nicht das gleiche Feld " "verwendet werden" -#: field.c:998 +#: field.c:999 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "split: Ein untergeordnetes Feld des zweiten Arguments kann nicht als viertes " "Argument verwendet werden" -#: field.c:1001 +#: field.c:1002 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "split: Ein untergeordnetes Feld des vierten Arguments kann nicht als zweites " "Argument verwendet werden" -#: field.c:1035 +#: field.c:1036 #, fuzzy msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension" msgstr "split: Null-String als drittes Argument ist eine gawk-Erweiterung" -#: field.c:1072 +#: field.c:1073 msgid "patsplit: fourth argument is not an array" msgstr "patsplit: Das vierte Argument ist kein Feld" -#: field.c:1077 +#: field.c:1078 msgid "patsplit: second argument is not an array" msgstr "patsplit: Das zweite Argument ist kein Feld" -#: field.c:1086 +#: field.c:1087 msgid "patsplit: third argument must be non-null" msgstr "patsplit: Das dritte Argument darf nicht Null sein" -#: field.c:1090 +#: field.c:1091 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "patsplit: als zweites und viertes Argument kann nicht das gleiche Feld " "verwendet werden" -#: field.c:1095 +#: field.c:1096 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "patsplit: Ein untergeordnetes Feld des zweiten Arguments kann nicht als " "viertes Argument verwendet werden" -#: field.c:1098 +#: field.c:1099 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "patsplit: Ein untergeordnetes Feld des vierten Arguments kann nicht als " "zweites Argument verwendet werden" -#: field.c:1148 +#: field.c:1149 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension" msgstr "»FIELDWIDTHS« ist eine gawk-Erweiterung" -#: field.c:1217 +#: field.c:1218 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS" msgstr "„*” muss der letzte Bezeichner in FIELDWIDTHS sein" -#: field.c:1238 +#: field.c:1239 #, c-format msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'" msgstr "ungültiger FIELDWIDTHS-Wert für Feld %d, nah bei „%s“" -#: field.c:1311 +#: field.c:1312 msgid "null string for `FS' is a gawk extension" msgstr "Null-String für »FS« ist eine gawk-Erweiterung" -#: field.c:1315 +#: field.c:1316 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'" msgstr "Das alte awk unterstützt keine regulären Ausdrücke als Wert von »FS«" -#: field.c:1442 +#: field.c:1443 msgid "`FPAT' is a gawk extension" msgstr "»FPAT« ist eine gawk-Erweiterung" @@ -3217,11 +3223,12 @@ msgstr "\t-i einzubindende_datei\t\t--include=einzubindende_datei\n" msgid "\t-l library\t\t--load=library\n" msgstr "\t-l Bibliothek\t\t--load=Bibliothek\n" -#. TRANSLATORS: the "fatal" and "invalid" here are literal +#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal #. values, they should not be translated. Thanks. #. #: main.c:608 -msgid "\t-L[fatal|invalid]\t--lint[=fatal|invalid]\n" +#, fuzzy +msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n" msgstr "\t-L[fatal|invalid]\t--lint[=fatal|invalid]\n" #: main.c:609 @@ -3378,7 +3385,7 @@ msgstr "" msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk" msgstr "-Ft setzt FS im POSIX-awk nicht auf Tab" -#: main.c:1133 +#: main.c:1151 #, c-format msgid "" "%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n" @@ -3387,74 +3394,74 @@ msgstr "" "%s: Argument „%s“ von »-v« ist nicht in der Form »Variable=Wert«\n" "\n" -#: main.c:1159 +#: main.c:1177 #, c-format msgid "`%s' is not a legal variable name" msgstr "„%s“ ist kein gültiger Variablenname" -#: main.c:1162 +#: main.c:1180 #, c-format msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'" msgstr "„%s“ ist kein Variablenname, es wird nach der Datei »%s=%s« gesucht" -#: main.c:1176 +#: main.c:1194 #, c-format msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name" msgstr "" "die eingebaute Funktion „%s“ kann nicht als Variablenname verwendet werden" # c-format -#: main.c:1181 +#: main.c:1199 #, c-format msgid "cannot use function `%s' as variable name" msgstr "Funktion „%s“ kann nicht als Name einer Variablen verwendet werden" -#: main.c:1259 +#: main.c:1277 msgid "floating point exception" msgstr "Fließkomma-Ausnahme" -#: main.c:1266 +#: main.c:1287 msgid "fatal error: internal error" msgstr "Fataler Fehler: interner Fehler" -#: main.c:1283 +#: main.c:1307 msgid "fatal error: internal error: segfault" msgstr "Fataler Fehler: interner Fehler: Speicherbegrenzungsfehler" -#: main.c:1296 +#: main.c:1320 msgid "fatal error: internal error: stack overflow" msgstr "Fataler Fehler: interner Fehler: Stapelüberlauf" -#: main.c:1356 +#: main.c:1380 #, c-format msgid "no pre-opened fd %d" msgstr "Kein bereits geöffneter Dateideskriptor %d" -#: main.c:1363 +#: main.c:1387 #, c-format msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d" msgstr "/dev/null konnte nicht für Dateideskriptor %d geöffnet werden" -#: main.c:1577 +#: main.c:1601 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored" msgstr "Das leere Argument für »--source« wird ignoriert" -#: main.c:1635 main.c:1640 +#: main.c:1662 main.c:1667 #, fuzzy msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'" msgstr "»--posix« hat Vorrang vor »--traditional«" -#: main.c:1652 +#: main.c:1679 msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in" msgstr "" "-M wurde ignoriert: die Unterstützung von MPFR/GMP wurde nicht eingebaut" -#: main.c:1677 +#: main.c:1704 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n" msgstr "%s: Die Option »-W %s« ist unbekannt und wird ignoriert\n" -#: main.c:1730 +#: main.c:1757 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: Die Option %c erfordert ein Argument\n" @@ -3511,7 +3518,7 @@ msgstr "%s: der Nachkommateil %2$Rg in Argument Nr. %1$d wird abgeschnitten" msgid "%s: argument #%d negative value %Zd is not allowed" msgstr "%1$s: der negative Wert %3$Zd in Argument Nr. %2$d ist unzulässig" -#: msg.c:68 +#: msg.c:75 #, c-format msgid "cmd. line:" msgstr "Kommandozeile:" @@ -3672,39 +3679,39 @@ msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'" msgstr "" "Regulärer-Ausdruck-Komponente »%.*s« sollte wahrscheinlich »[%.*s]« sein" -#: support/dfa.c:1015 +#: support/dfa.c:1017 msgid "unbalanced [" msgstr "nicht geschlossene [" -#: support/dfa.c:1136 +#: support/dfa.c:1138 msgid "invalid character class" msgstr "ungültige Zeichenklasse" -#: support/dfa.c:1262 +#: support/dfa.c:1264 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]" msgstr "Die Syntax für Zeichenklassen ist [[:space:]], nicht [:space:]" -#: support/dfa.c:1329 +#: support/dfa.c:1331 msgid "unfinished \\ escape" msgstr "nicht beendetes \\ Escape" -#: support/dfa.c:1490 +#: support/dfa.c:1492 msgid "invalid content of \\{\\}" msgstr "Ungültiger Inhalt von \\{\\}" -#: support/dfa.c:1493 +#: support/dfa.c:1495 msgid "regular expression too big" msgstr "Regulärer Ausdruck ist zu groß" -#: support/dfa.c:1908 +#: support/dfa.c:1910 msgid "unbalanced (" msgstr "nicht geschlossene (" -#: support/dfa.c:2026 +#: support/dfa.c:2028 msgid "no syntax specified" msgstr "keine Syntax angegeben" -#: support/dfa.c:2037 +#: support/dfa.c:2039 msgid "unbalanced )" msgstr "nicht geöffnete )" @@ -3832,7 +3839,7 @@ msgstr "Regulärer Ausdruck ist zu groß" msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr ") oder \\) werden nicht geöffnet" -#: support/regcomp.c:688 +#: support/regcomp.c:676 msgid "No previous regular expression" msgstr "Kein vorangehender regulärer Ausdruck" |