diff options
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 141 |
1 files changed, 74 insertions, 67 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.2.63\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-12 12:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-18 20:07+0300\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-04 16:44+0900\n" "Last-Translator: Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>\n" "Language-Team: Korean <translation-team-ko@googlegroups.com>\n" @@ -39,8 +39,8 @@ msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "`%s' 스칼라 구조를 배열 구조로 취급하려고 합니다" #: array.c:400 array.c:567 builtin.c:88 builtin.c:1686 builtin.c:1732 -#: builtin.c:1745 builtin.c:2240 builtin.c:2267 eval.c:1149 eval.c:1153 -#: eval.c:1528 +#: builtin.c:1745 builtin.c:2240 builtin.c:2267 eval.c:1151 eval.c:1155 +#: eval.c:1530 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" msgstr "스칼라 컨텍스트의 `%s' 배열 구조를 취급하려고 합니다" @@ -242,11 +242,11 @@ msgstr "함수가 아닌 `%s' 이름을 함수 호출 구역 안에서 취급하 msgid "invalid subscript expression" msgstr "잘못된 하위스크립트 연산식" -#: awkgram.y:2477 awkgram.y:2497 gawkapi.c:273 gawkapi.c:290 msg.c:130 +#: awkgram.y:2477 awkgram.y:2497 gawkapi.c:273 gawkapi.c:290 msg.c:137 msgid "warning: " msgstr "경고: " -#: awkgram.y:2495 gawkapi.c:245 gawkapi.c:288 msg.c:162 +#: awkgram.y:2495 gawkapi.c:245 gawkapi.c:288 msg.c:169 msgid "fatal: " msgstr "실패: " @@ -393,7 +393,7 @@ msgstr "오래된 awk 버전에서는 `^' 연산자를 지원하지 않습니다 msgid "unterminated string" msgstr "끝나지 않은 문자열" -#: awkgram.y:4048 main.c:1202 +#: awkgram.y:4048 main.c:1220 msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values" msgstr "POSIX에서는 문자열 값에 물리 개행 문자를 허용하지 않습니다" @@ -1105,6 +1105,11 @@ msgstr "typeof: 잘못된 `%s' 인자 형식" msgid "typeof: unknown argument type `%s'" msgstr "typeof: 알 수 없는 `%s' 인자 형식" +#: cint_array.c:1268 cint_array.c:1296 +#, c-format +msgid "cannot add a new file (%.*s) to ARGV in sandbox mode" +msgstr "" + #: command.y:227 #, c-format msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n" @@ -1413,7 +1418,7 @@ msgstr "" "where [N] - (backtrace와 동일) 전체 또는 안쪽 프레임 N개(N이 음수이면 바깥 프" "레임 N개) 추적 단계를 출력합니다." -#: command.y:1016 debug.c:414 gawkapi.c:259 msg.c:139 +#: command.y:1016 debug.c:414 gawkapi.c:259 msg.c:146 #, c-format msgid "error: " msgstr "오류: " @@ -2034,53 +2039,53 @@ msgstr "`%s' BINMODE 값이 잘못되어 3값으로 취급합니다" msgid "bad `%sFMT' specification `%s'" msgstr "잘못된 `%2$s' `%1$sFMT' 정의" -#: eval.c:980 +#: eval.c:982 msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'" msgstr "`LINT'에 값을 할당하여 `--lint' 옵션을 끕니다" -#: eval.c:1174 +#: eval.c:1176 #, c-format msgid "reference to uninitialized argument `%s'" msgstr "초기화 하지 않은 `%s' 인자 값으로 참조" -#: eval.c:1175 +#: eval.c:1177 #, c-format msgid "reference to uninitialized variable `%s'" msgstr "초기화 하지 않은 `%s' 값으로 참조" -#: eval.c:1193 +#: eval.c:1195 msgid "attempt to field reference from non-numeric value" msgstr "숫자가 아닌 값으로 필드 참조 시도" -#: eval.c:1195 +#: eval.c:1197 msgid "attempt to field reference from null string" msgstr "null 문자열로 필드 참조 시도" -#: eval.c:1203 +#: eval.c:1205 #, c-format msgid "attempt to access field %ld" msgstr "%ld번 필드 접근 시도" -#: eval.c:1212 +#: eval.c:1214 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%ld'" msgstr "초기화하지 않은 `$%ld'번 필드를 참조했습니다" -#: eval.c:1276 +#: eval.c:1278 #, c-format msgid "function `%s' called with more arguments than declared" msgstr "`%s' 함수를 선언 갯수보다 더 많은 인자 값으로 호출했습니다" -#: eval.c:1473 +#: eval.c:1475 #, c-format msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'" msgstr "unwind_stack: 예상치 못한 `%s' 형식" -#: eval.c:1566 +#: eval.c:1568 msgid "division by zero attempted in `/='" msgstr "`/=' 연산자로 0으로 나누기를 시도했습니다" -#: eval.c:1573 +#: eval.c:1575 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%='" msgstr "`%%=' 연산자로 0으로 나누기를 시도했습니다" @@ -2164,7 +2169,8 @@ msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar" msgstr "`%s' 함수: 인자 #%d: 배열을 스칼라 값으로 사용 시도" #: ext.c:232 -msgid "dynamic loading of library not supported" +#, fuzzy +msgid "dynamic loading of libraries is not supported" msgstr "라이브러리 동작 불러오기를 지원하지 않습니다" #: extension/filefuncs.c:442 @@ -2468,88 +2474,88 @@ msgstr "대부분의 awk 버전에 NF 값 감소 코드를 이식할 수 없습 msgid "accessing fields from an END rule may not be portable" msgstr "END 규칙에서의 필드 접근 코드는 이식 불가능합니다" -#: field.c:975 field.c:982 +#: field.c:976 field.c:983 msgid "split: fourth argument is a gawk extension" msgstr "split: 네번째 인자 대입은 gawk 확장 기능입니다" -#: field.c:979 +#: field.c:980 msgid "split: fourth argument is not an array" msgstr "split: 네번째 인자 값이 배열이 아닙니다" -#: field.c:989 +#: field.c:990 msgid "split: second argument is not an array" msgstr "split: 두번째 인자 값이 배열이 아닙니다" -#: field.c:993 +#: field.c:994 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "split: 두번째 인자와 네번째 인자 값으로 동일한 배열을 사용할 수 없습니다" -#: field.c:998 +#: field.c:999 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "split: 네번째 인자에 대한 두번째 인자 값으로 하위 배열을 사용할 수 없습니다" -#: field.c:1001 +#: field.c:1002 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "split: 두번째 인자에 대한 네번째 인자 값으로 하위 배열을 사용할 수 없습니다" -#: field.c:1035 +#: field.c:1036 msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension" msgstr "split: 세번째 null 문자열 인자 값은 비 표준 확장 기능입니다" -#: field.c:1072 +#: field.c:1073 msgid "patsplit: fourth argument is not an array" msgstr "patsplit: 네번째 인자 값은 배열이 아닙니다" -#: field.c:1077 +#: field.c:1078 msgid "patsplit: second argument is not an array" msgstr "patsplit: 두번째 인자 값은 배열이 아닙니다" -#: field.c:1086 +#: field.c:1087 msgid "patsplit: third argument must be non-null" msgstr "patsplit: 세번째 인자 값은 null 값이 아니어야 합니다" -#: field.c:1090 +#: field.c:1091 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args" msgstr "" "patsplit: 두번째 인자와 네번째 인자 값으로 동일한 배열을 사용할 수 없습니다" -#: field.c:1095 +#: field.c:1096 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" msgstr "" "patsplit: 네번째 인자에 대한 두번째 인자 값으로 하위 배열을 사용할 수 없습니" "다" -#: field.c:1098 +#: field.c:1099 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" msgstr "" "patsplit: 두번째 인자에 대한 네번째 인자 값으로 하위 배열을 사용할 수 없습니" "다" -#: field.c:1148 +#: field.c:1149 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension" msgstr "`FIELDWIDTHS'는 gawk 확장 기능입니다" -#: field.c:1217 +#: field.c:1218 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS" msgstr "`*'는 FIELDWIDTHS의 마지막 지시자여야합니다" -#: field.c:1238 +#: field.c:1239 #, c-format msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'" msgstr "%d번째 필드 `%s' 부근에 잘못된 FIELDWIDTHS 값" -#: field.c:1311 +#: field.c:1312 msgid "null string for `FS' is a gawk extension" msgstr "`FS'에 대한 null 문자열 대입은 gawk 확장 기능입니다" -#: field.c:1315 +#: field.c:1316 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'" msgstr "오래된 awk 버전에서는 `FS'의 정규 표현식값 사용을 지원하지 않습니다" -#: field.c:1442 +#: field.c:1443 msgid "`FPAT' is a gawk extension" msgstr "`FPAT'은 gawk 확장 기능입니다" @@ -3093,11 +3099,12 @@ msgstr "\t-i <포함파일>\t\t--include=<포함파일>\n" msgid "\t-l library\t\t--load=library\n" msgstr "\t-l <라이브러리>\t\t--load=<라이브러리>\n" -#. TRANSLATORS: the "fatal" and "invalid" here are literal +#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal #. values, they should not be translated. Thanks. #. #: main.c:608 -msgid "\t-L[fatal|invalid]\t--lint[=fatal|invalid]\n" +#, fuzzy +msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n" msgstr "\t-L[fatal|invalid]\t--lint[=fatal|invalid]\n" #: main.c:609 @@ -3252,7 +3259,7 @@ msgstr "" msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk" msgstr "-Ft 옵션에 POSIX awk의 탭에 대한 필드 구분자가 없습니다" -#: main.c:1133 +#: main.c:1151 #, c-format msgid "" "%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n" @@ -3261,70 +3268,70 @@ msgstr "" "%s: `<변수>=<값>' 형식이 아닌 `-v'의 `%s' 인자값\n" "\n" -#: main.c:1159 +#: main.c:1177 #, c-format msgid "`%s' is not a legal variable name" msgstr "`%s'은(는) 적절한 변수 이름이 아닙니다" -#: main.c:1162 +#: main.c:1180 #, c-format msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'" msgstr "`%s'은(는) 변수 이름이 아닙니다. `%s=%s' 파일을 살펴보는 중" -#: main.c:1176 +#: main.c:1194 #, c-format msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name" msgstr "`%s' gawk 내장 요소를 변수 이름으로 취급할 수 없습니다" -#: main.c:1181 +#: main.c:1199 #, c-format msgid "cannot use function `%s' as variable name" msgstr "`%s' 함수를 변수 이름으로 취급할 수 없습니다" -#: main.c:1259 +#: main.c:1277 msgid "floating point exception" msgstr "소숫점 예외" -#: main.c:1266 +#: main.c:1287 msgid "fatal error: internal error" msgstr "치명적 오류: 내부 오류" -#: main.c:1283 +#: main.c:1307 msgid "fatal error: internal error: segfault" msgstr "치명적 오류: 내부 오류: 세그먼테이션 오류" -#: main.c:1296 +#: main.c:1320 msgid "fatal error: internal error: stack overflow" msgstr "치명적 오류: 내부 오류: 스택 오버플로우" -#: main.c:1356 +#: main.c:1380 #, c-format msgid "no pre-opened fd %d" msgstr "파일 서술자 %d번 미리 열지 않음" -#: main.c:1363 +#: main.c:1387 #, c-format msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d" msgstr "파일 서술자 %d번에 대해 /dev/null을 미리 열 수 없습니다" -#: main.c:1577 +#: main.c:1601 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored" msgstr "`-e/--source'의 빈 인자 값 대입은 무시합니다" -#: main.c:1635 main.c:1640 +#: main.c:1662 main.c:1667 msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'" msgstr "`--profile' 옵션은 `--pretty-print' 옵션에 우선합니다" -#: main.c:1652 +#: main.c:1679 msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in" msgstr "-M 무시함: MPFR/GMP 기능을 넣어 컴파일하지 않았습니다" -#: main.c:1677 +#: main.c:1704 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n" msgstr "%s: `-W %s' 옵션은 인식할 수 없습니다. 무시함\n" -#: main.c:1730 +#: main.c:1757 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: 옵션에 인자 값이 필요합니다 -- %c\n" @@ -3379,7 +3386,7 @@ msgstr "%s: #%d번째 %Rg 인자 값의 소숫점 아래 값은 자릅니다" msgid "%s: argument #%d negative value %Zd is not allowed" msgstr "%s: #%d번째 %Zd 인자 값은 허용하지 않습니다" -#: msg.c:68 +#: msg.c:75 #, c-format msgid "cmd. line:" msgstr "명령행:" @@ -3538,39 +3545,39 @@ msgstr "" msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'" msgstr "정규 표현식의 `%.*s' 구성 요소는 `[%.*s]' 이어야 할 것 같습니다" -#: support/dfa.c:1015 +#: support/dfa.c:1017 msgid "unbalanced [" msgstr "짝이 맞지 않는 [ 괄호" -#: support/dfa.c:1136 +#: support/dfa.c:1138 msgid "invalid character class" msgstr "잘못된 문자 클래스" -#: support/dfa.c:1262 +#: support/dfa.c:1264 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]" msgstr "문자 클래스 표기 방식은 [:space:]가 아닌 [[:space:]]입니다" -#: support/dfa.c:1329 +#: support/dfa.c:1331 msgid "unfinished \\ escape" msgstr "끝나지 않은 \\ 이스케이프 문자" -#: support/dfa.c:1490 +#: support/dfa.c:1492 msgid "invalid content of \\{\\}" msgstr "잘못된 \\{\\} 내용" -#: support/dfa.c:1493 +#: support/dfa.c:1495 msgid "regular expression too big" msgstr "정규 표현식이 너무 깁니다" -#: support/dfa.c:1908 +#: support/dfa.c:1910 msgid "unbalanced (" msgstr "짝이 맞지 않는 ( 괄호" -#: support/dfa.c:2026 +#: support/dfa.c:2028 msgid "no syntax specified" msgstr "구문을 지정하지 않았습니다" -#: support/dfa.c:2037 +#: support/dfa.c:2039 msgid "unbalanced )" msgstr "짝이 맞지 않는 ) 괄호" @@ -3700,7 +3707,7 @@ msgstr "정규 표현식이 너무 깁니다" msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "일치하지 않는 ) 또는 \\) 괄호" -#: support/regcomp.c:688 +#: support/regcomp.c:676 msgid "No previous regular expression" msgstr "이전 정규 표현식 없음" |