From 3dfa6d4772140dcf41453a71cb4e53cde1f4cc6d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Arnold D. Robbins" Date: Mon, 18 May 2015 11:20:45 +0300 Subject: Add a commented out quote from Chet Ramey. --- doc/ChangeLog | 5 +++++ doc/gawk.texi | 13 +++++++++++++ doc/gawktexi.in | 13 +++++++++++++ 3 files changed, 31 insertions(+) diff --git a/doc/ChangeLog b/doc/ChangeLog index ab9dc42e..984a9d7e 100644 --- a/doc/ChangeLog +++ b/doc/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2015-05-18 Arnold D. Robbins + + * gawktexi.in: Add a pithy quote from Chet Ramey. Currently + commented out. + 2015-05-16 Arnold D. Robbins * gawktexi.in: Fix description of nextfile within a function. Sigh. diff --git a/doc/gawk.texi b/doc/gawk.texi index 64937932..ac0e6175 100644 --- a/doc/gawk.texi +++ b/doc/gawk.texi @@ -38157,6 +38157,19 @@ here are the only officially recognized way for reporting bugs. Really. @end quotation +@ignore +Date: Sun, 17 May 2015 19:50:14 -0400 +From: Chet Ramey +Reply-To: chet.ramey@case.edu +Organization: ITS, Case Western Reserve University +To: Aharon Robbins +CC: chet.ramey@case.edu + +.... +I gave up on usenet a couple of years ago and haven't really looked back. +It's like sports talk radio -- you feel smarter for not having read it. +@end ignore + @quotation NOTE Many distributions of GNU/Linux and the various BSD-based operating systems have their own bug reporting systems. If you report a bug using your distribution's diff --git a/doc/gawktexi.in b/doc/gawktexi.in index 90133dee..36f9bcec 100644 --- a/doc/gawktexi.in +++ b/doc/gawktexi.in @@ -37248,6 +37248,19 @@ here are the only officially recognized way for reporting bugs. Really. @end quotation +@ignore +Date: Sun, 17 May 2015 19:50:14 -0400 +From: Chet Ramey +Reply-To: chet.ramey@case.edu +Organization: ITS, Case Western Reserve University +To: Aharon Robbins +CC: chet.ramey@case.edu + +.... +I gave up on usenet a couple of years ago and haven't really looked back. +It's like sports talk radio -- you feel smarter for not having read it. +@end ignore + @quotation NOTE Many distributions of GNU/Linux and the various BSD-based operating systems have their own bug reporting systems. If you report a bug using your distribution's -- cgit v1.2.3 From 7754ad32a76a5b66027e93215724376ad56906ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Arnold D. Robbins" Date: Mon, 18 May 2015 17:00:00 +0300 Subject: New da.po file. --- po/da.po | 76 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/po/da.po b/po/da.po index b0fa3730..7c35c944 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.1.1d\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-16 17:16+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-11 12:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-18 12:37+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -1492,10 +1492,9 @@ msgid "No watch item numbered %ld" msgstr "" #: debug.c:1528 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "delete: index `%s' not in array `%s'" +#, c-format msgid "%d: [\"%s\"] not in array `%s'\n" -msgstr "%d: [\"%s\"] findes ikke i array '%s'\n" +msgstr "%d: [\"%s\"] ikke i array '%s'\n" #: debug.c:1767 msgid "attempt to use scalar value as array" @@ -1583,7 +1582,7 @@ msgstr "" #: debug.c:2387 #, c-format msgid "Can't set breakpoint in function `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Kan ikke sætte stoppunkt i funktion '%s'\n" #: debug.c:2403 #, c-format @@ -1593,7 +1592,7 @@ msgstr "" #: debug.c:2508 debug.c:2530 #, c-format msgid "Deleted breakpoint %d" -msgstr "" +msgstr "Slettet stoppunkt %d" #: debug.c:2514 #, c-format @@ -1601,22 +1600,21 @@ msgid "No breakpoint(s) at entry to function `%s'\n" msgstr "" #: debug.c:2541 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "error reading input file `%s': %s" +#, c-format msgid "No breakpoint at file `%s', line #%d\n" -msgstr "fejl ved læsning af inddatafilen '%s': %s" +msgstr "Intet stoppunkt ved fil `%s', linje #%d\n" #: debug.c:2596 debug.c:2637 debug.c:2657 debug.c:2700 msgid "invalid breakpoint number" -msgstr "" +msgstr "Ugyldigt stoppunktsnummer" #: debug.c:2612 msgid "Delete all breakpoints? (y or n) " -msgstr "" +msgstr "Slet alle stoppunkter? (j eller n) " #: debug.c:2613 debug.c:2923 debug.c:2976 msgid "y" -msgstr "" +msgstr "j" #: debug.c:2662 #, c-format @@ -1636,7 +1634,7 @@ msgstr "" #: debug.c:2908 #, c-format msgid "Failed to restart debugger" -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke genstarte fejlsøger" #: debug.c:2922 msgid "Program already running. Restart from beginning (y/n)? " @@ -1645,7 +1643,7 @@ msgstr "" #: debug.c:2926 #, c-format msgid "Program not restarted\n" -msgstr "" +msgstr "Program ikke genstartet\n" #: debug.c:2936 #, c-format @@ -1660,7 +1658,7 @@ msgstr "" #: debug.c:2950 #, c-format msgid "Starting program: \n" -msgstr "" +msgstr "Starter program: \n" #: debug.c:2959 #, c-format @@ -1679,7 +1677,7 @@ msgstr "" #: debug.c:3015 #, c-format msgid "invalid breakpoint number %d." -msgstr "" +msgstr "Ugyldigt stoppunktsnummer %d." #: debug.c:3020 #, c-format @@ -1694,7 +1692,7 @@ msgstr "" #: debug.c:3212 #, c-format msgid "Run till return from " -msgstr "" +msgstr "Kør til returnering fra " #: debug.c:3255 #, c-format @@ -1726,12 +1724,12 @@ msgstr "adump: argument er ikke et array" #: debug.c:3424 #, c-format msgid "untyped variable\n" -msgstr "" +msgstr "variabel uden type\n" #: debug.c:3466 #, c-format msgid "Stopping in %s ...\n" -msgstr "" +msgstr "Stopper i %s ...\n" #: debug.c:3543 #, c-format @@ -1745,26 +1743,25 @@ msgstr "" #: debug.c:4185 msgid "\t------[Enter] to continue or q [Enter] to quit------" -msgstr "" +msgstr "\t------[Retur] for at fortsætte eller q [Retur] for at afslutte------" #: debug.c:4186 msgid "q" -msgstr "" +msgstr "q" #: debug.c:5001 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "delete: index `%s' not in array `%s'" +#, c-format msgid "[\"%s\"] not in array `%s'" -msgstr "delete: indeks '%s' findes ikke i array '%s'" +msgstr "[\"%s\"] findes ikke i array '%s'" #: debug.c:5207 #, c-format msgid "sending output to stdout\n" -msgstr "" +msgstr "sender uddata til stdout\n" #: debug.c:5247 msgid "invalid number" -msgstr "" +msgstr "ugyldigt nummer" #: debug.c:5381 #, fuzzy, c-format @@ -1773,10 +1770,8 @@ msgid "`%s' not allowed in current context; statement ignored" msgstr "'exit' kan ikke kaldes i den aktuelle kontekst" #: debug.c:5389 -#, fuzzy -#| msgid "`exit' cannot be called in the current context" msgid "`return' not allowed in current context; statement ignored" -msgstr "'exit' kan ikke kaldes i den aktuelle kontekst" +msgstr "'returnér' ikke tilladt i den aktuelle kontekst, sætning ignoreret" #: debug.c:5604 #, fuzzy, c-format @@ -1790,10 +1785,8 @@ msgid "unbalanced [" msgstr "" #: dfa.c:1119 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid character class name" msgid "invalid character class" -msgstr "Ugyldigt tegnklassenavn" +msgstr "Ugyldig tegnklasse" #: dfa.c:1265 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]" @@ -1804,16 +1797,12 @@ msgid "unfinished \\ escape" msgstr "" #: dfa.c:1474 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid content of \\{\\}" msgid "invalid content of \\{\\}" -msgstr "Ugyldigt indhold i \\{\\}" +msgstr "ugyldigt indhold i \\{\\}" #: dfa.c:1477 -#, fuzzy -#| msgid "Regular expression too big" msgid "regular expression too big" -msgstr "Regulært udtryk for stort" +msgstr "regulært udtryk for stort" #: dfa.c:1912 msgid "unbalanced (" @@ -1821,7 +1810,7 @@ msgstr "" #: dfa.c:2038 msgid "no syntax specified" -msgstr "" +msgstr "ingen syntaks angivet" #: dfa.c:2046 msgid "unbalanced )" @@ -1931,20 +1920,17 @@ msgid "extensions are not allowed in sandbox mode" msgstr "udvidelser er ikke tilladt i sandkasse-tilstand" #: ext.c:68 -#, fuzzy -#| msgid "@include is a gawk extension" msgid "-l / @load are gawk extensions" -msgstr "@include er en gawk-udvidelse" +msgstr "-l / @load er gawk-udvidelser" #: ext.c:71 msgid "load_ext: received NULL lib_name" msgstr "" #: ext.c:74 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "fatal: extension: cannot open `%s' (%s)\n" +#, c-format msgid "load_ext: cannot open library `%s' (%s)\n" -msgstr "atalt: extension: kan ikke åbne '%s' (%s)\n" +msgstr "load_ext: kan ikke åbne bibliotek '%s' (%s)\n" #: ext.c:80 #, fuzzy, c-format -- cgit v1.2.3 From 866c2834ccfc9419dc22085b56fc700ce210d2c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Arnold D. Robbins" Date: Tue, 19 May 2015 16:12:57 +0300 Subject: Update texinfo.tex. --- doc/ChangeLog | 4 ++++ doc/texinfo.tex | 45 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------- 2 files changed, 36 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/doc/ChangeLog b/doc/ChangeLog index 984a9d7e..b9d6df8d 100644 --- a/doc/ChangeLog +++ b/doc/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2015-05-19 Arnold D. Robbins + + * texinfo.tex: Update to latest. + 2015-05-18 Arnold D. Robbins * gawktexi.in: Add a pithy quote from Chet Ramey. Currently diff --git a/doc/texinfo.tex b/doc/texinfo.tex index 8236d7d2..152e9853 100644 --- a/doc/texinfo.tex +++ b/doc/texinfo.tex @@ -3,7 +3,7 @@ % Load plain if necessary, i.e., if running under initex. \expandafter\ifx\csname fmtname\endcsname\relax\input plain\fi % -\def\texinfoversion{2015-02-05.16} +\def\texinfoversion{2015-05-06.11} % % Copyright 1985, 1986, 1988, 1990, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, % 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, @@ -3022,11 +3022,16 @@ end \TeX } -% Some math mode symbols. -\def\bullet{$\ptexbullet$} -\def\geq{\ifmmode \ge\else $\ge$\fi} -\def\leq{\ifmmode \le\else $\le$\fi} -\def\minus{\ifmmode -\else $-$\fi} +% Some math mode symbols. Define \ensuremath to switch into math mode +% unless we are already there. Expansion tricks may not be needed here, +% but safer, and can't hurt. +\def\ensuremath{\ifmmode \expandafter\asis \else\expandafter\ensuredmath \fi} +\def\ensuredmath#1{$\relax#1$} +% +\def\bullet{\ensuremath\ptexbullet} +\def\geq{\ensuremath\ge} +\def\leq{\ensuremath\le} +\def\minus{\ensuremath-} % @dots{} outputs an ellipsis using the current font. % We do .5em per period so that it has the same spacing in the cm @@ -9038,7 +9043,7 @@ directory should work if nowhere else does.} \gdef^^b4{\'{}} \gdef^^b5{$\mu$} \gdef^^b6{\P} - \gdef^^b7{\ifmmode\cdot\else $\cdot$\fi} + \gdef^^b7{\ensuremath\cdot} \gdef^^b8{\cedilla\ } \gdef^^b9{$^1$} \gdef^^ba{\ordm} @@ -9397,19 +9402,19 @@ directory should work if nowhere else does.} \DeclareUnicodeCharacter{00A9}{\copyright} \DeclareUnicodeCharacter{00AA}{\ordf} \DeclareUnicodeCharacter{00AB}{\guillemetleft} - \DeclareUnicodeCharacter{00AC}{\ifmmode\lnot\else $\lnot$\fi} + \DeclareUnicodeCharacter{00AC}{\ensuremath\lnot} \DeclareUnicodeCharacter{00AD}{\-} \DeclareUnicodeCharacter{00AE}{\registeredsymbol} \DeclareUnicodeCharacter{00AF}{\={ }} \DeclareUnicodeCharacter{00B0}{\ringaccent{ }} - \DeclareUnicodeCharacter{00B1}{\ifmmode\pm\else $\pm$\fi} + \DeclareUnicodeCharacter{00B1}{\ensuremath\pm} \DeclareUnicodeCharacter{00B2}{$^2$} \DeclareUnicodeCharacter{00B3}{$^3$} \DeclareUnicodeCharacter{00B4}{\'{ }} \DeclareUnicodeCharacter{00B5}{$\mu$} \DeclareUnicodeCharacter{00B6}{\P} - \DeclareUnicodeCharacter{00B7}{\ifmmode\cdot\else $\cdot$\fi} + \DeclareUnicodeCharacter{00B7}{\ensuremath\cdot} \DeclareUnicodeCharacter{00B8}{\cedilla{ }} \DeclareUnicodeCharacter{00B9}{$^1$} \DeclareUnicodeCharacter{00BA}{\ordm} @@ -9443,7 +9448,7 @@ directory should work if nowhere else does.} \DeclareUnicodeCharacter{00D4}{\^O} \DeclareUnicodeCharacter{00D5}{\~O} \DeclareUnicodeCharacter{00D6}{\"O} - \DeclareUnicodeCharacter{00D7}{\ifmmode\times\else $\times$\fi} + \DeclareUnicodeCharacter{00D7}{\ensuremath\times} \DeclareUnicodeCharacter{00D8}{\O} \DeclareUnicodeCharacter{00D9}{\`U} \DeclareUnicodeCharacter{00DA}{\'U} @@ -9477,7 +9482,7 @@ directory should work if nowhere else does.} \DeclareUnicodeCharacter{00F4}{\^o} \DeclareUnicodeCharacter{00F5}{\~o} \DeclareUnicodeCharacter{00F6}{\"o} - \DeclareUnicodeCharacter{00F7}{\ifmmode\div\else $\div$\fi} + \DeclareUnicodeCharacter{00F7}{\ensuremath\div} \DeclareUnicodeCharacter{00F8}{\o} \DeclareUnicodeCharacter{00F9}{\`u} \DeclareUnicodeCharacter{00FA}{\'u} @@ -9546,7 +9551,7 @@ directory should work if nowhere else does.} \DeclareUnicodeCharacter{0135}{\^{\dotless{j}}} \DeclareUnicodeCharacter{0136}{\cedilla{K}} \DeclareUnicodeCharacter{0137}{\cedilla{k}} - \DeclareUnicodeCharacter{0138}{\ifmmode\kappa\else $\kappa$\fi} + \DeclareUnicodeCharacter{0138}{\ensuremath\kappa} \DeclareUnicodeCharacter{0139}{\'L} \DeclareUnicodeCharacter{013A}{\'l} \DeclareUnicodeCharacter{013B}{\cedilla{L}} @@ -9813,6 +9818,8 @@ directory should work if nowhere else does.} \DeclareUnicodeCharacter{201C}{\quotedblleft} \DeclareUnicodeCharacter{201D}{\quotedblright} \DeclareUnicodeCharacter{201E}{\quotedblbase} + \DeclareUnicodeCharacter{2020}{\ensuremath\dagger} + \DeclareUnicodeCharacter{2021}{\ensuremath\ddagger} \DeclareUnicodeCharacter{2022}{\bullet} \DeclareUnicodeCharacter{2026}{\dots} \DeclareUnicodeCharacter{2039}{\guilsinglleft} @@ -9824,6 +9831,7 @@ directory should work if nowhere else does.} \DeclareUnicodeCharacter{2212}{\minus} \DeclareUnicodeCharacter{2217}{\point} + \DeclareUnicodeCharacter{2225}{\ensuremath\parallel} \DeclareUnicodeCharacter{2261}{\equiv} }% end of \utfeightchardefs @@ -9836,6 +9844,17 @@ directory should work if nowhere else does.} \def\nonasciistringdefs{% \setnonasciicharscatcode\active \def\defstringchar##1{\def##1{\string##1}}% + % + \defstringchar^^80\defstringchar^^81\defstringchar^^82\defstringchar^^83% + \defstringchar^^84\defstringchar^^85\defstringchar^^86\defstringchar^^87% + \defstringchar^^88\defstringchar^^89\defstringchar^^8a\defstringchar^^8b% + \defstringchar^^8c\defstringchar^^8d\defstringchar^^8e\defstringchar^^8f% + % + \defstringchar^^90\defstringchar^^91\defstringchar^^92\defstringchar^^93% + \defstringchar^^94\defstringchar^^95\defstringchar^^96\defstringchar^^97% + \defstringchar^^98\defstringchar^^99\defstringchar^^9a\defstringchar^^9b% + \defstringchar^^9c\defstringchar^^9d\defstringchar^^9e\defstringchar^^9f% + % \defstringchar^^a0\defstringchar^^a1\defstringchar^^a2\defstringchar^^a3% \defstringchar^^a4\defstringchar^^a5\defstringchar^^a6\defstringchar^^a7% \defstringchar^^a8\defstringchar^^a9\defstringchar^^aa\defstringchar^^ab% -- cgit v1.2.3 From 8a9266dd3d69e85001dd92faae0fe3f84f960ecb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Arnold D. Robbins" Date: Tue, 19 May 2015 16:27:40 +0300 Subject: Changes for 4.1.3 release. --- ChangeLog | 4 + NEWS | 2 +- README_d/ChangeLog | 4 + awklib/ChangeLog | 4 + configure | 30 +-- configure.ac | 2 +- doc/ChangeLog | 5 + doc/awkcard.in | 2 +- doc/gawk.info | 164 ++++++------ doc/gawk.texi | 7 +- doc/gawktexi.in | 7 +- extension/ChangeLog | 4 + extension/build-aux/ChangeLog | 4 + extension/configure | 30 +-- extension/configure.ac | 2 +- extension/m4/ChangeLog | 4 + helpers/ChangeLog | 4 + m4/ChangeLog | 4 + missing_d/ChangeLog | 4 + pc/ChangeLog | 4 + pc/config.h | 6 +- po/ChangeLog | 4 + po/ca.gmo | Bin 82049 -> 82049 bytes po/ca.po | 163 ++++++------ po/da.gmo | Bin 45601 -> 51491 bytes po/da.po | 561 +++++++++++++++++++++--------------------- po/de.gmo | Bin 86359 -> 86359 bytes po/de.po | 163 ++++++------ po/es.gmo | Bin 43722 -> 43722 bytes po/es.po | 163 ++++++------ po/fi.gmo | Bin 85865 -> 85865 bytes po/fi.po | 163 ++++++------ po/fr.gmo | Bin 86892 -> 86892 bytes po/fr.po | 163 ++++++------ po/gawk.pot | 165 ++++++------- po/it.gmo | Bin 82296 -> 82296 bytes po/it.po | 163 ++++++------ po/ja.gmo | Bin 51602 -> 51602 bytes po/ja.po | 163 ++++++------ po/ms.gmo | Bin 1183 -> 1183 bytes po/ms.po | 163 ++++++------ po/nl.gmo | Bin 82198 -> 82198 bytes po/nl.po | 163 ++++++------ po/pl.gmo | Bin 70252 -> 70252 bytes po/pl.po | 163 ++++++------ po/sv.gmo | Bin 82224 -> 82224 bytes po/sv.po | 163 ++++++------ po/vi.gmo | Bin 94364 -> 94364 bytes po/vi.po | 163 ++++++------ posix/ChangeLog | 4 + test/ChangeLog | 4 + vms/ChangeLog | 8 + vms/descrip.mms | 2 +- vms/vax/ChangeLog | 4 + vms/vmsbuild.com | 3 +- 55 files changed, 1521 insertions(+), 1487 deletions(-) diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 3a38eb5e..fcc2b4f2 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2015-05-19 Arnold D. Robbins + + * 4.1.3: Release tar ball made. + 2015-05-15 Andrew J. Schorr * symbol.c (load_symbols): Plug minor memory leak by calling unref(tmp) diff --git a/NEWS b/NEWS index 8a0ed9e0..bb3390f0 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -13,7 +13,7 @@ Changes from 4.1.2 to 4.1.3 2. Updated to latest config.guess and config.sub. -XX. A number of bugs have been fixed. See the ChangeLog. +3. A (small) number of bugs have been fixed. See the ChangeLog. Changes from 4.1.1 to 4.1.2 --------------------------- diff --git a/README_d/ChangeLog b/README_d/ChangeLog index e0be2dae..25695ca4 100644 --- a/README_d/ChangeLog +++ b/README_d/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2015-05-19 Arnold D. Robbins + + * 4.1.3: Release tar ball made. + 2015-04-29 Arnold D. Robbins * 4.1.2: Release tar ball made. diff --git a/awklib/ChangeLog b/awklib/ChangeLog index b9d79a4f..f0e82f5b 100644 --- a/awklib/ChangeLog +++ b/awklib/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2015-05-19 Arnold D. Robbins + + * 4.1.3: Release tar ball made. + 2015-04-29 Arnold D. Robbins * 4.1.2: Release tar ball made. diff --git a/configure b/configure index 30cd54a4..fe7f7709 100755 --- a/configure +++ b/configure @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.69 for GNU Awk 4.1.2. +# Generated by GNU Autoconf 2.69 for GNU Awk 4.1.3. # # Report bugs to . # @@ -580,8 +580,8 @@ MAKEFLAGS= # Identity of this package. PACKAGE_NAME='GNU Awk' PACKAGE_TARNAME='gawk' -PACKAGE_VERSION='4.1.2' -PACKAGE_STRING='GNU Awk 4.1.2' +PACKAGE_VERSION='4.1.3' +PACKAGE_STRING='GNU Awk 4.1.3' PACKAGE_BUGREPORT='bug-gawk@gnu.org' PACKAGE_URL='http://www.gnu.org/software/gawk/' @@ -1326,7 +1326,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures GNU Awk 4.1.2 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures GNU Awk 4.1.3 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1396,7 +1396,7 @@ fi if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of GNU Awk 4.1.2:";; + short | recursive ) echo "Configuration of GNU Awk 4.1.3:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1515,7 +1515,7 @@ fi test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -GNU Awk configure 4.1.2 +GNU Awk configure 4.1.3 generated by GNU Autoconf 2.69 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. @@ -2224,7 +2224,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by GNU Awk $as_me 4.1.2, which was +It was created by GNU Awk $as_me 4.1.3, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -3107,7 +3107,7 @@ fi # Define the identity of the package. PACKAGE='gawk' - VERSION='4.1.2' + VERSION='4.1.3' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -5943,7 +5943,7 @@ else We can't simply define LARGE_OFF_T to be 9223372036854775807, since some C++ compilers masquerading as C compilers incorrectly reject 9223372036854775807. */ -#define LARGE_OFF_T (((off_t) 1 << 62) - 1 + ((off_t) 1 << 62)) +#define LARGE_OFF_T ((((off_t) 1 << 31) << 31) - 1 + (((off_t) 1 << 31) << 31)) int off_t_is_large[(LARGE_OFF_T % 2147483629 == 721 && LARGE_OFF_T % 2147483647 == 1) ? 1 : -1]; @@ -5989,7 +5989,7 @@ else We can't simply define LARGE_OFF_T to be 9223372036854775807, since some C++ compilers masquerading as C compilers incorrectly reject 9223372036854775807. */ -#define LARGE_OFF_T (((off_t) 1 << 62) - 1 + ((off_t) 1 << 62)) +#define LARGE_OFF_T ((((off_t) 1 << 31) << 31) - 1 + (((off_t) 1 << 31) << 31)) int off_t_is_large[(LARGE_OFF_T % 2147483629 == 721 && LARGE_OFF_T % 2147483647 == 1) ? 1 : -1]; @@ -6013,7 +6013,7 @@ rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext We can't simply define LARGE_OFF_T to be 9223372036854775807, since some C++ compilers masquerading as C compilers incorrectly reject 9223372036854775807. */ -#define LARGE_OFF_T (((off_t) 1 << 62) - 1 + ((off_t) 1 << 62)) +#define LARGE_OFF_T ((((off_t) 1 << 31) << 31) - 1 + (((off_t) 1 << 31) << 31)) int off_t_is_large[(LARGE_OFF_T % 2147483629 == 721 && LARGE_OFF_T % 2147483647 == 1) ? 1 : -1]; @@ -6058,7 +6058,7 @@ else We can't simply define LARGE_OFF_T to be 9223372036854775807, since some C++ compilers masquerading as C compilers incorrectly reject 9223372036854775807. */ -#define LARGE_OFF_T (((off_t) 1 << 62) - 1 + ((off_t) 1 << 62)) +#define LARGE_OFF_T ((((off_t) 1 << 31) << 31) - 1 + (((off_t) 1 << 31) << 31)) int off_t_is_large[(LARGE_OFF_T % 2147483629 == 721 && LARGE_OFF_T % 2147483647 == 1) ? 1 : -1]; @@ -6082,7 +6082,7 @@ rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext We can't simply define LARGE_OFF_T to be 9223372036854775807, since some C++ compilers masquerading as C compilers incorrectly reject 9223372036854775807. */ -#define LARGE_OFF_T (((off_t) 1 << 62) - 1 + ((off_t) 1 << 62)) +#define LARGE_OFF_T ((((off_t) 1 << 31) << 31) - 1 + (((off_t) 1 << 31) << 31)) int off_t_is_large[(LARGE_OFF_T % 2147483629 == 721 && LARGE_OFF_T % 2147483647 == 1) ? 1 : -1]; @@ -11863,7 +11863,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by GNU Awk $as_me 4.1.2, which was +This file was extended by GNU Awk $as_me 4.1.3, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -11931,7 +11931,7 @@ _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" ac_cs_version="\\ -GNU Awk config.status 4.1.2 +GNU Awk config.status 4.1.3 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69, with options \\"\$ac_cs_config\\" diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 08c3d9c8..72f78f03 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -23,7 +23,7 @@ dnl dnl Process this file with autoconf to produce a configure script. -AC_INIT([GNU Awk], 4.1.2, bug-gawk@gnu.org, gawk) +AC_INIT([GNU Awk], 4.1.3, bug-gawk@gnu.org, gawk) # This is a hack. Different versions of install on different systems # are just too different. Chuck it and use install-sh. diff --git a/doc/ChangeLog b/doc/ChangeLog index b9d6df8d..e4db0d0f 100644 --- a/doc/ChangeLog +++ b/doc/ChangeLog @@ -1,5 +1,10 @@ 2015-05-19 Arnold D. Robbins + * 4.1.3: Release tar ball made. + +2015-05-19 Arnold D. Robbins + + * gawktexi.in: Bump patch level and modified date. * texinfo.tex: Update to latest. 2015-05-18 Arnold D. Robbins diff --git a/doc/awkcard.in b/doc/awkcard.in index 310eb22d..05c03502 100644 --- a/doc/awkcard.in +++ b/doc/awkcard.in @@ -1939,7 +1939,7 @@ to use the current domain.\*(CB .ES .nf \*(CDHost: \*(FCftp.gnu.org\*(FR -File: \*(FC/gnu/gawk/gawk-4.1.2.tar.gz\fP +File: \*(FC/gnu/gawk/gawk-4.1.3.tar.gz\fP .in +.2i .fi GNU \*(AK (\*(GK). There may be a later version. diff --git a/doc/gawk.info b/doc/gawk.info index 99716d85..f6f107b1 100644 --- a/doc/gawk.info +++ b/doc/gawk.info @@ -5,7 +5,7 @@ Free Software Foundation, Inc. This is Edition 4.1 of 'GAWK: Effective AWK Programming: A User's -Guide for GNU Awk', for the 4.1.2 (or later) version of the GNU +Guide for GNU Awk', for the 4.1.3 (or later) version of the GNU implementation of AWK. Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document @@ -42,7 +42,7 @@ Free Software Foundation, Inc. This is Edition 4.1 of 'GAWK: Effective AWK Programming: A User's -Guide for GNU Awk', for the 4.1.2 (or later) version of the GNU +Guide for GNU Awk', for the 4.1.3 (or later) version of the GNU implementation of AWK. Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document @@ -26788,6 +26788,8 @@ POSIX 'awk', in the order they were added to 'gawk'. * The 'where' command was added to the debugger (*note Execution Stack::). + * Support for Ultrix was removed. +  File: gawk.info, Node: Common Extensions, Next: Ranges and Locales, Prev: Feature History, Up: Language History @@ -27154,7 +27156,7 @@ There are two ways to get GNU software: supported. If you have the 'wget' program, you can use a command like the following: - wget http://ftp.gnu.org/gnu/gawk/gawk-4.1.2.tar.gz + wget http://ftp.gnu.org/gnu/gawk/gawk-4.1.3.tar.gz The GNU software archive is mirrored around the world. The up-to-date list of mirror sites is available from the main FSF website @@ -27173,25 +27175,25 @@ compression programs: 'gzip', 'bzip2', and 'xz'. For simplicity, the rest of these instructions assume you are using the one compressed with the GNU Gzip program ('gzip'). - Once you have the distribution (e.g., 'gawk-4.1.2.tar.gz'), use + Once you have the distribution (e.g., 'gawk-4.1.3.tar.gz'), use 'gzip' to expand the file and then use 'tar' to extract it. You can use the following pipeline to produce the 'gawk' distribution: - gzip -d -c gawk-4.1.2.tar.gz | tar -xvpf - + gzip -d -c gawk-4.1.3.tar.gz | tar -xvpf - On a system with GNU 'tar', you can let 'tar' do the decompression for you: - tar -xvpzf gawk-4.1.2.tar.gz + tar -xvpzf gawk-4.1.3.tar.gz -Extracting the archive creates a directory named 'gawk-4.1.2' in the +Extracting the archive creates a directory named 'gawk-4.1.3' in the current directory. The distribution file name is of the form 'gawk-V.R.P.tar.gz'. The V represents the major version of 'gawk', the R represents the current release of version V, and the P represents a "patch level", meaning that minor bugs have been fixed in the release. The current patch level is -2, but when retrieving distributions, you should get the version with +3, but when retrieving distributions, you should get the version with the highest version, release, and patch level. (Note, however, that patch levels greater than or equal to 70 denote "beta" or nonproduction software; you might not want to retrieve such a version unless you don't @@ -27400,7 +27402,7 @@ Unix-derived systems, GNU/Linux, BSD-based systems, and the Cygwin environment for MS-Windows. After you have extracted the 'gawk' distribution, 'cd' to -'gawk-4.1.2'. As with most GNU software, you configure 'gawk' for your +'gawk-4.1.3'. As with most GNU software, you configure 'gawk' for your system by running the 'configure' program. This program is a Bourne shell script that is generated automatically using GNU Autoconf. (The Autoconf software is described fully starting with *note (Autoconf, @@ -27826,8 +27828,8 @@ environment provides an excellent simulation of GNU/Linux, using Bash, GCC, GNU Make, and other GNU programs. Compilation and installation for Cygwin is the same as for a Unix system: - tar -xvpzf gawk-4.1.2.tar.gz - cd gawk-4.1.2 + tar -xvpzf gawk-4.1.3.tar.gz + cd gawk-4.1.3 ./configure make && make check @@ -28365,9 +28367,9 @@ B.6 Summary * The 'gawk' distribution is available from the GNU Project's main distribution site, 'ftp.gnu.org'. The canonical build recipe is: - wget http://ftp.gnu.org/gnu/gawk/gawk-4.1.2.tar.gz - tar -xvpzf gawk-4.1.2.tar.gz - cd gawk-4.1.2 + wget http://ftp.gnu.org/gnu/gawk/gawk-4.1.3.tar.gz + tar -xvpzf gawk-4.1.3.tar.gz + cd gawk-4.1.3 ./configure && make && make check * 'gawk' may be built on non-POSIX systems as well. The currently @@ -35000,72 +35002,72 @@ Node: POSIX1058707 Node: BTL1060087 Node: POSIX/GNU1060817 Node: Feature History1066338 -Node: Common Extensions1079630 -Node: Ranges and Locales1080913 -Ref: Ranges and Locales-Footnote-11085529 -Ref: Ranges and Locales-Footnote-21085556 -Ref: Ranges and Locales-Footnote-31085791 -Node: Contributors1086012 -Node: History summary1091581 -Node: Installation1092961 -Node: Gawk Distribution1093906 -Node: Getting1094390 -Node: Extracting1095213 -Node: Distribution contents1096851 -Node: Unix Installation1102604 -Node: Quick Installation1103220 -Node: Additional Configuration Options1105647 -Node: Configuration Philosophy1107451 -Node: Non-Unix Installation1109821 -Node: PC Installation1110279 -Node: PC Binary Installation1111599 -Node: PC Compiling1113451 -Ref: PC Compiling-Footnote-11116475 -Node: PC Testing1116584 -Node: PC Using1117764 -Node: Cygwin1121878 -Node: MSYS1122648 -Node: VMS Installation1123149 -Node: VMS Compilation1123940 -Ref: VMS Compilation-Footnote-11125170 -Node: VMS Dynamic Extensions1125228 -Node: VMS Installation Details1126913 -Node: VMS Running1129166 -Node: VMS GNV1132007 -Node: VMS Old Gawk1132742 -Node: Bugs1133213 -Node: Other Versions1137327 -Node: Installation summary1143801 -Node: Notes1144859 -Node: Compatibility Mode1145724 -Node: Additions1146506 -Node: Accessing The Source1147431 -Node: Adding Code1148867 -Node: New Ports1155022 -Node: Derived Files1159510 -Ref: Derived Files-Footnote-11164995 -Ref: Derived Files-Footnote-21165030 -Ref: Derived Files-Footnote-31165628 -Node: Future Extensions1165742 -Node: Implementation Limitations1166400 -Node: Extension Design1167583 -Node: Old Extension Problems1168737 -Ref: Old Extension Problems-Footnote-11170255 -Node: Extension New Mechanism Goals1170312 -Ref: Extension New Mechanism Goals-Footnote-11173676 -Node: Extension Other Design Decisions1173865 -Node: Extension Future Growth1175978 -Node: Old Extension Mechanism1176814 -Node: Notes summary1178577 -Node: Basic Concepts1179759 -Node: Basic High Level1180440 -Ref: figure-general-flow1180722 -Ref: figure-process-flow1181407 -Ref: Basic High Level-Footnote-11184708 -Node: Basic Data Typing1184893 -Node: Glossary1188221 -Node: Copying1220167 -Node: GNU Free Documentation License1257706 -Node: Index1282824 +Node: Common Extensions1079668 +Node: Ranges and Locales1080951 +Ref: Ranges and Locales-Footnote-11085567 +Ref: Ranges and Locales-Footnote-21085594 +Ref: Ranges and Locales-Footnote-31085829 +Node: Contributors1086050 +Node: History summary1091619 +Node: Installation1092999 +Node: Gawk Distribution1093944 +Node: Getting1094428 +Node: Extracting1095251 +Node: Distribution contents1096889 +Node: Unix Installation1102642 +Node: Quick Installation1103258 +Node: Additional Configuration Options1105685 +Node: Configuration Philosophy1107489 +Node: Non-Unix Installation1109859 +Node: PC Installation1110317 +Node: PC Binary Installation1111637 +Node: PC Compiling1113489 +Ref: PC Compiling-Footnote-11116513 +Node: PC Testing1116622 +Node: PC Using1117802 +Node: Cygwin1121916 +Node: MSYS1122686 +Node: VMS Installation1123187 +Node: VMS Compilation1123978 +Ref: VMS Compilation-Footnote-11125208 +Node: VMS Dynamic Extensions1125266 +Node: VMS Installation Details1126951 +Node: VMS Running1129204 +Node: VMS GNV1132045 +Node: VMS Old Gawk1132780 +Node: Bugs1133251 +Node: Other Versions1137365 +Node: Installation summary1143839 +Node: Notes1144897 +Node: Compatibility Mode1145762 +Node: Additions1146544 +Node: Accessing The Source1147469 +Node: Adding Code1148905 +Node: New Ports1155060 +Node: Derived Files1159548 +Ref: Derived Files-Footnote-11165033 +Ref: Derived Files-Footnote-21165068 +Ref: Derived Files-Footnote-31165666 +Node: Future Extensions1165780 +Node: Implementation Limitations1166438 +Node: Extension Design1167621 +Node: Old Extension Problems1168775 +Ref: Old Extension Problems-Footnote-11170293 +Node: Extension New Mechanism Goals1170350 +Ref: Extension New Mechanism Goals-Footnote-11173714 +Node: Extension Other Design Decisions1173903 +Node: Extension Future Growth1176016 +Node: Old Extension Mechanism1176852 +Node: Notes summary1178615 +Node: Basic Concepts1179797 +Node: Basic High Level1180478 +Ref: figure-general-flow1180760 +Ref: figure-process-flow1181445 +Ref: Basic High Level-Footnote-11184746 +Node: Basic Data Typing1184931 +Node: Glossary1188259 +Node: Copying1220205 +Node: GNU Free Documentation License1257744 +Node: Index1282862  End Tag Table diff --git a/doc/gawk.texi b/doc/gawk.texi index ac0e6175..a71ceae6 100644 --- a/doc/gawk.texi +++ b/doc/gawk.texi @@ -51,9 +51,9 @@ @c applies to and all the info about who's publishing this edition @c These apply across the board. -@set UPDATE-MONTH April, 2015 +@set UPDATE-MONTH May, 2015 @set VERSION 4.1 -@set PATCHLEVEL 2 +@set PATCHLEVEL 3 @set GAWKINETTITLE TCP/IP Internetworking with @command{gawk} @ifset FOR_PRINT @@ -36420,6 +36420,9 @@ Redirected @code{getline} became allowed inside The @code{where} command was added to the debugger (@pxref{Execution Stack}). +@item +Support for Ultrix was removed. + @end itemize @c XXX ADD MORE STUFF HERE diff --git a/doc/gawktexi.in b/doc/gawktexi.in index 36f9bcec..c9b10838 100644 --- a/doc/gawktexi.in +++ b/doc/gawktexi.in @@ -46,9 +46,9 @@ @c applies to and all the info about who's publishing this edition @c These apply across the board. -@set UPDATE-MONTH April, 2015 +@set UPDATE-MONTH May, 2015 @set VERSION 4.1 -@set PATCHLEVEL 2 +@set PATCHLEVEL 3 @set GAWKINETTITLE TCP/IP Internetworking with @command{gawk} @ifset FOR_PRINT @@ -35511,6 +35511,9 @@ Redirected @code{getline} became allowed inside The @code{where} command was added to the debugger (@pxref{Execution Stack}). +@item +Support for Ultrix was removed. + @end itemize @c XXX ADD MORE STUFF HERE diff --git a/extension/ChangeLog b/extension/ChangeLog index dddf1dfc..1539ed97 100644 --- a/extension/ChangeLog +++ b/extension/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2015-05-19 Arnold D. Robbins + + * 4.1.3: Release tar ball made. + 2015-04-29 Arnold D. Robbins * 4.1.2: Release tar ball made. diff --git a/extension/build-aux/ChangeLog b/extension/build-aux/ChangeLog index 3b9a83de..a97f4689 100644 --- a/extension/build-aux/ChangeLog +++ b/extension/build-aux/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2015-05-19 Arnold D. Robbins + + * 4.1.3: Release tar ball made. + 2015-04-29 Arnold D. Robbins * 4.1.2: Release tar ball made. diff --git a/extension/configure b/extension/configure index 77c73637..3a89c9ab 100755 --- a/extension/configure +++ b/extension/configure @@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.69 for GNU Awk Bundled Extensions 4.1.2. +# Generated by GNU Autoconf 2.69 for GNU Awk Bundled Extensions 4.1.3. # # Report bugs to . # @@ -590,8 +590,8 @@ MAKEFLAGS= # Identity of this package. PACKAGE_NAME='GNU Awk Bundled Extensions' PACKAGE_TARNAME='gawk-extensions' -PACKAGE_VERSION='4.1.2' -PACKAGE_STRING='GNU Awk Bundled Extensions 4.1.2' +PACKAGE_VERSION='4.1.3' +PACKAGE_STRING='GNU Awk Bundled Extensions 4.1.3' PACKAGE_BUGREPORT='bug-gawk@gnu.org' PACKAGE_URL='http://www.gnu.org/software/gawk-extensions/' @@ -1314,7 +1314,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures GNU Awk Bundled Extensions 4.1.2 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures GNU Awk Bundled Extensions 4.1.3 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1384,7 +1384,7 @@ fi if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of GNU Awk Bundled Extensions 4.1.2:";; + short | recursive ) echo "Configuration of GNU Awk Bundled Extensions 4.1.3:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1497,7 +1497,7 @@ fi test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -GNU Awk Bundled Extensions configure 4.1.2 +GNU Awk Bundled Extensions configure 4.1.3 generated by GNU Autoconf 2.69 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. @@ -1969,7 +1969,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by GNU Awk Bundled Extensions $as_me 4.1.2, which was +It was created by GNU Awk Bundled Extensions $as_me 4.1.3, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -4209,7 +4209,7 @@ fi # Define the identity of the package. PACKAGE='gawk-extensions' - VERSION='4.1.2' + VERSION='4.1.3' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -4638,7 +4638,7 @@ else We can't simply define LARGE_OFF_T to be 9223372036854775807, since some C++ compilers masquerading as C compilers incorrectly reject 9223372036854775807. */ -#define LARGE_OFF_T (((off_t) 1 << 62) - 1 + ((off_t) 1 << 62)) +#define LARGE_OFF_T ((((off_t) 1 << 31) << 31) - 1 + (((off_t) 1 << 31) << 31)) int off_t_is_large[(LARGE_OFF_T % 2147483629 == 721 && LARGE_OFF_T % 2147483647 == 1) ? 1 : -1]; @@ -4684,7 +4684,7 @@ else We can't simply define LARGE_OFF_T to be 9223372036854775807, since some C++ compilers masquerading as C compilers incorrectly reject 9223372036854775807. */ -#define LARGE_OFF_T (((off_t) 1 << 62) - 1 + ((off_t) 1 << 62)) +#define LARGE_OFF_T ((((off_t) 1 << 31) << 31) - 1 + (((off_t) 1 << 31) << 31)) int off_t_is_large[(LARGE_OFF_T % 2147483629 == 721 && LARGE_OFF_T % 2147483647 == 1) ? 1 : -1]; @@ -4708,7 +4708,7 @@ rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext We can't simply define LARGE_OFF_T to be 9223372036854775807, since some C++ compilers masquerading as C compilers incorrectly reject 9223372036854775807. */ -#define LARGE_OFF_T (((off_t) 1 << 62) - 1 + ((off_t) 1 << 62)) +#define LARGE_OFF_T ((((off_t) 1 << 31) << 31) - 1 + (((off_t) 1 << 31) << 31)) int off_t_is_large[(LARGE_OFF_T % 2147483629 == 721 && LARGE_OFF_T % 2147483647 == 1) ? 1 : -1]; @@ -4753,7 +4753,7 @@ else We can't simply define LARGE_OFF_T to be 9223372036854775807, since some C++ compilers masquerading as C compilers incorrectly reject 9223372036854775807. */ -#define LARGE_OFF_T (((off_t) 1 << 62) - 1 + ((off_t) 1 << 62)) +#define LARGE_OFF_T ((((off_t) 1 << 31) << 31) - 1 + (((off_t) 1 << 31) << 31)) int off_t_is_large[(LARGE_OFF_T % 2147483629 == 721 && LARGE_OFF_T % 2147483647 == 1) ? 1 : -1]; @@ -4777,7 +4777,7 @@ rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext We can't simply define LARGE_OFF_T to be 9223372036854775807, since some C++ compilers masquerading as C compilers incorrectly reject 9223372036854775807. */ -#define LARGE_OFF_T (((off_t) 1 << 62) - 1 + ((off_t) 1 << 62)) +#define LARGE_OFF_T ((((off_t) 1 << 31) << 31) - 1 + (((off_t) 1 << 31) << 31)) int off_t_is_large[(LARGE_OFF_T % 2147483629 == 721 && LARGE_OFF_T % 2147483647 == 1) ? 1 : -1]; @@ -13474,7 +13474,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by GNU Awk Bundled Extensions $as_me 4.1.2, which was +This file was extended by GNU Awk Bundled Extensions $as_me 4.1.3, which was generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -13542,7 +13542,7 @@ _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" ac_cs_version="\\ -GNU Awk Bundled Extensions config.status 4.1.2 +GNU Awk Bundled Extensions config.status 4.1.3 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69, with options \\"\$ac_cs_config\\" diff --git a/extension/configure.ac b/extension/configure.ac index 8e45bb05..f99742b9 100644 --- a/extension/configure.ac +++ b/extension/configure.ac @@ -23,7 +23,7 @@ dnl dnl Process this file with autoconf to produce a configure script. -AC_INIT([GNU Awk Bundled Extensions], 4.1.2, bug-gawk@gnu.org, gawk-extensions) +AC_INIT([GNU Awk Bundled Extensions], 4.1.3, bug-gawk@gnu.org, gawk-extensions) AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4]) AC_CONFIG_AUX_DIR([build-aux]) diff --git a/extension/m4/ChangeLog b/extension/m4/ChangeLog index 59f4bf7d..d1581bc0 100644 --- a/extension/m4/ChangeLog +++ b/extension/m4/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2015-05-19 Arnold D. Robbins + + * 4.1.3: Release tar ball made. + 2015-04-29 Arnold D. Robbins * 4.1.2: Release tar ball made. diff --git a/helpers/ChangeLog b/helpers/ChangeLog index 318675ff..e0d394b1 100644 --- a/helpers/ChangeLog +++ b/helpers/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2015-05-19 Arnold D. Robbins + + * 4.1.3: Release tar ball made. + 2015-04-29 Arnold D. Robbins * gende.c, genbin.awk: New files. diff --git a/m4/ChangeLog b/m4/ChangeLog index de7b8cda..62d2a6ee 100644 --- a/m4/ChangeLog +++ b/m4/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2015-05-19 Arnold D. Robbins + + * 4.1.3: Release tar ball made. + 2015-04-29 Arnold D. Robbins * 4.1.2: Release tar ball made. diff --git a/missing_d/ChangeLog b/missing_d/ChangeLog index 3668734a..f21c8cd3 100644 --- a/missing_d/ChangeLog +++ b/missing_d/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2015-05-19 Arnold D. Robbins + + * 4.1.3: Release tar ball made. + 2015-04-29 Arnold D. Robbins * 4.1.2: Release tar ball made. diff --git a/pc/ChangeLog b/pc/ChangeLog index c28f4afb..a9c7ec8e 100644 --- a/pc/ChangeLog +++ b/pc/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2015-05-19 Arnold D. Robbins + + * 4.1.3: Release tar ball made. + 2015-05-12 Arnold D. Robbins * Makefile.tst: Sync with mainline. diff --git a/pc/config.h b/pc/config.h index 96ecc431..d6fee701 100644 --- a/pc/config.h +++ b/pc/config.h @@ -426,7 +426,7 @@ #define PACKAGE_NAME "GNU Awk" /* Define to the full name and version of this package. */ -#define PACKAGE_STRING "GNU Awk 4.1.2" +#define PACKAGE_STRING "GNU Awk 4.1.3" /* Define to the one symbol short name of this package. */ #define PACKAGE_TARNAME "gawk" @@ -435,7 +435,7 @@ #define PACKAGE_URL "http://www.gnu.org/software/gawk/" /* Define to the version of this package. */ -#define PACKAGE_VERSION "4.1.2" +#define PACKAGE_VERSION "4.1.3" /* Define to 1 if *printf supports %F format */ #undef PRINTF_HAS_F_FORMAT @@ -497,7 +497,7 @@ /* Version number of package */ -#define VERSION "4.1.2" +#define VERSION "4.1.3" /* Enable large inode numbers on Mac OS X 10.5. */ #ifndef _DARWIN_USE_64_BIT_INODE diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 90bf58ac..4b0ca146 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2015-05-19 Arnold D. Robbins + + * 4.1.3: Release tar ball made. + 2015-04-29 Arnold D. Robbins * 4.1.2: Release tar ball made. diff --git a/po/ca.gmo b/po/ca.gmo index 8727a285..b1d18f67 100644 Binary files a/po/ca.gmo and b/po/ca.gmo differ diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index e8f366b0..bb7afe11 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.1.0b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-29 08:36+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-19 16:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-26 20:18+0100\n" "Last-Translator: Walter Garcia-Fontes \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -148,11 +148,11 @@ msgid "duplicate `default' detected in switch body" msgstr "" "s'ha detectat el cas predeterminat `default' duplicat a l'expressió switch " -#: awkgram.y:793 awkgram.y:3757 +#: awkgram.y:793 awkgram.y:3763 msgid "`break' is not allowed outside a loop or switch" msgstr "no es permet `break' a fora d'un bucle o bifurcació" -#: awkgram.y:802 awkgram.y:3749 +#: awkgram.y:802 awkgram.y:3755 msgid "`continue' is not allowed outside a loop" msgstr "no es permet `continue' a fora d'un bucle" @@ -192,325 +192,325 @@ msgstr "`delete(array)' msgid "multistage two-way pipelines don't work" msgstr "les canonades bidireccionals multi-etapes no funcionen" -#: awkgram.y:1261 +#: awkgram.y:1264 msgid "regular expression on right of assignment" msgstr "expressió regular a la dreta d'una assignació" -#: awkgram.y:1272 +#: awkgram.y:1275 msgid "regular expression on left of `~' or `!~' operator" msgstr "expressió regular a l'esquerra de l'operador `~' o `!~'" -#: awkgram.y:1288 awkgram.y:1430 +#: awkgram.y:1291 awkgram.y:1433 msgid "old awk does not support the keyword `in' except after `for'" msgstr "" "l'antic awk no dóna suport a la paraula clau `in' excepte després de `for'" -#: awkgram.y:1298 +#: awkgram.y:1301 msgid "regular expression on right of comparison" msgstr "expressió regular a la dreta de la comparació" -#: awkgram.y:1410 +#: awkgram.y:1413 #, fuzzy, c-format msgid "non-redirected `getline' invalid inside `%s' rule" msgstr "`getline' no és vàlid a dins de la regla `%s'" -#: awkgram.y:1413 +#: awkgram.y:1416 msgid "non-redirected `getline' undefined inside END action" msgstr "`getline' no redirigit sense definir dintre de l'acció FINAL" -#: awkgram.y:1432 +#: awkgram.y:1435 msgid "old awk does not support multidimensional arrays" msgstr "l'antic awk no suporta matrius multidimensionals" -#: awkgram.y:1529 +#: awkgram.y:1532 msgid "call of `length' without parentheses is not portable" msgstr "la crida de `length' sense parèntesis no és portable" -#: awkgram.y:1595 +#: awkgram.y:1598 msgid "indirect function calls are a gawk extension" msgstr "les crides a funcions indirectes són una extensió gawk" -#: awkgram.y:1608 +#: awkgram.y:1611 #, c-format msgid "can not use special variable `%s' for indirect function call" msgstr "" "no es pot usar la variable especial `%s' per a una crida indirecta de funció" -#: awkgram.y:1634 +#: awkgram.y:1637 #, fuzzy, c-format msgid "attempt to use non-function `%s' in function call" msgstr "s'ha intentat usar la funció «%s» com a una matriu" -#: awkgram.y:1698 +#: awkgram.y:1701 msgid "invalid subscript expression" msgstr "expressió de subíndex no vàlida" -#: awkgram.y:2044 awkgram.y:2064 gawkapi.c:206 gawkapi.c:224 msg.c:126 +#: awkgram.y:2047 awkgram.y:2067 gawkapi.c:206 gawkapi.c:224 msg.c:126 msgid "warning: " msgstr "advertiment: " -#: awkgram.y:2062 gawkapi.c:192 gawkapi.c:221 msg.c:158 +#: awkgram.y:2065 gawkapi.c:192 gawkapi.c:221 msg.c:158 msgid "fatal: " msgstr "fatal: " -#: awkgram.y:2112 +#: awkgram.y:2115 msgid "unexpected newline or end of string" msgstr "nova línia inesperada o final d'una cadena de caràcters" -#: awkgram.y:2391 awkgram.y:2467 awkgram.y:2690 debug.c:523 debug.c:539 +#: awkgram.y:2394 awkgram.y:2470 awkgram.y:2693 debug.c:523 debug.c:539 #: debug.c:2812 debug.c:5055 #, c-format msgid "can't open source file `%s' for reading (%s)" msgstr "no es pot obrir el fitxer font `%s' per a lectura (%s)" -#: awkgram.y:2392 awkgram.y:2517 +#: awkgram.y:2395 awkgram.y:2520 #, c-format msgid "can't open shared library `%s' for reading (%s)" msgstr "no es pot obrir la llibreria compartida `%s' per a lectura (%s)" -#: awkgram.y:2394 awkgram.y:2468 awkgram.y:2518 builtin.c:135 debug.c:5206 +#: awkgram.y:2397 awkgram.y:2471 awkgram.y:2521 builtin.c:135 debug.c:5206 msgid "reason unknown" msgstr "motiu desconegut" -#: awkgram.y:2403 awkgram.y:2427 +#: awkgram.y:2406 awkgram.y:2430 #, c-format msgid "can't include `%s' and use it as a program file" msgstr "no es pot incloure `%s' i usar-lo com un fitxer de programa" -#: awkgram.y:2416 +#: awkgram.y:2419 #, c-format msgid "already included source file `%s'" msgstr "ja s'ha inclòs el fitxer font `%s'" -#: awkgram.y:2417 +#: awkgram.y:2420 #, c-format msgid "already loaded shared library `%s'" msgstr "ja s'ha carregat la biblioteca compartida `%s'" -#: awkgram.y:2452 +#: awkgram.y:2455 msgid "@include is a gawk extension" msgstr "@include és una extensió de gawk" -#: awkgram.y:2458 +#: awkgram.y:2461 msgid "empty filename after @include" msgstr "nom de fitxer buit després de @include" -#: awkgram.y:2502 +#: awkgram.y:2505 msgid "@load is a gawk extension" msgstr "@load és una extensió de gawk" -#: awkgram.y:2508 +#: awkgram.y:2511 msgid "empty filename after @load" msgstr "fitxer buit després de @load" -#: awkgram.y:2642 +#: awkgram.y:2645 msgid "empty program text on command line" msgstr "el text del programa en la línia de comandaments està buit" -#: awkgram.y:2757 +#: awkgram.y:2760 #, c-format msgid "can't read sourcefile `%s' (%s)" msgstr "no es pot llegir el fitxer font `%s' (%s)" -#: awkgram.y:2768 +#: awkgram.y:2771 #, c-format msgid "source file `%s' is empty" msgstr "el fitxer font `%s' està buit" -#: awkgram.y:2827 +#: awkgram.y:2830 #, c-format msgid "PEBKAC error: invalid character '\\%03o' in source code" msgstr "" -#: awkgram.y:2958 +#: awkgram.y:2961 msgid "source file does not end in newline" msgstr "el fitxer font no finalitza amb un retorn de carro" -#: awkgram.y:3068 +#: awkgram.y:3074 msgid "unterminated regexp ends with `\\' at end of file" msgstr "expressió regular sense finalitzar acaba amb `\\' al final del fitxer" -#: awkgram.y:3095 +#: awkgram.y:3101 #, c-format msgid "%s: %d: tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk" msgstr "%s: %d: el modificador regex tawk `/.../%c' no funciona a gawk" -#: awkgram.y:3099 +#: awkgram.y:3105 #, c-format msgid "tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk" msgstr "el modificador regex tawk `/.../%c' no funciona a gawk" -#: awkgram.y:3106 +#: awkgram.y:3112 msgid "unterminated regexp" msgstr "expressió regular sense finalitzar" -#: awkgram.y:3110 +#: awkgram.y:3116 msgid "unterminated regexp at end of file" msgstr "expressió regular sense finalitzar al final del fitxer" -#: awkgram.y:3168 +#: awkgram.y:3174 msgid "use of `\\ #...' line continuation is not portable" msgstr "l'ús de `\\ #...' com a continuació de línia no és portable" -#: awkgram.y:3184 +#: awkgram.y:3190 msgid "backslash not last character on line" msgstr "la barra invertida no és l'últim caràcter en la línia" -#: awkgram.y:3245 +#: awkgram.y:3251 msgid "POSIX does not allow operator `**='" msgstr "POSIX no permet l'operador `**='" -#: awkgram.y:3247 +#: awkgram.y:3253 msgid "old awk does not support operator `**='" msgstr "l'antic awk no suporta l'operador `**='" -#: awkgram.y:3256 +#: awkgram.y:3262 msgid "POSIX does not allow operator `**'" msgstr "POSIX no permet l'operador `**'" -#: awkgram.y:3258 +#: awkgram.y:3264 msgid "old awk does not support operator `**'" msgstr "l'antic awk no suporta l'operador `**='" -#: awkgram.y:3293 +#: awkgram.y:3299 msgid "operator `^=' is not supported in old awk" msgstr "l'operador `^=' no està suportat en l'antic awk" -#: awkgram.y:3301 +#: awkgram.y:3307 msgid "operator `^' is not supported in old awk" msgstr "l'operador `^' no està suportat en l'antic awk" -#: awkgram.y:3398 awkgram.y:3416 command.y:1180 +#: awkgram.y:3404 awkgram.y:3422 command.y:1180 msgid "unterminated string" msgstr "cadena sense finalitzar" -#: awkgram.y:3637 +#: awkgram.y:3643 #, c-format msgid "invalid char '%c' in expression" msgstr "caràcter `%c' no vàlid en l'expressió" -#: awkgram.y:3684 +#: awkgram.y:3690 #, c-format msgid "`%s' is a gawk extension" msgstr "`%s' és una extensió de gawk" -#: awkgram.y:3689 +#: awkgram.y:3695 #, c-format msgid "POSIX does not allow `%s'" msgstr "POSIX no permet «%s»" -#: awkgram.y:3697 +#: awkgram.y:3703 #, c-format msgid "`%s' is not supported in old awk" msgstr "`%s' no està suportat en l'antic awk" -#: awkgram.y:3787 +#: awkgram.y:3793 msgid "`goto' considered harmful!\n" msgstr "`goto' es considera perjudicial!\n" -#: awkgram.y:3821 +#: awkgram.y:3827 #, c-format msgid "%d is invalid as number of arguments for %s" msgstr "%d no és vàlid com a nombre d'arguments per a %s" -#: awkgram.y:3856 +#: awkgram.y:3862 #, c-format msgid "%s: string literal as last arg of substitute has no effect" msgstr "%s: la cadena literal com a últim argument de substitució no té efecte" -#: awkgram.y:3861 +#: awkgram.y:3867 #, c-format msgid "%s third parameter is not a changeable object" msgstr "%s el tercer paràmetre no és un objecte intercanviable" -#: awkgram.y:3944 awkgram.y:3947 +#: awkgram.y:3950 awkgram.y:3953 msgid "match: third argument is a gawk extension" msgstr "match: el tercer argument és una extensió de gawk" -#: awkgram.y:4001 awkgram.y:4004 +#: awkgram.y:4007 awkgram.y:4010 msgid "close: second argument is a gawk extension" msgstr "close: el segon argument és una extensió de gawk" -#: awkgram.y:4016 +#: awkgram.y:4022 msgid "use of dcgettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore" msgstr "" "l'ús de dcgettext(_\"...\") no és correcte: elimineu el guió baix inicial" -#: awkgram.y:4031 +#: awkgram.y:4037 msgid "use of dcngettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore" msgstr "" "l'ús de dcgettext(_\"...\") no és correcte: elimineu el guió baix inicial" -#: awkgram.y:4050 +#: awkgram.y:4056 msgid "index: regexp constant as second argument is not allowed" msgstr "índex: no es permet una constant regexp com a segon argument" -#: awkgram.y:4103 +#: awkgram.y:4109 #, c-format msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable" msgstr "funció `%s': paràmetre `%s' ofusca la variable global" -#: awkgram.y:4160 debug.c:4041 debug.c:4084 debug.c:5204 +#: awkgram.y:4166 debug.c:4041 debug.c:4084 debug.c:5204 #, c-format msgid "could not open `%s' for writing (%s)" msgstr "no es pot obrir `%s' per a escriptura (%s)" -#: awkgram.y:4161 +#: awkgram.y:4167 msgid "sending variable list to standard error" msgstr "s'està enviant la llista de variables a l'eixida d'error estàndard" -#: awkgram.y:4169 +#: awkgram.y:4175 #, c-format msgid "%s: close failed (%s)" msgstr "%s: tancament erroni (%s)" -#: awkgram.y:4194 +#: awkgram.y:4200 msgid "shadow_funcs() called twice!" msgstr "shadow_funcs() s'ha cridat dues vegades!" -#: awkgram.y:4202 +#: awkgram.y:4208 msgid "there were shadowed variables." msgstr "hi ha hagut variables a l'ombra" -#: awkgram.y:4273 +#: awkgram.y:4279 #, c-format msgid "function name `%s' previously defined" msgstr "nom de la funció `%s' definida prèviament" -#: awkgram.y:4319 +#: awkgram.y:4325 #, c-format msgid "function `%s': can't use function name as parameter name" msgstr "funció `%s»: no pot usar el nom de la funció com a paràmetre" -#: awkgram.y:4322 +#: awkgram.y:4328 #, c-format msgid "function `%s': can't use special variable `%s' as a function parameter" msgstr "" "funció `%s': no es pot usar la variable especial `%s' com a un paràmetre de " "funció" -#: awkgram.y:4330 +#: awkgram.y:4336 #, c-format msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d" msgstr "funció `%s': paràmetre #%d, `%s', duplica al paràmetre #%d" -#: awkgram.y:4417 awkgram.y:4423 +#: awkgram.y:4423 awkgram.y:4429 #, c-format msgid "function `%s' called but never defined" msgstr "es crida a la funció `%s' però no s'ha definit" -#: awkgram.y:4427 +#: awkgram.y:4433 #, c-format msgid "function `%s' defined but never called directly" msgstr "la funció `%s' està definida però no s'ha cridat mai directament" -#: awkgram.y:4459 +#: awkgram.y:4465 #, c-format msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value" msgstr "" "l'expressió regular constant per al paràmetre #%d condueix a un valor booleà" -#: awkgram.y:4474 +#: awkgram.y:4480 #, c-format msgid "" "function `%s' called with space between name and `(',\n" @@ -519,23 +519,23 @@ msgstr "" "s'ha cridat a la funció `%s' amb espai entre el nom i el '(',\n" "o s'ha usat com a variable o matriu" -#: awkgram.y:4680 +#: awkgram.y:4686 msgid "division by zero attempted" msgstr "s'ha intentat una divisió per zero" -#: awkgram.y:4689 +#: awkgram.y:4695 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "s'ha intentat una divisió per zero en `%%'" -#: awkgram.y:5009 +#: awkgram.y:5015 msgid "" "cannot assign a value to the result of a field post-increment expression" msgstr "" "no es pot assignar un valor al resultat d'una expressió post-increment de " "camp" -#: awkgram.y:5012 +#: awkgram.y:5018 #, c-format msgid "invalid target of assignment (opcode %s)" msgstr "destí no vàlid d'assignació (opcode %s)" @@ -3126,9 +3126,6 @@ msgstr "\t-i includefile\t\t--include=fitxer a incloure\n" msgid "\t-l library\t\t--load=library\n" msgstr "\t-l library\t\t--load=biblioteca\n" -#. TRANSLATORS: the "fatal" and "invalid" here are literal -#. values, they should not be translated. Thanks. -#. #: main.c:590 #, fuzzy msgid "\t-L[fatal|invalid]\t--lint[=fatal|invalid]\n" @@ -3594,12 +3591,12 @@ msgstr ") o \\) desemparellats" msgid "No previous regular expression" msgstr "No hi ha una expressió regular prèvia" -#: symbol.c:677 +#: symbol.c:678 #, fuzzy, c-format msgid "function `%s': can't use function `%s' as a parameter name" msgstr "funció `%s»: no pot usar el nom de la funció com a paràmetre" -#: symbol.c:809 +#: symbol.c:810 msgid "can not pop main context" msgstr "no es pot mostrar el context principal" diff --git a/po/da.gmo b/po/da.gmo index fef5fade..e507c6ae 100644 Binary files a/po/da.gmo and b/po/da.gmo differ diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 7c35c944..17822ce4 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.1.1d\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-16 17:16+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-19 16:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-18 12:37+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -41,8 +41,8 @@ msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "forsøg på at bruge skalar '%s' som et array" #: array.c:409 array.c:576 builtin.c:85 builtin.c:1606 builtin.c:1652 -#: builtin.c:1665 builtin.c:2106 builtin.c:2120 eval.c:1149 eval.c:1153 -#: eval.c:1558 +#: builtin.c:1665 builtin.c:2112 builtin.c:2126 eval.c:1149 eval.c:1153 +#: eval.c:1564 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" msgstr "forsøg på at bruge array '%s' i skalarsammenhæng" @@ -79,19 +79,23 @@ msgstr "asorti: f #: array.c:831 msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg" -msgstr "asort: kan ikke bruge et underarray af første argument for andet argument" +msgstr "" +"asort: kan ikke bruge et underarray af første argument for andet argument" #: array.c:832 msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg" -msgstr "asorti: kan ikke bruge et underarray af første argument for andet argument" +msgstr "" +"asorti: kan ikke bruge et underarray af første argument for andet argument" #: array.c:837 msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg" -msgstr "asort: kan ikke bruge et underarray af andet argument for første argument" +msgstr "" +"asort: kan ikke bruge et underarray af andet argument for første argument" #: array.c:838 msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg" -msgstr "asorti: kan ikke bruge et underarray af andet argument for første argument" +msgstr "" +"asorti: kan ikke bruge et underarray af andet argument for første argument" #: array.c:1313 #, c-format @@ -114,7 +118,8 @@ msgstr "hver regel skal have et m #: awkgram.y:319 awkgram.y:330 msgid "old awk does not support multiple `BEGIN' or `END' rules" -msgstr "gamle versioner af awk understøtter ikke flere 'BEGIN'- eller 'END'-regler" +msgstr "" +"gamle versioner af awk understøtter ikke flere 'BEGIN'- eller 'END'-regler" #: awkgram.y:367 #, c-format @@ -139,11 +144,11 @@ msgstr "dublet case-v msgid "duplicate `default' detected in switch body" msgstr "dublet 'default' opdaget i switch-krop" -#: awkgram.y:793 awkgram.y:3750 +#: awkgram.y:793 awkgram.y:3763 msgid "`break' is not allowed outside a loop or switch" msgstr "'break' uden for en løkke eller switch er ikke tilladt" -#: awkgram.y:802 awkgram.y:3742 +#: awkgram.y:802 awkgram.y:3755 msgid "`continue' is not allowed outside a loop" msgstr "'continue' uden for en løkke er ikke tilladt" @@ -163,7 +168,9 @@ msgstr "'return' brugt uden for funktion" #: awkgram.y:919 msgid "plain `print' in BEGIN or END rule should probably be `print \"\"'" -msgstr "alenestående 'print' i BEGIN eller END-regel skulle muligvis være 'print \"\"'" +msgstr "" +"alenestående 'print' i BEGIN eller END-regel skulle muligvis være 'print " +"\"\"'" #: awkgram.y:985 awkgram.y:1034 msgid "`delete' is not allowed with SYMTAB" @@ -181,318 +188,326 @@ msgstr "'delete array' er en ikke-portabel udvidelse fra tawk" msgid "multistage two-way pipelines don't work" msgstr "flertrins dobbeltrettede datakanaler fungerer ikke" -#: awkgram.y:1261 +#: awkgram.y:1264 msgid "regular expression on right of assignment" msgstr "regulært udtryk i højreleddet af en tildeling" -#: awkgram.y:1272 +#: awkgram.y:1275 msgid "regular expression on left of `~' or `!~' operator" msgstr "regulært udtryk på venstre side af en '~'- eller '!~'-operator" -#: awkgram.y:1288 awkgram.y:1430 +#: awkgram.y:1291 awkgram.y:1433 msgid "old awk does not support the keyword `in' except after `for'" -msgstr "gamle versioner af awk understøtter ikke nøgleordet 'in' undtagen efter 'for'" +msgstr "" +"gamle versioner af awk understøtter ikke nøgleordet 'in' undtagen efter 'for'" -#: awkgram.y:1298 +#: awkgram.y:1301 msgid "regular expression on right of comparison" msgstr "regulært udtryk i højreleddet af en sammenligning" -#: awkgram.y:1410 +#: awkgram.y:1413 #, c-format msgid "non-redirected `getline' invalid inside `%s' rule" msgstr "ikke-omdirigeret 'getline' ugyldig inden i '%s'-regel" -#: awkgram.y:1413 +#: awkgram.y:1416 msgid "non-redirected `getline' undefined inside END action" msgstr "ikke-omdirigeret 'getline' udefineret inden i END-handling" -#: awkgram.y:1432 +#: awkgram.y:1435 msgid "old awk does not support multidimensional arrays" msgstr "gamle versioner af awk understøtter ikke flerdimensionale array" -#: awkgram.y:1529 +#: awkgram.y:1532 msgid "call of `length' without parentheses is not portable" msgstr "kald af 'length' uden parenteser er ikke portabelt" -#: awkgram.y:1595 +#: awkgram.y:1598 msgid "indirect function calls are a gawk extension" msgstr "indirekte funktionskald er en gawk-udvidelse" -#: awkgram.y:1608 +#: awkgram.y:1611 #, c-format msgid "can not use special variable `%s' for indirect function call" msgstr "kan ikke bruge specialvariabel '%s' til indirekte funktionskald" -#: awkgram.y:1634 +#: awkgram.y:1637 #, c-format msgid "attempt to use non-function `%s' in function call" msgstr "forsøg på at bruge ikke-funktionen '%s' som et funktionskald" -#: awkgram.y:1698 +#: awkgram.y:1701 msgid "invalid subscript expression" msgstr "ugyldigt indeksudtryk" -#: awkgram.y:2044 awkgram.y:2064 gawkapi.c:206 gawkapi.c:224 msg.c:126 +#: awkgram.y:2047 awkgram.y:2067 gawkapi.c:206 gawkapi.c:224 msg.c:126 msgid "warning: " msgstr "advarsel: " -#: awkgram.y:2062 gawkapi.c:192 gawkapi.c:221 msg.c:158 +#: awkgram.y:2065 gawkapi.c:192 gawkapi.c:221 msg.c:158 msgid "fatal: " msgstr "fatal: " -#: awkgram.y:2112 +#: awkgram.y:2115 msgid "unexpected newline or end of string" msgstr "uventet nylinjetegn eller strengafslutning" -#: awkgram.y:2391 awkgram.y:2467 awkgram.y:2690 debug.c:523 debug.c:539 +#: awkgram.y:2394 awkgram.y:2470 awkgram.y:2693 debug.c:523 debug.c:539 #: debug.c:2812 debug.c:5055 #, c-format msgid "can't open source file `%s' for reading (%s)" msgstr "kan ikke åbne kildefilen '%s' for læsning (%s)" -#: awkgram.y:2392 awkgram.y:2517 +#: awkgram.y:2395 awkgram.y:2520 #, c-format msgid "can't open shared library `%s' for reading (%s)" msgstr "kan ikke åbne delt bibliotek '%s' for læsning (%s)" -#: awkgram.y:2394 awkgram.y:2468 awkgram.y:2518 builtin.c:135 debug.c:5206 +#: awkgram.y:2397 awkgram.y:2471 awkgram.y:2521 builtin.c:135 debug.c:5206 msgid "reason unknown" msgstr "ukendt årsag" -#: awkgram.y:2403 awkgram.y:2427 +#: awkgram.y:2406 awkgram.y:2430 #, c-format msgid "can't include `%s' and use it as a program file" msgstr "" -#: awkgram.y:2416 +#: awkgram.y:2419 #, c-format msgid "already included source file `%s'" msgstr "allerede inkluderet kildefil '%s'" -#: awkgram.y:2417 +#: awkgram.y:2420 #, c-format msgid "already loaded shared library `%s'" msgstr "allerede indlæst delt bibliotek '%s'" -#: awkgram.y:2452 +#: awkgram.y:2455 msgid "@include is a gawk extension" msgstr "@include er en gawk-udvidelse" -#: awkgram.y:2458 +#: awkgram.y:2461 msgid "empty filename after @include" msgstr "tomt filnavn efter @include" -#: awkgram.y:2502 +#: awkgram.y:2505 msgid "@load is a gawk extension" msgstr "@load er en gawk-udvidelse" -#: awkgram.y:2508 +#: awkgram.y:2511 msgid "empty filename after @load" msgstr "tomt filnavn efter @load" -#: awkgram.y:2642 +#: awkgram.y:2645 msgid "empty program text on command line" msgstr "tom programtekst på kommandolinjen" -#: awkgram.y:2757 +#: awkgram.y:2760 #, c-format msgid "can't read sourcefile `%s' (%s)" msgstr "kan ikke læse kildefilen '%s' (%s)" -#: awkgram.y:2768 +#: awkgram.y:2771 #, c-format msgid "source file `%s' is empty" msgstr "kildefilen '%s' er tom" -#: awkgram.y:2827 +#: awkgram.y:2830 #, c-format msgid "PEBKAC error: invalid character '\\%03o' in source code" msgstr "" -#: awkgram.y:2958 +#: awkgram.y:2961 msgid "source file does not end in newline" msgstr "kildefilen slutter ikke med en ny linje" -#: awkgram.y:3061 +#: awkgram.y:3074 msgid "unterminated regexp ends with `\\' at end of file" msgstr "uafsluttet regulært udtryk slutter med '\\' i slutningen af filen" -#: awkgram.y:3088 +#: awkgram.y:3101 #, c-format msgid "%s: %d: tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk" msgstr "%s: %d: regex-ændringstegn '/.../%c' fra tawk virker ikke i gawk" -#: awkgram.y:3092 +#: awkgram.y:3105 #, c-format msgid "tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk" msgstr "regex-ændringstegn '/.../%c' fra tawk virker ikke i gawk" -#: awkgram.y:3099 +#: awkgram.y:3112 msgid "unterminated regexp" msgstr "uafsluttet regulært udtryk" -#: awkgram.y:3103 +#: awkgram.y:3116 msgid "unterminated regexp at end of file" msgstr "uafsluttet regulært udtryk i slutningen af filen" -#: awkgram.y:3161 +#: awkgram.y:3174 msgid "use of `\\ #...' line continuation is not portable" msgstr "brug af '\\ #...' for linjefortsættelse er ikke portabelt" -#: awkgram.y:3177 +#: awkgram.y:3190 msgid "backslash not last character on line" msgstr "sidste tegn på linjen er ikke en omvendt skråstreg" -#: awkgram.y:3238 +#: awkgram.y:3251 msgid "POSIX does not allow operator `**='" msgstr "POSIX tillader ikke operatoren '**='" -#: awkgram.y:3240 +#: awkgram.y:3253 msgid "old awk does not support operator `**='" msgstr "gamle versioner af awk understøtter ikke operatoren '**='" -#: awkgram.y:3249 +#: awkgram.y:3262 msgid "POSIX does not allow operator `**'" msgstr "POSIX tillader ikke operatoren '**'" -#: awkgram.y:3251 +#: awkgram.y:3264 msgid "old awk does not support operator `**'" msgstr "gamle versioner af awk understøtter ikke operatoren '**'" -#: awkgram.y:3286 +#: awkgram.y:3299 msgid "operator `^=' is not supported in old awk" msgstr "operatoren '^=' understøttes ikke i gamle versioner af awk" -#: awkgram.y:3294 +#: awkgram.y:3307 msgid "operator `^' is not supported in old awk" msgstr "operatoren '^' understøttes ikke i gamle versioner af awk" -#: awkgram.y:3391 awkgram.y:3409 command.y:1180 +#: awkgram.y:3404 awkgram.y:3422 command.y:1180 msgid "unterminated string" msgstr "uafsluttet streng" -#: awkgram.y:3630 +#: awkgram.y:3643 #, c-format msgid "invalid char '%c' in expression" msgstr "ugyldigt tegn '%c' i udtryk" -#: awkgram.y:3677 +#: awkgram.y:3690 #, c-format msgid "`%s' is a gawk extension" msgstr "'%s' er en gawk-udvidelse" -#: awkgram.y:3682 +#: awkgram.y:3695 #, c-format msgid "POSIX does not allow `%s'" msgstr "POSIX tillader ikke '%s'" -#: awkgram.y:3690 +#: awkgram.y:3703 #, c-format msgid "`%s' is not supported in old awk" msgstr "'%s' understøttes ikke i gamle versioner af awk" -#: awkgram.y:3780 +#: awkgram.y:3793 msgid "`goto' considered harmful!\n" msgstr "'goto' anses for skadelig!\n" -#: awkgram.y:3814 +#: awkgram.y:3827 #, c-format msgid "%d is invalid as number of arguments for %s" msgstr "%d er et ugyldigt antal argumenter for %s" -#: awkgram.y:3849 +#: awkgram.y:3862 #, c-format msgid "%s: string literal as last arg of substitute has no effect" -msgstr "%s: bogstavelig streng som sidste argument til erstatning har ingen effekt" +msgstr "" +"%s: bogstavelig streng som sidste argument til erstatning har ingen effekt" -#: awkgram.y:3854 +#: awkgram.y:3867 #, c-format msgid "%s third parameter is not a changeable object" msgstr "%s: tredje argument er ikke et ændringsbart objekt" -#: awkgram.y:3937 awkgram.y:3940 +#: awkgram.y:3950 awkgram.y:3953 msgid "match: third argument is a gawk extension" msgstr "match: tredje argument er en gawk-udvidelse" -#: awkgram.y:3994 awkgram.y:3997 +#: awkgram.y:4007 awkgram.y:4010 msgid "close: second argument is a gawk extension" msgstr "close: andet argument er en gawk-udvidelse" -#: awkgram.y:4009 +#: awkgram.y:4022 msgid "use of dcgettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore" -msgstr "brug af dcgettext(_\"...\") er forkert: fjern det indledende understregningstegn" +msgstr "" +"brug af dcgettext(_\"...\") er forkert: fjern det indledende " +"understregningstegn" -#: awkgram.y:4024 +#: awkgram.y:4037 msgid "use of dcngettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore" -msgstr "brug af dcgettext(_\"...\") er forkert: fjern det indledende understregningstegn" +msgstr "" +"brug af dcgettext(_\"...\") er forkert: fjern det indledende " +"understregningstegn" -#: awkgram.y:4043 +#: awkgram.y:4056 msgid "index: regexp constant as second argument is not allowed" msgstr "index: regexp-konstant som andet argument er ikke tilladt" -#: awkgram.y:4096 +#: awkgram.y:4109 #, c-format msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable" msgstr "funktionen '%s': parameteren '%s' overskygger en global variabel" -#: awkgram.y:4153 debug.c:4041 debug.c:4084 debug.c:5204 +#: awkgram.y:4166 debug.c:4041 debug.c:4084 debug.c:5204 #, c-format msgid "could not open `%s' for writing (%s)" msgstr "kunne ikke åbne '%s' for skrivning (%s)" -#: awkgram.y:4154 +#: awkgram.y:4167 msgid "sending variable list to standard error" msgstr "sender variabelliste til standard fejl" -#: awkgram.y:4162 +#: awkgram.y:4175 #, c-format msgid "%s: close failed (%s)" msgstr "%s: lukning mislykkedes (%s)" -#: awkgram.y:4187 +#: awkgram.y:4200 msgid "shadow_funcs() called twice!" msgstr "shadow_funcs() kaldt to gange!" -#: awkgram.y:4195 +#: awkgram.y:4208 msgid "there were shadowed variables." msgstr "der var skyggede variable." -#: awkgram.y:4266 +#: awkgram.y:4279 #, c-format msgid "function name `%s' previously defined" msgstr "funktionsnavnet '%s' er allerede defineret" -#: awkgram.y:4312 +#: awkgram.y:4325 #, c-format msgid "function `%s': can't use function name as parameter name" msgstr "funktionen '%s': kan ikke bruge funktionsnavn som parameternavn" -#: awkgram.y:4315 +#: awkgram.y:4328 #, c-format msgid "function `%s': can't use special variable `%s' as a function parameter" -msgstr "funktionen '%s': kan ikke bruge specialvariabel '%s' som en funktionsparameter" +msgstr "" +"funktionen '%s': kan ikke bruge specialvariabel '%s' som en " +"funktionsparameter" -#: awkgram.y:4323 +#: awkgram.y:4336 #, c-format msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d" msgstr "funktionen '%s': parameter %d, '%s', er samme som parameter %d" -#: awkgram.y:4410 awkgram.y:4416 +#: awkgram.y:4423 awkgram.y:4429 #, c-format msgid "function `%s' called but never defined" msgstr "funktionen '%s' kaldt, men aldrig defineret" -#: awkgram.y:4420 +#: awkgram.y:4433 #, c-format msgid "function `%s' defined but never called directly" msgstr "funktionen '%s' defineret, men aldrig kaldt direkte" -#: awkgram.y:4452 +#: awkgram.y:4465 #, c-format msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value" msgstr "konstant regulært udtryk for parameter %d giver en boolesk værdi" -#: awkgram.y:4467 +#: awkgram.y:4480 #, c-format msgid "" "function `%s' called with space between name and `(',\n" @@ -501,22 +516,22 @@ msgstr "" "funktionen '%s' kaldt med blanktegn mellem navnet og '(',\n" "eller brugt som en variabel eller et array" -#: awkgram.y:4673 +#: awkgram.y:4686 msgid "division by zero attempted" msgstr "forsøgte at dividere med nul" -#: awkgram.y:4682 +#: awkgram.y:4695 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "forsøgte at dividere med nul i '%%'" -#: awkgram.y:5002 -msgid "cannot assign a value to the result of a field post-increment expression" +#: awkgram.y:5015 +msgid "" +"cannot assign a value to the result of a field post-increment expression" msgstr "" -#: awkgram.y:5005 +#: awkgram.y:5018 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%d is invalid as number of arguments for %s" msgid "invalid target of assignment (opcode %s)" msgstr "%d er et ugyldigt antal argumenter for %s" @@ -541,7 +556,8 @@ msgstr "exp: argumentet %g er uden for det tilladte omr #: builtin.c:229 #, c-format msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing" -msgstr "fflush: kan ikke rense: datakanalen '%s' åbnet for læsning, ikke skrivning" +msgstr "" +"fflush: kan ikke rense: datakanalen '%s' åbnet for læsning, ikke skrivning" #: builtin.c:232 #, c-format @@ -624,7 +640,8 @@ msgstr "fatal: '$' tillades ikke efter et punktum i formatet" #: builtin.c:921 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision" -msgstr "fatal: intet '$' angivet for bredde eller præcision af positionsangivet felt" +msgstr "" +"fatal: intet '$' angivet for bredde eller præcision af positionsangivet felt" #: builtin.c:991 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored" @@ -668,7 +685,8 @@ msgstr "[s]printf: v #: builtin.c:1552 #, c-format msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted" -msgstr "ignorerer ukendt formatspecificeringstegn '%c': intet argument konverteret" +msgstr "" +"ignorerer ukendt formatspecificeringstegn '%c': intet argument konverteret" #: builtin.c:1557 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string" @@ -744,8 +762,11 @@ msgstr "substr: startindeks %g er forbi slutningen p #: builtin.c:1820 #, c-format -msgid "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" -msgstr "substr: længden %g ved startindeks %g overskrider længden af første argument (%lu)" +msgid "" +"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)" +msgstr "" +"substr: længden %g ved startindeks %g overskrider længden af første argument " +"(%lu)" #: builtin.c:1892 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" @@ -755,198 +776,198 @@ msgstr "strftime: formatv msgid "strftime: received non-numeric second argument" msgstr "strftime: fik et ikke-numerisk andet argument" -#: builtin.c:1924 +#: builtin.c:1925 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t" msgstr "strftime: andet argument mindre end 0 eller for stort til time_t" -#: builtin.c:1928 +#: builtin.c:1932 msgid "strftime: second argument out of range for time_t" msgstr "strftime: andet argument uden for område for time_t" -#: builtin.c:1935 +#: builtin.c:1941 msgid "strftime: received non-string first argument" msgstr "strftime: fik et første argument som ikke er en streng" -#: builtin.c:1942 +#: builtin.c:1948 msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: fik en tom formatstreng" -#: builtin.c:2011 +#: builtin.c:2017 msgid "mktime: received non-string argument" msgstr "mktime: fik et argument som ikke er en streng" -#: builtin.c:2028 +#: builtin.c:2034 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime: mindst én af værdierne er udenfor standardområdet" -#: builtin.c:2063 +#: builtin.c:2069 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "'system'-funktion ikke tilladt i sandkasse-tilstand" -#: builtin.c:2068 +#: builtin.c:2074 msgid "system: received non-string argument" msgstr "system: fik et argument som ikke er en streng" -#: builtin.c:2188 +#: builtin.c:2194 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "reference til ikke-initieret felt '$%d'" -#: builtin.c:2273 +#: builtin.c:2279 msgid "tolower: received non-string argument" msgstr "tolower: fik et argument som ikke er en streng" -#: builtin.c:2304 +#: builtin.c:2310 msgid "toupper: received non-string argument" msgstr "toupper: fik et argument som ikke er en streng" -#: builtin.c:2337 mpfr.c:679 +#: builtin.c:2343 mpfr.c:679 msgid "atan2: received non-numeric first argument" msgstr "atan2: fik et ikke-numerisk første argument" -#: builtin.c:2339 mpfr.c:681 +#: builtin.c:2345 mpfr.c:681 msgid "atan2: received non-numeric second argument" msgstr "atan2: fik et ikke-numerisk andet argument" -#: builtin.c:2358 +#: builtin.c:2364 msgid "sin: received non-numeric argument" msgstr "sin: fik et ikke-numerisk argument" -#: builtin.c:2374 +#: builtin.c:2380 msgid "cos: received non-numeric argument" msgstr "cos: fik et ikke-numerisk argument" -#: builtin.c:2427 mpfr.c:1176 +#: builtin.c:2433 mpfr.c:1176 msgid "srand: received non-numeric argument" msgstr "srand: fik et ikke-numerisk argument" -#: builtin.c:2458 +#: builtin.c:2464 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: tredje argument er ikke et array" -#: builtin.c:2719 +#: builtin.c:2725 #, c-format msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1" msgstr "gensub: tredje argument '%.*s' behandlet som 1" -#: builtin.c:2734 +#: builtin.c:2740 #, c-format msgid "gensub: third argument %g treated as 1" msgstr "gensub: tredje argument %g behandlet som 1" -#: builtin.c:3032 +#: builtin.c:3038 #, c-format msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments" msgstr "%s: kan kun kaldes indirekte med to argumenter" -#: builtin.c:3122 +#: builtin.c:3128 #, c-format msgid "indirect call to %s requires at least two arguments" msgstr "indirekte kald til %s kræver mindst to argumenter" -#: builtin.c:3174 +#: builtin.c:3180 msgid "lshift: received non-numeric first argument" msgstr "lshift: fik et ikke-numerisk første argument" -#: builtin.c:3176 +#: builtin.c:3182 msgid "lshift: received non-numeric second argument" msgstr "lshift: fik et ikke-numerisk andet argument" -#: builtin.c:3182 +#: builtin.c:3188 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "lshift(%f, %f): negative værdier vil give mærkelige resultater" -#: builtin.c:3184 +#: builtin.c:3190 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%f, %f): kommatalsværdier vil blive trunkeret" -#: builtin.c:3186 +#: builtin.c:3192 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "lshift(%f, %f): for stor skifteværdi vil give mærkelige resultater" -#: builtin.c:3211 +#: builtin.c:3217 msgid "rshift: received non-numeric first argument" msgstr "rshift: fik et ikke-numerisk første argument" -#: builtin.c:3213 +#: builtin.c:3219 msgid "rshift: received non-numeric second argument" msgstr "rshift: fik et ikke-numerisk andet argument" -#: builtin.c:3219 +#: builtin.c:3225 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results" msgstr "rshift(%f, %f): negative værdier vil give mærkelige resultater" -#: builtin.c:3221 +#: builtin.c:3227 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%f, %f): kommatalsværdier vil blive trunkeret" -#: builtin.c:3223 +#: builtin.c:3229 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "rshift(%f, %f): for stor skifteværdi vil give mærkelige resultater" -#: builtin.c:3248 mpfr.c:988 +#: builtin.c:3254 mpfr.c:988 msgid "and: called with less than two arguments" msgstr "and: kaldt med mindre end to argumenter" -#: builtin.c:3253 +#: builtin.c:3259 #, c-format msgid "and: argument %d is non-numeric" msgstr "and: argumentet %d er ikke-numerisk" -#: builtin.c:3257 +#: builtin.c:3263 #, c-format msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "and: argument %d negativ værdi %g vil give mærkelige resultater" -#: builtin.c:3280 mpfr.c:1020 +#: builtin.c:3286 mpfr.c:1020 msgid "or: called with less than two arguments" msgstr "or: kaldt med mindre end to argumenter" -#: builtin.c:3285 +#: builtin.c:3291 #, c-format msgid "or: argument %d is non-numeric" msgstr "or: argumentet %d er ikke-numerisk" -#: builtin.c:3289 +#: builtin.c:3295 #, c-format msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "or: argument %d negativ værdi %g vil give mærkelige resultater" -#: builtin.c:3311 mpfr.c:1051 +#: builtin.c:3317 mpfr.c:1051 msgid "xor: called with less than two arguments" msgstr "zor: kaldt med mindre end to argumenter" -#: builtin.c:3317 +#: builtin.c:3323 #, c-format msgid "xor: argument %d is non-numeric" msgstr "xor: argumentet %d er ikke-numerisk" -#: builtin.c:3321 +#: builtin.c:3327 #, c-format msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results" msgstr "xor: argument %d negativ værdi %g vil give mærkelige resultater" -#: builtin.c:3346 mpfr.c:807 +#: builtin.c:3352 mpfr.c:807 msgid "compl: received non-numeric argument" msgstr "compl: fik et ikke-numerisk argument" -#: builtin.c:3352 +#: builtin.c:3358 #, c-format msgid "compl(%f): negative value will give strange results" msgstr "compl(%f): negativ værdi vil give mærkelige resultater" -#: builtin.c:3354 +#: builtin.c:3360 #, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%f): kommatalsværdi vil blive trunkeret" -#: builtin.c:3523 +#: builtin.c:3529 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: '%s' er ikke en gyldig lokalitetskategori" @@ -1052,11 +1073,14 @@ msgid "non-zero integer value" msgstr "ikke-nul heltalsværdi" #: command.y:817 -msgid "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) frames." +msgid "" +"backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) " +"frames." msgstr "" #: command.y:819 -msgid "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location." +msgid "" +"break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location." msgstr "" #: command.y:821 @@ -1064,7 +1088,9 @@ msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set." msgstr "" #: command.y:823 -msgid "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a breakpoint(watchpoint) hit." +msgid "" +"commands [num] - starts a list of commands to be executed at a " +"breakpoint(watchpoint) hit." msgstr "" #: command.y:825 @@ -1124,7 +1150,9 @@ msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT." msgstr "" #: command.y:853 -msgid "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|display|watch." +msgid "" +"info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|" +"display|watch." msgstr "" #: command.y:855 @@ -1136,7 +1164,8 @@ msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls." msgstr "" #: command.y:859 -msgid "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls." +msgid "" +"nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls." msgstr "" #: command.y:861 @@ -1172,7 +1201,8 @@ msgid "set var = value - assign value to a scalar variable." msgstr "" #: command.y:879 -msgid "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint." +msgid "" +"silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint." msgstr "" #: command.y:881 @@ -1200,7 +1230,9 @@ msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list." msgstr "" #: command.y:893 -msgid "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different line or line N within current frame." +msgid "" +"until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different " +"line or line N within current frame." msgstr "" #: command.y:895 @@ -1216,7 +1248,9 @@ msgid "watch var - set a watchpoint for a variable." msgstr "" #: command.y:901 -msgid "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) frames." +msgid "" +"where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost " +"if N < 0) frames." msgstr "" #: command.y:1013 debug.c:401 msg.c:135 @@ -1706,7 +1740,6 @@ msgstr "" #: debug.c:3377 #, fuzzy, c-format -#| msgid "already included source file `%s'" msgid "invalid source line %d in file `%s'" msgstr "allerede inkluderet kildefil '%s'" @@ -1717,7 +1750,6 @@ msgstr "" #: debug.c:3424 #, fuzzy, c-format -#| msgid "adump: argument not an array" msgid "element not in array\n" msgstr "adump: argument er ikke et array" @@ -1765,7 +1797,6 @@ msgstr "ugyldigt nummer" #: debug.c:5381 #, fuzzy, c-format -#| msgid "`exit' cannot be called in the current context" msgid "`%s' not allowed in current context; statement ignored" msgstr "'exit' kan ikke kaldes i den aktuelle kontekst" @@ -1775,44 +1806,43 @@ msgstr "'return #: debug.c:5604 #, fuzzy, c-format -#| msgid "attempt to use array `%s' in scalar context" msgid "No symbol `%s' in current context" msgstr "forsøg på at bruge array '%s' i skalarsammenhæng" -#: dfa.c:1063 dfa.c:1066 dfa.c:1085 dfa.c:1095 dfa.c:1107 dfa.c:1143 -#: dfa.c:1152 dfa.c:1155 dfa.c:1160 dfa.c:1174 dfa.c:1222 +#: dfa.c:1062 dfa.c:1065 dfa.c:1084 dfa.c:1094 dfa.c:1106 dfa.c:1142 +#: dfa.c:1151 dfa.c:1154 dfa.c:1159 dfa.c:1173 dfa.c:1221 msgid "unbalanced [" msgstr "" -#: dfa.c:1119 +#: dfa.c:1118 msgid "invalid character class" msgstr "Ugyldig tegnklasse" -#: dfa.c:1265 +#: dfa.c:1264 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]" msgstr "" -#: dfa.c:1327 +#: dfa.c:1326 msgid "unfinished \\ escape" msgstr "" -#: dfa.c:1474 +#: dfa.c:1473 msgid "invalid content of \\{\\}" msgstr "ugyldigt indhold i \\{\\}" -#: dfa.c:1477 +#: dfa.c:1476 msgid "regular expression too big" msgstr "regulært udtryk for stort" -#: dfa.c:1912 +#: dfa.c:1911 msgid "unbalanced (" msgstr "" -#: dfa.c:2038 +#: dfa.c:2037 msgid "no syntax specified" msgstr "ingen syntaks angivet" -#: dfa.c:2046 +#: dfa.c:2045 msgid "unbalanced )" msgstr "" @@ -1901,16 +1931,16 @@ msgstr "reference til ikke-initieret felt '$%ld'" msgid "function `%s' called with more arguments than declared" msgstr "funktionen '%s' kaldt med flere argumenter end deklareret" -#: eval.c:1500 +#: eval.c:1506 #, c-format msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'" msgstr "unwind_stack: uventet type `%s'" -#: eval.c:1596 +#: eval.c:1602 msgid "division by zero attempted in `/='" msgstr "forsøgte at dividere med nul i '/='" -#: eval.c:1603 +#: eval.c:1609 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%='" msgstr "forsøgte at dividere med nul i '%%='" @@ -1934,15 +1964,17 @@ msgstr "load_ext: kan ikke #: ext.c:80 #, fuzzy, c-format -#| msgid "fatal: extension: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n" -msgid "load_ext: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n" -msgstr "fatalt: extension: bibliotek '%s': definer ikke 'plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n" +msgid "" +"load_ext: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n" +msgstr "" +"fatalt: extension: bibliotek '%s': definer ikke " +"'plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n" #: ext.c:86 #, fuzzy, c-format -#| msgid "fatal: extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n" msgid "load_ext: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n" -msgstr "fatalt: extension: bibliotek '%s': kan ikke kalde funktionen '%s' (%s)\n" +msgstr "" +"fatalt: extension: bibliotek '%s': kan ikke kalde funktionen '%s' (%s)\n" #: ext.c:90 #, c-format @@ -1959,49 +1991,45 @@ msgstr "" #: ext.c:156 #, fuzzy, c-format -#| msgid "fatal: extension: cannot open `%s' (%s)\n" msgid "extension: cannot open library `%s' (%s)" msgstr "atalt: extension: kan ikke åbne '%s' (%s)\n" #: ext.c:162 #, fuzzy, c-format -#| msgid "fatal: extension: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n" -msgid "extension: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)" -msgstr "fatalt: extension: bibliotek '%s': definer ikke 'plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n" +msgid "" +"extension: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)" +msgstr "" +"fatalt: extension: bibliotek '%s': definer ikke " +"'plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n" #: ext.c:166 #, fuzzy, c-format -#| msgid "fatal: extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n" msgid "extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)" -msgstr "fatalt: extension: bibliotek '%s': kan ikke kalde funktionen '%s' (%s)\n" +msgstr "" +"fatalt: extension: bibliotek '%s': kan ikke kalde funktionen '%s' (%s)\n" #: ext.c:197 #, fuzzy -#| msgid "extension: missing function name" msgid "make_builtin: missing function name" msgstr "extension: mangler funktionsnavn" #: ext.c:212 #, fuzzy, c-format -#| msgid "extension: can't redefine function `%s'" msgid "make_builtin: can't redefine function `%s'" msgstr "extension: kan ikke omdefinere funktion '%s'" #: ext.c:216 #, fuzzy, c-format -#| msgid "extension: function `%s' already defined" msgid "make_builtin: function `%s' already defined" msgstr "extension: funktionen '%s' er allerede defineret" #: ext.c:220 #, fuzzy, c-format -#| msgid "extension: function name `%s' previously defined" msgid "make_builtin: function name `%s' previously defined" msgstr "extension: funktionsnavnet '%s' er defineret tidligere" #: ext.c:222 #, fuzzy, c-format -#| msgid "extension: can't use gawk built-in `%s' as function name" msgid "make_builtin: can't use gawk built-in `%s' as function name" msgstr "extension: kan ikke bruge gawk's indbyggede '%s' som funktionsnavn" @@ -2052,12 +2080,14 @@ msgstr "funktion '%s': mangler argument nummer %d" #: ext.c:371 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array" -msgstr "funktion '%s': argument nummer %d: forsøg på at bruge skalar som et array" +msgstr "" +"funktion '%s': argument nummer %d: forsøg på at bruge skalar som et array" #: ext.c:375 #, c-format msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar" -msgstr "funktion '%s': argument nummer %d: forsøg på at bruge array som en skalar" +msgstr "" +"funktion '%s': argument nummer %d: forsøg på at bruge array som en skalar" #: ext.c:389 msgid "dynamic loading of library not supported" @@ -2065,7 +2095,6 @@ msgstr "" #: extension/filefuncs.c:159 #, fuzzy -#| msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgid "chdir: called with incorrect number of arguments, expecting 1" msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g" @@ -2076,13 +2105,11 @@ msgstr "" #: extension/filefuncs.c:472 #, fuzzy -#| msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgid "stat: called with wrong number of arguments" msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g" #: extension/filefuncs.c:479 #, fuzzy -#| msgid "%s: is parameter\n" msgid "stat: bad parameters" msgstr "%s: er parameter\n" @@ -2093,7 +2120,6 @@ msgstr "" #: extension/filefuncs.c:554 #, fuzzy -#| msgid "`%s' is not supported in old awk" msgid "fts is not supported on this system" msgstr "'%s' understøttes ikke i gamle versioner af awk" @@ -2124,25 +2150,21 @@ msgstr "" #: extension/filefuncs.c:784 #, fuzzy -#| msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3" msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g" #: extension/filefuncs.c:787 #, fuzzy -#| msgid "%s: is parameter\n" msgid "fts: bad first parameter" msgstr "%s: er parameter\n" #: extension/filefuncs.c:793 #, fuzzy -#| msgid "%s: is parameter\n" msgid "fts: bad second parameter" msgstr "%s: er parameter\n" #: extension/filefuncs.c:799 #, fuzzy -#| msgid "%s: is parameter\n" msgid "fts: bad third parameter" msgstr "%s: er parameter\n" @@ -2160,25 +2182,21 @@ msgstr "" #: extension/fnmatch.c:112 #, fuzzy -#| msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgid "fnmatch: called with less than three arguments" msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g" #: extension/fnmatch.c:115 #, fuzzy -#| msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgid "fnmatch: called with more than three arguments" msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g" #: extension/fnmatch.c:118 #, fuzzy -#| msgid "strftime: received non-string first argument" msgid "fnmatch: could not get first argument" msgstr "strftime: fik et første argument som ikke er en streng" #: extension/fnmatch.c:123 #, fuzzy -#| msgid "index: received non-string second argument" msgid "fnmatch: could not get second argument" msgstr "indeks: andet argument er ikke en streng" @@ -2205,7 +2223,6 @@ msgstr "" #: extension/fork.c:81 #, fuzzy -#| msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgid "fork: called with too many arguments" msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g" @@ -2215,19 +2232,16 @@ msgstr "" #: extension/fork.c:118 #, fuzzy -#| msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgid "waitpid: called with too many arguments" msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g" #: extension/fork.c:126 #, fuzzy -#| msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgid "wait: called with no arguments" msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g" #: extension/fork.c:143 #, fuzzy -#| msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgid "wait: called with too many arguments" msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g" @@ -2251,7 +2265,6 @@ msgstr "" #: extension/inplace.c:151 #, fuzzy, c-format -#| msgid "fatal: extension: cannot open `%s' (%s)\n" msgid "inplace_begin: Cannot stat `%s' (%s)" msgstr "atalt: extension: kan ikke åbne '%s' (%s)\n" @@ -2267,7 +2280,6 @@ msgstr "" #: extension/inplace.c:181 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: close failed (%s)" msgid "inplace_begin: chmod failed (%s)" msgstr "%s: lukning mislykkedes (%s)" @@ -2283,7 +2295,6 @@ msgstr "" #: extension/inplace.c:194 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: close failed (%s)" msgid "inplace_begin: close(%d) failed (%s)" msgstr "%s: lukning mislykkedes (%s)" @@ -2302,7 +2313,6 @@ msgstr "" #: extension/inplace.c:229 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: close failed (%s)" msgid "inplace_end: close(%d) failed (%s)" msgstr "%s: lukning mislykkedes (%s)" @@ -2313,49 +2323,41 @@ msgstr "" #: extension/inplace.c:246 #, fuzzy, c-format -#| msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)." msgid "inplace_end: link(`%s', `%s') failed (%s)" msgstr "datakanalsrensning af '%s' mislykkedes (%s)." #: extension/inplace.c:256 #, fuzzy, c-format -#| msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)" msgid "inplace_end: rename(`%s', `%s') failed (%s)" msgstr "lukning af fd %d ('%s') mislykkedes (%s)" #: extension/ordchr.c:69 #, fuzzy -#| msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgid "ord: called with too many arguments" msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g" #: extension/ordchr.c:75 #, fuzzy -#| msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgid "ord: called with no arguments" msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g" #: extension/ordchr.c:77 #, fuzzy -#| msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgid "ord: called with inappropriate argument(s)" msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g" #: extension/ordchr.c:99 #, fuzzy -#| msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgid "chr: called with too many arguments" msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g" #: extension/ordchr.c:109 #, fuzzy -#| msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgid "chr: called with no arguments" msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g" #: extension/ordchr.c:111 #, fuzzy -#| msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgid "chr: called with inappropriate argument(s)" msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g" @@ -2366,13 +2368,11 @@ msgstr "" #: extension/readfile.c:113 #, fuzzy -#| msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgid "readfile: called with too many arguments" msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g" #: extension/readfile.c:137 #, fuzzy -#| msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgid "readfile: called with no arguments" msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g" @@ -2382,19 +2382,16 @@ msgstr "" #: extension/rwarray.c:124 extension/rwarray0.c:109 #, fuzzy -#| msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgid "writea: called with too many arguments" msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g" #: extension/rwarray.c:131 extension/rwarray0.c:116 #, fuzzy, c-format -#| msgid "exp: argument %g is out of range" msgid "do_writea: argument 0 is not a string\n" msgstr "exp: argumentet %g er uden for det tilladte område" #: extension/rwarray.c:137 extension/rwarray0.c:122 #, fuzzy, c-format -#| msgid "split: fourth argument is not an array" msgid "do_writea: argument 1 is not an array\n" msgstr "split: fjerde argument er ikke et array" @@ -2410,19 +2407,16 @@ msgstr "" #: extension/rwarray.c:280 extension/rwarray0.c:265 #, fuzzy -#| msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgid "reada: called with too many arguments" msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g" #: extension/rwarray.c:287 extension/rwarray0.c:272 #, fuzzy, c-format -#| msgid "exp: argument %g is out of range" msgid "do_reada: argument 0 is not a string\n" msgstr "exp: argumentet %g er uden for det tilladte område" #: extension/rwarray.c:293 extension/rwarray0.c:278 #, fuzzy, c-format -#| msgid "adump: argument not an array" msgid "do_reada: argument 1 is not an array\n" msgstr "adump: argument er ikke et array" @@ -2438,7 +2432,6 @@ msgstr "" #: extension/time.c:113 #, fuzzy -#| msgid "mktime: received non-string argument" msgid "gettimeofday: ignoring arguments" msgstr "mktime: fik et argument som ikke er en streng" @@ -2448,19 +2441,16 @@ msgstr "" #: extension/time.c:165 #, fuzzy -#| msgid "sqrt: called with negative argument %g" msgid "sleep: called with too many arguments" msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g" #: extension/time.c:168 #, fuzzy -#| msgid "exp: received non-numeric argument" msgid "sleep: missing required numeric argument" msgstr "exp: fik et ikke-numerisk argument" #: extension/time.c:174 #, fuzzy -#| msgid "exp: argument %g is out of range" msgid "sleep: argument is negative" msgstr "exp: argumentet %g er uden for det tilladte område" @@ -2490,11 +2480,13 @@ msgstr "split: kan ikke bruge det samme array som andet og fjerde argument" #: field.c:985 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" -msgstr "split: kan ikke bruge et underarray af andet argument som fjerde argument" +msgstr "" +"split: kan ikke bruge et underarray af andet argument som fjerde argument" #: field.c:988 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" -msgstr "split: kan ikke bruge et underarray af fjerde argument som andet argument" +msgstr "" +"split: kan ikke bruge et underarray af fjerde argument som andet argument" #: field.c:1019 msgid "split: null string for third arg is a gawk extension" @@ -2518,11 +2510,13 @@ msgstr "patsplit: kan ikke bruge det samme array som andet og fjerde argument" #: field.c:1079 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg" -msgstr "patsplit: kan ikke bruge et underarray af andet argument som fjerde argument" +msgstr "" +"patsplit: kan ikke bruge et underarray af andet argument som fjerde argument" #: field.c:1082 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg" -msgstr "patsplit: kan ikke bruge et underarray af fjerde argument som andet argument" +msgstr "" +"patsplit: kan ikke bruge et underarray af fjerde argument som andet argument" #: field.c:1120 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension" @@ -2559,7 +2553,6 @@ msgstr "" #: gawkapi.c:809 #, fuzzy -#| msgid "length: received array argument" msgid "remove_element: received null array" msgstr "length: fik et array-argument" @@ -2579,7 +2572,6 @@ msgstr "" #: getopt.c:604 getopt.c:633 #, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "%s: flaget '%s' er flertydigt\n" @@ -2665,7 +2657,8 @@ msgstr "udtrykket for '%s'-omdirigering har en tom streng som v #: io.c:794 #, c-format msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression" -msgstr "filnavnet '%s' for '%s'-omdirigering kan være resultatet af et logisk udtryk" +msgstr "" +"filnavnet '%s' for '%s'-omdirigering kan være resultatet af et logisk udtryk" #: io.c:842 #, c-format @@ -2698,8 +2691,11 @@ msgid "can't redirect to `%s' (%s)" msgstr "kan ikke omdirigere til '%s' (%s)" #: io.c:1073 -msgid "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors" -msgstr "nåede systembegrænsningen for åbne filer: begynder at multiplekse fildeskriptorer" +msgid "" +"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors" +msgstr "" +"nåede systembegrænsningen for åbne filer: begynder at multiplekse " +"fildeskriptorer" #: io.c:1089 #, c-format @@ -2726,7 +2722,8 @@ msgstr "lukning af omdirigering som aldrig blev #: io.c:1238 #, c-format msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored" -msgstr "close: omdirigeringen '%s' blev ikke åbnet med '|&', andet argument ignoreret" +msgstr "" +"close: omdirigeringen '%s' blev ikke åbnet med '|&', andet argument ignoreret" #: io.c:1255 #, c-format @@ -2815,7 +2812,8 @@ msgstr "lukning af standard ud i underproces mislykkedes (%s)" #: io.c:1935 #, c-format msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)" -msgstr "flytning af slave-pty til standard ud i underproces mislykkedes (dup: %s)" +msgstr "" +"flytning af slave-pty til standard ud i underproces mislykkedes (dup: %s)" #: io.c:1937 io.c:2123 #, c-format @@ -2825,7 +2823,8 @@ msgstr "lukning af standard ind i underproces mislykkedes (%s)" #: io.c:1940 #, c-format msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)" -msgstr "flytning af slave-pty til standard ind i underproces mislykkedes (dup: %s)" +msgstr "" +"flytning af slave-pty til standard ind i underproces mislykkedes (dup: %s)" #: io.c:1942 io.c:1964 #, c-format @@ -2835,12 +2834,14 @@ msgstr "lukning af slave-pty mislykkedes (%s)" #: io.c:2053 io.c:2121 io.c:2290 io.c:2322 #, c-format msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)" -msgstr "flytning af datakanal til standard ud i underproces mislykkedes (dup: %s)" +msgstr "" +"flytning af datakanal til standard ud i underproces mislykkedes (dup: %s)" #: io.c:2060 io.c:2126 #, c-format msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)" -msgstr "flytning af datakanalen til standard ind i underproces mislykkedes (dup: %s)" +msgstr "" +"flytning af datakanalen til standard ind i underproces mislykkedes (dup: %s)" #: io.c:2086 io.c:2312 msgid "restoring stdout in parent process failed\n" @@ -2889,7 +2890,8 @@ msgstr "" #: io.c:2843 #, c-format -msgid "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'" +msgid "" +"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'" msgstr "" #: io.c:2850 @@ -2903,7 +2905,9 @@ msgstr "" #: io.c:2900 #, c-format -msgid "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor `%s'" +msgid "" +"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor " +"`%s'" msgstr "" #: io.c:2909 @@ -2947,7 +2951,6 @@ msgstr "at k #: main.c:346 #, fuzzy -#| msgid "`--posix' overrides `--binary'" msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'" msgstr "'--posix' tilsidesætter '--binary'" @@ -3018,7 +3021,6 @@ msgstr "\t-d[fil]\t\t--dump-variables[=fil]\n" #: main.c:579 #, fuzzy -#| msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n" msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n" msgstr "\t-p[fil]\t\t--profile[=fil]\n" @@ -3046,18 +3048,13 @@ msgstr "" msgid "\t-l library\t\t--load=library\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: the "fatal" and "invalid" here are literal -#. values, they should not be translated. Thanks. -#. #: main.c:590 #, fuzzy -#| msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n" msgid "\t-L[fatal|invalid]\t--lint[=fatal|invalid]\n" msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n" #: main.c:591 #, fuzzy -#| msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n" msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n" msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n" @@ -3071,7 +3068,6 @@ msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n" #: main.c:594 #, fuzzy -#| msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n" msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n" msgstr "\t-p[fil]\t\t--profile[=fil]\n" @@ -3164,7 +3160,8 @@ msgstr "" "\n" "Dette program er frit programmel. Du kan distribuere det og/eller\n" "ændre det under betingelserne i GNU General Public License, offentliggjort\n" -"af Free Software Foundation, enten version 3 af licensen, eller (hvis du vil)\n" +"af Free Software Foundation, enten version 3 af licensen, eller (hvis du " +"vil)\n" "enhver senere version.\n" "\n" @@ -3274,43 +3271,36 @@ msgstr "%s: flaget kr #: mpfr.c:557 #, fuzzy, c-format -#| msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3" msgid "PREC value `%.*s' is invalid" msgstr "BINMODE værdi '%s' er ugyldig, behandles som 3" #: mpfr.c:615 #, fuzzy, c-format -#| msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3" msgid "RNDMODE value `%.*s' is invalid" msgstr "BINMODE værdi '%s' er ugyldig, behandles som 3" #: mpfr.c:711 #, fuzzy, c-format -#| msgid "cos: received non-numeric argument" msgid "%s: received non-numeric argument" msgstr "cos: fik et ikke-numerisk argument" #: mpfr.c:820 #, fuzzy -#| msgid "compl(%lf): negative value will give strange results" msgid "compl(%Rg): negative value will give strange results" msgstr "compl(%lf): negative værdier vil give mærkelige resultater" #: mpfr.c:824 #, fuzzy -#| msgid "compl(%lf): fractional value will be truncated" msgid "comp(%Rg): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%lf): kommatalsværdier vil blive trunkeret" #: mpfr.c:836 #, fuzzy, c-format -#| msgid "compl(%lf): negative value will give strange results" msgid "cmpl(%Zd): negative values will give strange results" msgstr "compl(%lf): negative værdier vil give mærkelige resultater" #: mpfr.c:855 #, fuzzy, c-format -#| msgid "cos: received non-numeric argument" msgid "%s: received non-numeric argument #%d" msgstr "cos: fik et ikke-numerisk argument" @@ -3320,19 +3310,16 @@ msgstr "" #: mpfr.c:877 #, fuzzy -#| msgid "and(%lf, %lf): negative values will give strange results" msgid "%s: argument #%d negative value %Rg will give strange results" msgstr "and(%lf, %lf): negative værdier vil give mærkelige resultater" #: mpfr.c:883 #, fuzzy -#| msgid "and(%lf, %lf): fractional values will be truncated" msgid "%s: argument #%d fractional value %Rg will be truncated" msgstr "and(%lf, %lf): kommatalsværdier vil blive trunkeret" #: mpfr.c:898 #, fuzzy, c-format -#| msgid "and(%lf, %lf): negative values will give strange results" msgid "%s: argument #%d negative value %Zd will give strange results" msgstr "and(%lf, %lf): negative værdier vil give mærkelige resultater" @@ -3341,36 +3328,44 @@ msgstr "and(%lf, %lf): negative v msgid "cmd. line:" msgstr "kommandolinje:" -#: node.c:409 +#: node.c:418 msgid "backslash at end of string" msgstr "omvendt skråstreg i slutningen af strengen" -#: node.c:488 +#: node.c:497 #, c-format msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence" msgstr "gamle versioner af awk understøtter ikke '\\%c' undvigesekvens" -#: node.c:539 +#: node.c:548 msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes" msgstr "POSIX tillader ikke '\\x'-kontrolsekvenser" -#: node.c:545 +#: node.c:554 msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence" msgstr "ingen heksadecimale cifre i '\\x'-kontrolsekvenser" -#: node.c:567 +#: node.c:576 #, c-format -msgid "hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you expect" -msgstr "den heksadecimale sekvens \\x%.*s på %d tegn nok ikke forstået som du forventer det" +msgid "" +"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you " +"expect" +msgstr "" +"den heksadecimale sekvens \\x%.*s på %d tegn nok ikke forstået som du " +"forventer det" -#: node.c:582 +#: node.c:591 #, c-format msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'" msgstr "kontrolsekvensen '\\%c' behandlet som kun '%c'" -#: node.c:726 -msgid "Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data and your locale." -msgstr "Ugyldigt multibyte data fundet. Måske er der uoverensstemmelse mellem dine data og dit locale." +#: node.c:735 +msgid "" +"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data " +"and your locale." +msgstr "" +"Ugyldigt multibyte data fundet. Måske er der uoverensstemmelse mellem dine " +"data og dit locale." #: posix/gawkmisc.c:177 #, c-format @@ -3393,9 +3388,6 @@ msgstr "sender profilen til standard fejl" #: profile.c:213 #, fuzzy, c-format -#| msgid "" -#| "\t# Rule(s)\n" -#| "\n" msgid "" "\t# %s rule(s)\n" "\n" @@ -3419,7 +3411,6 @@ msgstr "intern fejl: %s med null vname" #: profile.c:558 #, fuzzy -#| msgid "internal error: %s with null vname" msgid "internal error: builtin with null fname" msgstr "intern fejl: %s med null vname" @@ -3484,7 +3475,6 @@ msgstr "Ugyldig bagudreference" #: regcomp.c:160 #, fuzzy -#| msgid "Unmatched [ or [^" msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [=" msgstr "Ubalanceret [ eller [^" @@ -3528,13 +3518,12 @@ msgstr "Ubalanceret ) eller \\)" msgid "No previous regular expression" msgstr "Intet foregående regulært udtryk" -#: symbol.c:677 +#: symbol.c:678 #, fuzzy, c-format -#| msgid "function `%s': can't use function name as parameter name" msgid "function `%s': can't use function `%s' as a parameter name" msgstr "funktionen '%s': kan ikke bruge funktionsnavn som parameternavn" -#: symbol.c:809 +#: symbol.c:810 msgid "can not pop main context" msgstr "" @@ -3610,8 +3599,11 @@ msgstr "" #~ msgid "statement has no effect" #~ msgstr "kommandoen har ingen effekt" -#~ msgid "for loop: array `%s' changed size from %ld to %ld during loop execution" -#~ msgstr "for-løkke: array '%s' ændrede størrelse fra %ld til %ld under udførelse af løkken" +#~ msgid "" +#~ "for loop: array `%s' changed size from %ld to %ld during loop execution" +#~ msgstr "" +#~ "for-løkke: array '%s' ændrede størrelse fra %ld til %ld under udførelse " +#~ "af løkken" #~ msgid "function called indirectly through `%s' does not exist" #~ msgstr "funktion kaldt indirekte via '%s' eksisterer ikke" @@ -3704,8 +3696,11 @@ msgstr "" #~ msgid "`nextfile' cannot be called from a BEGIN rule" #~ msgstr "'nextfile' kan ikke kaldes fra en BEGIN-regel" -#~ msgid "concatenation: side effects in one expression have changed the length of another!" -#~ msgstr "konkatenering: sideeffekter i et udtryk har ændret længden af et andet!" +#~ msgid "" +#~ "concatenation: side effects in one expression have changed the length of " +#~ "another!" +#~ msgstr "" +#~ "konkatenering: sideeffekter i et udtryk har ændret længden af et andet!" #~ msgid "illegal type (%s) in tree_eval" #~ msgstr "ugyldig type (%s) i tree_eval" diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo index a5b4b1cd..94f538ad 100644 Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ diff --git a/po/de.po b/po/de.po index ffc61dfa..19d5d275 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.1.1d\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-29 08:36+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-19 16:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-17 08:17+0200\n" "Last-Translator: Philipp Thomas \n" "Language-Team: German \n" @@ -147,12 +147,12 @@ msgstr "doppelte Case-Werte im Switch-Block: %s" msgid "duplicate `default' detected in switch body" msgstr "doppeltes »default« im Switch-Block gefunden" -#: awkgram.y:793 awkgram.y:3757 +#: awkgram.y:793 awkgram.y:3763 msgid "`break' is not allowed outside a loop or switch" msgstr "" "»break« ist außerhalb einer Schleife oder eines Switch-Blocks nicht zulässig" -#: awkgram.y:802 awkgram.y:3749 +#: awkgram.y:802 awkgram.y:3755 msgid "`continue' is not allowed outside a loop" msgstr "»continue« ist außerhalb einer Schleife nicht zulässig" @@ -191,336 +191,336 @@ msgstr "»delete(array)« ist eine gawk-Erweiterung" msgid "multistage two-way pipelines don't work" msgstr "mehrstufige Zweiwege-Pipes funktionieren nicht" -#: awkgram.y:1261 +#: awkgram.y:1264 msgid "regular expression on right of assignment" msgstr "Regulärer Ausdruck auf der rechten Seite einer Zuweisung" -#: awkgram.y:1272 +#: awkgram.y:1275 msgid "regular expression on left of `~' or `!~' operator" msgstr "Regulärer Ausdruck links vom »~«- oder »!~«-Operator" -#: awkgram.y:1288 awkgram.y:1430 +#: awkgram.y:1291 awkgram.y:1433 msgid "old awk does not support the keyword `in' except after `for'" msgstr "Das alte awk unterstützt das Schlüsselwort »in« nur nach »for«" -#: awkgram.y:1298 +#: awkgram.y:1301 msgid "regular expression on right of comparison" msgstr "Regulärer Ausdruck rechts von einem Vergleich" -#: awkgram.y:1410 +#: awkgram.y:1413 #, c-format msgid "non-redirected `getline' invalid inside `%s' rule" msgstr "nicht umgeleitetes »getline« ist ungültig innerhalb der »%s«-Regel" -#: awkgram.y:1413 +#: awkgram.y:1416 msgid "non-redirected `getline' undefined inside END action" msgstr "" "Nicht-umgelenktes »getline« ist innerhalb der END-Aktion nicht definiert" -#: awkgram.y:1432 +#: awkgram.y:1435 msgid "old awk does not support multidimensional arrays" msgstr "Das alte awk unterstützt keine mehrdimensionalen Felder" -#: awkgram.y:1529 +#: awkgram.y:1532 msgid "call of `length' without parentheses is not portable" msgstr "Aufruf von »length« ohne Klammern ist nicht portabel" -#: awkgram.y:1595 +#: awkgram.y:1598 msgid "indirect function calls are a gawk extension" msgstr "indirekte Funktionsaufrufe sind eine gawk-Erweiterung" -#: awkgram.y:1608 +#: awkgram.y:1611 #, c-format msgid "can not use special variable `%s' for indirect function call" msgstr "" "die besondere Variable »%s« kann nicht für den indirekten Funktionsaufruf " "verwendet werden" -#: awkgram.y:1634 +#: awkgram.y:1637 #, c-format msgid "attempt to use non-function `%s' in function call" msgstr "es wird versucht, „%s“ als Funktion aufzurufen, obwohl es keine ist" -#: awkgram.y:1698 +#: awkgram.y:1701 msgid "invalid subscript expression" msgstr "Ungültiger Index-Ausdruck" -#: awkgram.y:2044 awkgram.y:2064 gawkapi.c:206 gawkapi.c:224 msg.c:126 +#: awkgram.y:2047 awkgram.y:2067 gawkapi.c:206 gawkapi.c:224 msg.c:126 msgid "warning: " msgstr "Warnung: " -#: awkgram.y:2062 gawkapi.c:192 gawkapi.c:221 msg.c:158 +#: awkgram.y:2065 gawkapi.c:192 gawkapi.c:221 msg.c:158 msgid "fatal: " msgstr "Fatal: " -#: awkgram.y:2112 +#: awkgram.y:2115 msgid "unexpected newline or end of string" msgstr "Unerwarteter Zeilenumbruch oder Ende der Zeichenkette" -#: awkgram.y:2391 awkgram.y:2467 awkgram.y:2690 debug.c:523 debug.c:539 +#: awkgram.y:2394 awkgram.y:2470 awkgram.y:2693 debug.c:523 debug.c:539 #: debug.c:2812 debug.c:5055 #, c-format msgid "can't open source file `%s' for reading (%s)" msgstr "Quelldatei »%s« kann nicht zum Lesen geöffnet werden (%s)" -#: awkgram.y:2392 awkgram.y:2517 +#: awkgram.y:2395 awkgram.y:2520 #, c-format msgid "can't open shared library `%s' for reading (%s)" msgstr "" "Die dynamische Bibliothek »%s« kann nicht zum Lesen geöffnet werden (%s)" -#: awkgram.y:2394 awkgram.y:2468 awkgram.y:2518 builtin.c:135 debug.c:5206 +#: awkgram.y:2397 awkgram.y:2471 awkgram.y:2521 builtin.c:135 debug.c:5206 msgid "reason unknown" msgstr "Unbekannte Ursache" -#: awkgram.y:2403 awkgram.y:2427 +#: awkgram.y:2406 awkgram.y:2430 #, c-format msgid "can't include `%s' and use it as a program file" msgstr "»%s« kann nicht eingebunden und als Programmdatei verwendet werden" -#: awkgram.y:2416 +#: awkgram.y:2419 #, c-format msgid "already included source file `%s'" msgstr "Quelldatei »%s« wurde bereits eingebunden" -#: awkgram.y:2417 +#: awkgram.y:2420 #, c-format msgid "already loaded shared library `%s'" msgstr "Die dynamische Bibliothek »%s« wurde bereits eingebunden" -#: awkgram.y:2452 +#: awkgram.y:2455 msgid "@include is a gawk extension" msgstr "»@include« ist eine gawk-Erweiterung" -#: awkgram.y:2458 +#: awkgram.y:2461 msgid "empty filename after @include" msgstr "leerer Dateiname nach @include" -#: awkgram.y:2502 +#: awkgram.y:2505 msgid "@load is a gawk extension" msgstr "»@load« ist eine Gawk-Erweiterung" -#: awkgram.y:2508 +#: awkgram.y:2511 msgid "empty filename after @load" msgstr "leerer Dateiname nach @load" -#: awkgram.y:2642 +#: awkgram.y:2645 msgid "empty program text on command line" msgstr "Kein Programmtext auf der Kommandozeile" -#: awkgram.y:2757 +#: awkgram.y:2760 #, c-format msgid "can't read sourcefile `%s' (%s)" msgstr "Die Quelldatei »%s« kann nicht gelesen werden (%s)" -#: awkgram.y:2768 +#: awkgram.y:2771 #, c-format msgid "source file `%s' is empty" msgstr "Die Quelldatei »%s« ist leer" -#: awkgram.y:2827 +#: awkgram.y:2830 #, c-format msgid "PEBKAC error: invalid character '\\%03o' in source code" msgstr "PEBKAC Fehler: ungültiges Zeichen „\\%03o“ im Quellcode" -#: awkgram.y:2958 +#: awkgram.y:2961 msgid "source file does not end in newline" msgstr "Die Quelldatei hört nicht mit einem Zeilenende auf" -#: awkgram.y:3068 +#: awkgram.y:3074 msgid "unterminated regexp ends with `\\' at end of file" msgstr "" "Nicht beendeter regulärer Ausdruck (hört mit '\\' auf) am Ende der Datei" -#: awkgram.y:3095 +#: awkgram.y:3101 #, c-format msgid "%s: %d: tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk" msgstr "" "%s: %d: der tawk-Modifizierer für reguläre Ausdrücke »/.../%c« funktioniert " "nicht in gawk" -#: awkgram.y:3099 +#: awkgram.y:3105 #, c-format msgid "tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk" msgstr "" "Der tawk-Modifizierer für reguläre Ausdrücke »/.../%c« funktioniert nicht in " "gawk" -#: awkgram.y:3106 +#: awkgram.y:3112 msgid "unterminated regexp" msgstr "Nicht beendeter regulärer Ausdruck" -#: awkgram.y:3110 +#: awkgram.y:3116 msgid "unterminated regexp at end of file" msgstr "Nicht beendeter regulärer Ausdruck am Dateiende" -#: awkgram.y:3168 +#: awkgram.y:3174 msgid "use of `\\ #...' line continuation is not portable" msgstr "" "Die Verwendung von »\\#...« zur Fortsetzung von Zeilen ist nicht portabel" -#: awkgram.y:3184 +#: awkgram.y:3190 msgid "backslash not last character on line" msgstr "das letzte Zeichen auf der Zeile ist kein Backslash (»\\«)" -#: awkgram.y:3245 +#: awkgram.y:3251 msgid "POSIX does not allow operator `**='" msgstr "POSIX erlaubt den Operator »**=« nicht" -#: awkgram.y:3247 +#: awkgram.y:3253 msgid "old awk does not support operator `**='" msgstr "Das alte awk unterstützt den Operator »**=« nicht" -#: awkgram.y:3256 +#: awkgram.y:3262 msgid "POSIX does not allow operator `**'" msgstr "POSIX erlaubt den Operator »**« nicht" -#: awkgram.y:3258 +#: awkgram.y:3264 msgid "old awk does not support operator `**'" msgstr "Das alte awk unterstützt den Operator »**« nicht" -#: awkgram.y:3293 +#: awkgram.y:3299 msgid "operator `^=' is not supported in old awk" msgstr "Das alte awk unterstützt den Operator »^=« nicht" -#: awkgram.y:3301 +#: awkgram.y:3307 msgid "operator `^' is not supported in old awk" msgstr "Das alte awk unterstützt den Operator »^« nicht" -#: awkgram.y:3398 awkgram.y:3416 command.y:1180 +#: awkgram.y:3404 awkgram.y:3422 command.y:1180 msgid "unterminated string" msgstr "Nicht beendete Zeichenkette" -#: awkgram.y:3637 +#: awkgram.y:3643 #, c-format msgid "invalid char '%c' in expression" msgstr "Ungültiges Zeichen »%c« in einem Ausdruck" -#: awkgram.y:3684 +#: awkgram.y:3690 #, c-format msgid "`%s' is a gawk extension" msgstr "»%s« ist eine gawk-Erweiterung" -#: awkgram.y:3689 +#: awkgram.y:3695 #, c-format msgid "POSIX does not allow `%s'" msgstr "POSIX erlaubt »%s« nicht" -#: awkgram.y:3697 +#: awkgram.y:3703 #, c-format msgid "`%s' is not supported in old awk" msgstr "»%s« wird im alten awk nicht unterstützt" -#: awkgram.y:3787 +#: awkgram.y:3793 msgid "`goto' considered harmful!\n" msgstr "»goto« gilt als schlechter Stil!\n" -#: awkgram.y:3821 +#: awkgram.y:3827 #, c-format msgid "%d is invalid as number of arguments for %s" msgstr "Unzulässige Argumentzahl %d für %s" -#: awkgram.y:3856 +#: awkgram.y:3862 #, c-format msgid "%s: string literal as last arg of substitute has no effect" msgstr "%s: Ein String als letztes Argument von substitute hat keinen Effekt" -#: awkgram.y:3861 +#: awkgram.y:3867 #, c-format msgid "%s third parameter is not a changeable object" msgstr "Der dritte Parameter von %s ist ein unveränderliches Objekt" -#: awkgram.y:3944 awkgram.y:3947 +#: awkgram.y:3950 awkgram.y:3953 msgid "match: third argument is a gawk extension" msgstr "match: Das dritte Argument ist eine gawk-Erweiterung" -#: awkgram.y:4001 awkgram.y:4004 +#: awkgram.y:4007 awkgram.y:4010 msgid "close: second argument is a gawk extension" msgstr "close: Das zweite Argument ist eine gawk-Erweiterung" -#: awkgram.y:4016 +#: awkgram.y:4022 msgid "use of dcgettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore" msgstr "" "Fehlerhafte Verwendung von dcgettext(_\"...\"): \n" "Entfernen Sie den führenden Unterstrich" -#: awkgram.y:4031 +#: awkgram.y:4037 msgid "use of dcngettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore" msgstr "" "Fehlerhafte Verwendung von dcngettext(_\"...\"): \n" "Entfernen Sie den führenden Unterstrich" -#: awkgram.y:4050 +#: awkgram.y:4056 msgid "index: regexp constant as second argument is not allowed" msgstr "index: eine Regexp-Konstante als zweites Argument ist unzulässig" -#: awkgram.y:4103 +#: awkgram.y:4109 #, c-format msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable" msgstr "Funktion »%s«: Parameter »%s« verdeckt eine globale Variable" -#: awkgram.y:4160 debug.c:4041 debug.c:4084 debug.c:5204 +#: awkgram.y:4166 debug.c:4041 debug.c:4084 debug.c:5204 #, c-format msgid "could not open `%s' for writing (%s)" msgstr "»%s« kann nicht zum Schreiben geöffne werden(%s)" -#: awkgram.y:4161 +#: awkgram.y:4167 msgid "sending variable list to standard error" msgstr "Die Liste der Variablen wird auf der Standardfehlerausgabe ausgegeben" -#: awkgram.y:4169 +#: awkgram.y:4175 #, c-format msgid "%s: close failed (%s)" msgstr "%s: close ist gescheitert (%s)" -#: awkgram.y:4194 +#: awkgram.y:4200 msgid "shadow_funcs() called twice!" msgstr "shadow_funcs() zweimal aufgerufen!" -#: awkgram.y:4202 +#: awkgram.y:4208 msgid "there were shadowed variables." msgstr "es sind verdeckte Variablen vorhanden" -#: awkgram.y:4273 +#: awkgram.y:4279 #, c-format msgid "function name `%s' previously defined" msgstr "Funktion »%s« wurde bereits definiert" -#: awkgram.y:4319 +#: awkgram.y:4325 #, c-format msgid "function `%s': can't use function name as parameter name" msgstr "Funktion »%s«: Funktionsnamen können nicht als Parameternamen benutzen" -#: awkgram.y:4322 +#: awkgram.y:4328 #, c-format msgid "function `%s': can't use special variable `%s' as a function parameter" msgstr "" "Funktion »%s«: die spezielle Variable »%s« kann nicht als Parameter " "verwendet werden" -#: awkgram.y:4330 +#: awkgram.y:4336 #, c-format msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d" msgstr "Funktion »%s«: Parameter #%d, »%s« wiederholt Parameter #%d" -#: awkgram.y:4417 awkgram.y:4423 +#: awkgram.y:4423 awkgram.y:4429 #, c-format msgid "function `%s' called but never defined" msgstr "Aufgerufene Funktion »%s« ist nirgends definiert" -#: awkgram.y:4427 +#: awkgram.y:4433 #, c-format msgid "function `%s' defined but never called directly" msgstr "Funktion »%s« wurde definiert aber nirgends aufgerufen" -#: awkgram.y:4459 +#: awkgram.y:4465 #, c-format msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value" msgstr "" "Regulärer-Ausdruck-Konstante für Parameter #%d ergibt einen \n" "logischen Wert" -#: awkgram.y:4474 +#: awkgram.y:4480 #, c-format msgid "" "function `%s' called with space between name and `(',\n" @@ -529,23 +529,23 @@ msgstr "" "Funktion »%s« wird mit Leerzeichen zwischen Name und »(« aufgerufen, \n" "oder als Variable oder Feld verwendet" -#: awkgram.y:4680 +#: awkgram.y:4686 msgid "division by zero attempted" msgstr "Division durch Null wurde versucht" -#: awkgram.y:4689 +#: awkgram.y:4695 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "Division durch Null versucht in »%%«" -#: awkgram.y:5009 +#: awkgram.y:5015 msgid "" "cannot assign a value to the result of a field post-increment expression" msgstr "" "dem Ergebnis eines Feld-Postinkrementausdruck kann kein Wert zugewiesen " "werden" -#: awkgram.y:5012 +#: awkgram.y:5018 #, c-format msgid "invalid target of assignment (opcode %s)" msgstr "Unzulässiges Ziel für eine Zuweisung (Opcode %s)" @@ -3157,9 +3157,6 @@ msgstr "\t-i einzubindende_datei\t\t--include=einzubindende_datei\n" msgid "\t-l library\t\t--load=library\n" msgstr "\t-l Bibliothek\t\t--load=Bibliothek\n" -#. TRANSLATORS: the "fatal" and "invalid" here are literal -#. values, they should not be translated. Thanks. -#. #: main.c:590 msgid "\t-L[fatal|invalid]\t--lint[=fatal|invalid]\n" msgstr "\t-L[fatal|invalid]\t--lint[=fatal|invalid]\n" @@ -3640,12 +3637,12 @@ msgstr ") oder \\) werden nicht geöffnet" msgid "No previous regular expression" msgstr "Kein vorangehender regulärer Ausdruck" -#: symbol.c:677 +#: symbol.c:678 #, c-format msgid "function `%s': can't use function `%s' as a parameter name" msgstr "" "Funktion „%s“: Funktionsname „%s“ kann nicht als Parametername benutzt werden" -#: symbol.c:809 +#: symbol.c:810 msgid "can not pop main context" msgstr "der Hauptkontext kann nicht entfernt werden" diff --git a/po/es.gmo b/po/es.gmo index d1aa2921..650884ce 100644 Binary files a/po/es.gmo and b/po/es.gmo differ diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 4e71cc09..2896d691 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-29 08:36+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-19 16:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-30 07:42-0600\n" "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "valores case duplicados en el cuerpo de un switch: %s" msgid "duplicate `default' detected in switch body" msgstr "se detectó un `default' duplicado en el cuerpo de un switch" -#: awkgram.y:793 awkgram.y:3757 +#: awkgram.y:793 awkgram.y:3763 msgid "`break' is not allowed outside a loop or switch" msgstr "no se permite `break' fuera de un bucle o switch" -#: awkgram.y:802 awkgram.y:3749 +#: awkgram.y:802 awkgram.y:3755 msgid "`continue' is not allowed outside a loop" msgstr "no se permite `continue' fuera de un bucle" @@ -190,333 +190,333 @@ msgstr "`delete(array)' es una extensión de tawk que no es transportable" msgid "multistage two-way pipelines don't work" msgstr "las líneas de trabajo de dos vías multiestado no funcionan" -#: awkgram.y:1261 +#: awkgram.y:1264 msgid "regular expression on right of assignment" msgstr "expresión regular del lado derecho de una asignación" -#: awkgram.y:1272 +#: awkgram.y:1275 msgid "regular expression on left of `~' or `!~' operator" msgstr "expresión regular a la izquierda del operador `~' o `!~'" -#: awkgram.y:1288 awkgram.y:1430 +#: awkgram.y:1291 awkgram.y:1433 msgid "old awk does not support the keyword `in' except after `for'" msgstr "" "el awk antiguo no admite la palabra clave `in' excepto después de `for'" -#: awkgram.y:1298 +#: awkgram.y:1301 msgid "regular expression on right of comparison" msgstr "expresión regular a la derecha de una comparación" -#: awkgram.y:1410 +#: awkgram.y:1413 #, c-format msgid "non-redirected `getline' invalid inside `%s' rule" msgstr "`getline' no redirigido es inválido dentro de la regla `%s'" -#: awkgram.y:1413 +#: awkgram.y:1416 msgid "non-redirected `getline' undefined inside END action" msgstr "`getline' no redirigido indefinido dentro de la acción de END" -#: awkgram.y:1432 +#: awkgram.y:1435 msgid "old awk does not support multidimensional arrays" msgstr "el awk antiguo no admite matrices multidimensionales" -#: awkgram.y:1529 +#: awkgram.y:1532 msgid "call of `length' without parentheses is not portable" msgstr "la llamada de `length' sin paréntesis no es transportable" -#: awkgram.y:1595 +#: awkgram.y:1598 msgid "indirect function calls are a gawk extension" msgstr "las llamadas indirectas a función son una extensión de gawk" -#: awkgram.y:1608 +#: awkgram.y:1611 #, c-format msgid "can not use special variable `%s' for indirect function call" msgstr "" "no se puede usar la variable especial `%s' como llamada indirecta a función" -#: awkgram.y:1634 +#: awkgram.y:1637 #, fuzzy, c-format msgid "attempt to use non-function `%s' in function call" msgstr "se intentó usar la función `%s' como una matriz" -#: awkgram.y:1698 +#: awkgram.y:1701 msgid "invalid subscript expression" msgstr "expresión de subíndice inválida" -#: awkgram.y:2044 awkgram.y:2064 gawkapi.c:206 gawkapi.c:224 msg.c:126 +#: awkgram.y:2047 awkgram.y:2067 gawkapi.c:206 gawkapi.c:224 msg.c:126 msgid "warning: " msgstr "aviso: " -#: awkgram.y:2062 gawkapi.c:192 gawkapi.c:221 msg.c:158 +#: awkgram.y:2065 gawkapi.c:192 gawkapi.c:221 msg.c:158 msgid "fatal: " msgstr "fatal: " -#: awkgram.y:2112 +#: awkgram.y:2115 msgid "unexpected newline or end of string" msgstr "nueva línea o fin de la cadena inesperados" -#: awkgram.y:2391 awkgram.y:2467 awkgram.y:2690 debug.c:523 debug.c:539 +#: awkgram.y:2394 awkgram.y:2470 awkgram.y:2693 debug.c:523 debug.c:539 #: debug.c:2812 debug.c:5055 #, c-format msgid "can't open source file `%s' for reading (%s)" msgstr "no se puede abrir el fichero fuente `%s' para lectura (%s)" -#: awkgram.y:2392 awkgram.y:2517 +#: awkgram.y:2395 awkgram.y:2520 #, fuzzy, c-format msgid "can't open shared library `%s' for reading (%s)" msgstr "no se puede abrir el fichero fuente `%s' para lectura (%s)" -#: awkgram.y:2394 awkgram.y:2468 awkgram.y:2518 builtin.c:135 debug.c:5206 +#: awkgram.y:2397 awkgram.y:2471 awkgram.y:2521 builtin.c:135 debug.c:5206 msgid "reason unknown" msgstr "razón desconocida" -#: awkgram.y:2403 awkgram.y:2427 +#: awkgram.y:2406 awkgram.y:2430 #, c-format msgid "can't include `%s' and use it as a program file" msgstr "" -#: awkgram.y:2416 +#: awkgram.y:2419 #, c-format msgid "already included source file `%s'" msgstr "ya se incluyó el fichero fuente `%s'" -#: awkgram.y:2417 +#: awkgram.y:2420 #, fuzzy, c-format msgid "already loaded shared library `%s'" msgstr "ya se incluyó el fichero fuente `%s'" -#: awkgram.y:2452 +#: awkgram.y:2455 msgid "@include is a gawk extension" msgstr "@include es una extensión de gawk" -#: awkgram.y:2458 +#: awkgram.y:2461 msgid "empty filename after @include" msgstr "nombre de fichero vacío después de @include" -#: awkgram.y:2502 +#: awkgram.y:2505 #, fuzzy msgid "@load is a gawk extension" msgstr "@include es una extensión de gawk" -#: awkgram.y:2508 +#: awkgram.y:2511 #, fuzzy msgid "empty filename after @load" msgstr "nombre de fichero vacío después de @include" -#: awkgram.y:2642 +#: awkgram.y:2645 msgid "empty program text on command line" msgstr "texto de programa vacío en la linea de órdenes" -#: awkgram.y:2757 +#: awkgram.y:2760 #, c-format msgid "can't read sourcefile `%s' (%s)" msgstr "no se puede leer el fichero fuente `%s' (%s)" -#: awkgram.y:2768 +#: awkgram.y:2771 #, c-format msgid "source file `%s' is empty" msgstr "el fichero fuente `%s' está vacío" -#: awkgram.y:2827 +#: awkgram.y:2830 #, c-format msgid "PEBKAC error: invalid character '\\%03o' in source code" msgstr "" -#: awkgram.y:2958 +#: awkgram.y:2961 msgid "source file does not end in newline" msgstr "el fichero fuente no termina con línea nueva" -#: awkgram.y:3068 +#: awkgram.y:3074 msgid "unterminated regexp ends with `\\' at end of file" msgstr "expresión regular sin terminar termina con `\\` al final del fichero" -#: awkgram.y:3095 +#: awkgram.y:3101 #, c-format msgid "%s: %d: tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk" msgstr "" "%s: %d: el modificador de expresión regular `/.../%c` de tawk no funciona en " "gawk" -#: awkgram.y:3099 +#: awkgram.y:3105 #, c-format msgid "tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk" msgstr "" "el modificador de expresión regular `/.../%c` de tawk no funciona en gawk" -#: awkgram.y:3106 +#: awkgram.y:3112 msgid "unterminated regexp" msgstr "expresión regular sin terminar" -#: awkgram.y:3110 +#: awkgram.y:3116 msgid "unterminated regexp at end of file" msgstr "expresión regular sin terminar al final del fichero" -#: awkgram.y:3168 +#: awkgram.y:3174 msgid "use of `\\ #...' line continuation is not portable" msgstr "el uso de la continuación de línea `\\ #...' no es transportable" -#: awkgram.y:3184 +#: awkgram.y:3190 msgid "backslash not last character on line" msgstr "la barra invertida no es el último caracter en la línea" -#: awkgram.y:3245 +#: awkgram.y:3251 msgid "POSIX does not allow operator `**='" msgstr "POSIX no permite el operador `**='" -#: awkgram.y:3247 +#: awkgram.y:3253 msgid "old awk does not support operator `**='" msgstr "el awk antiguo no admite el operador `**='" -#: awkgram.y:3256 +#: awkgram.y:3262 msgid "POSIX does not allow operator `**'" msgstr "POSIX no permite el operador `**'" -#: awkgram.y:3258 +#: awkgram.y:3264 msgid "old awk does not support operator `**'" msgstr "el awk antiguo no admite el operador `**='" -#: awkgram.y:3293 +#: awkgram.y:3299 msgid "operator `^=' is not supported in old awk" msgstr "el operador `^=' no se admite en el awk antiguo" -#: awkgram.y:3301 +#: awkgram.y:3307 msgid "operator `^' is not supported in old awk" msgstr "el operador `^' no se admite en el awk antiguo" -#: awkgram.y:3398 awkgram.y:3416 command.y:1180 +#: awkgram.y:3404 awkgram.y:3422 command.y:1180 msgid "unterminated string" msgstr "cadena sin terminar" -#: awkgram.y:3637 +#: awkgram.y:3643 #, c-format msgid "invalid char '%c' in expression" msgstr "caracter '%c' inválido en la expresión" -#: awkgram.y:3684 +#: awkgram.y:3690 #, c-format msgid "`%s' is a gawk extension" msgstr "`%s' es una extensión de gawk" -#: awkgram.y:3689 +#: awkgram.y:3695 #, c-format msgid "POSIX does not allow `%s'" msgstr "POSIX no permite `%s'" -#: awkgram.y:3697 +#: awkgram.y:3703 #, c-format msgid "`%s' is not supported in old awk" msgstr "`%s' no se admite en el awk antiguo" -#: awkgram.y:3787 +#: awkgram.y:3793 msgid "`goto' considered harmful!\n" msgstr "¡`goto' se considera dañino!\n" -#: awkgram.y:3821 +#: awkgram.y:3827 #, c-format msgid "%d is invalid as number of arguments for %s" msgstr "%d es inválido como número de argumentos para %s" -#: awkgram.y:3856 +#: awkgram.y:3862 #, c-format msgid "%s: string literal as last arg of substitute has no effect" msgstr "" "%s: la literal de cadena como último argumento de substitute no tiene efecto" -#: awkgram.y:3861 +#: awkgram.y:3867 #, c-format msgid "%s third parameter is not a changeable object" msgstr "el tercer argumento de %s no es un objecto modificable" -#: awkgram.y:3944 awkgram.y:3947 +#: awkgram.y:3950 awkgram.y:3953 msgid "match: third argument is a gawk extension" msgstr "match: el tercer argumento es una extensión de gawk" -#: awkgram.y:4001 awkgram.y:4004 +#: awkgram.y:4007 awkgram.y:4010 msgid "close: second argument is a gawk extension" msgstr "close: el segundo argumento es una extensión de gawk" -#: awkgram.y:4016 +#: awkgram.y:4022 msgid "use of dcgettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore" msgstr "" "el uso de dcgettext(_\"...\") es incorrecto: quite el subrayado inicial" -#: awkgram.y:4031 +#: awkgram.y:4037 msgid "use of dcngettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore" msgstr "" "el uso de dcngettext(_\"...\") es incorrecto: quite el subrayado inicial" -#: awkgram.y:4050 +#: awkgram.y:4056 #, fuzzy msgid "index: regexp constant as second argument is not allowed" msgstr "index: el segundo argumento recibido no es una cadena" -#: awkgram.y:4103 +#: awkgram.y:4109 #, c-format msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable" msgstr "función `%s': parámetro `%s' oscurece la variable global" -#: awkgram.y:4160 debug.c:4041 debug.c:4084 debug.c:5204 +#: awkgram.y:4166 debug.c:4041 debug.c:4084 debug.c:5204 #, c-format msgid "could not open `%s' for writing (%s)" msgstr "no se puede abrir `%s' para escritura (%s)" -#: awkgram.y:4161 +#: awkgram.y:4167 msgid "sending variable list to standard error" msgstr "se envía la lista de variables a la salida estándar de error" -#: awkgram.y:4169 +#: awkgram.y:4175 #, c-format msgid "%s: close failed (%s)" msgstr "%s: falló close (%s)" -#: awkgram.y:4194 +#: awkgram.y:4200 msgid "shadow_funcs() called twice!" msgstr "¡se llamó shadow_funcs() dos veces!" -#: awkgram.y:4202 +#: awkgram.y:4208 msgid "there were shadowed variables." msgstr "hay variables opacadas." -#: awkgram.y:4273 +#: awkgram.y:4279 #, c-format msgid "function name `%s' previously defined" msgstr "el nombre de función `%s' se definió previamente" -#: awkgram.y:4319 +#: awkgram.y:4325 #, c-format msgid "function `%s': can't use function name as parameter name" msgstr "" "función `%s': no se puede usar un nombre de función como nombre de parámetro" -#: awkgram.y:4322 +#: awkgram.y:4328 #, c-format msgid "function `%s': can't use special variable `%s' as a function parameter" msgstr "" "función `%s': no se puede usar la variable especial `%s' como un parámetro " "de función" -#: awkgram.y:4330 +#: awkgram.y:4336 #, c-format msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d" msgstr "función `%s': parámetro #%d, `%s', duplica el parámetro #%d" -#: awkgram.y:4417 awkgram.y:4423 +#: awkgram.y:4423 awkgram.y:4429 #, c-format msgid "function `%s' called but never defined" msgstr "se llamó a la función `%s' pero nunca se definió" -#: awkgram.y:4427 +#: awkgram.y:4433 #, c-format msgid "function `%s' defined but never called directly" msgstr "se definió la función `%s' pero nunca se llamó directamente" -#: awkgram.y:4459 +#: awkgram.y:4465 #, c-format msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value" msgstr "" "la constante de expresión regular para el parámetro #%d da un valor booleano" -#: awkgram.y:4474 +#: awkgram.y:4480 #, c-format msgid "" "function `%s' called with space between name and `(',\n" @@ -525,21 +525,21 @@ msgstr "" "se llamó la función `%s' con espacio entre el nombre y el `(',\n" "o se usó como una variable o una matriz" -#: awkgram.y:4680 +#: awkgram.y:4686 msgid "division by zero attempted" msgstr "se intentó una división por cero" -#: awkgram.y:4689 +#: awkgram.y:4695 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "se intentó una división por cero en `%%'" -#: awkgram.y:5009 +#: awkgram.y:5015 msgid "" "cannot assign a value to the result of a field post-increment expression" msgstr "" -#: awkgram.y:5012 +#: awkgram.y:5018 #, fuzzy, c-format msgid "invalid target of assignment (opcode %s)" msgstr "%d es inválido como número de argumentos para %s" @@ -3120,9 +3120,6 @@ msgstr "" msgid "\t-l library\t\t--load=library\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: the "fatal" and "invalid" here are literal -#. values, they should not be translated. Thanks. -#. #: main.c:590 #, fuzzy msgid "\t-L[fatal|invalid]\t--lint[=fatal|invalid]\n" @@ -3598,13 +3595,13 @@ msgstr ") o \\) desemparejados" msgid "No previous regular expression" msgstr "No hay una expresión regular previa" -#: symbol.c:677 +#: symbol.c:678 #, fuzzy, c-format msgid "function `%s': can't use function `%s' as a parameter name" msgstr "" "función `%s': no se puede usar un nombre de función como nombre de parámetro" -#: symbol.c:809 +#: symbol.c:810 msgid "can not pop main context" msgstr "" diff --git a/po/fi.gmo b/po/fi.gmo index 94a2a383..09672ab6 100644 Binary files a/po/fi.gmo and b/po/fi.gmo differ diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 78cc0d33..bca233d0 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.1.1d\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-29 08:36+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-19 16:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-17 01:28+0300\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen \n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "kaksi samanlaista case-arvoa switch-rakenteen rungossa: %s" msgid "duplicate `default' detected in switch body" msgstr "kaksoiskappale â€default†havaittu switch-rungossa" -#: awkgram.y:793 awkgram.y:3757 +#: awkgram.y:793 awkgram.y:3763 msgid "`break' is not allowed outside a loop or switch" msgstr "â€break†ei ole sallittu silmukan tai switch-lauseen ulkopuolella" -#: awkgram.y:802 awkgram.y:3749 +#: awkgram.y:802 awkgram.y:3755 msgid "`continue' is not allowed outside a loop" msgstr "â€continue†ei ole sallittu silmukan ulkopuolella" @@ -189,322 +189,322 @@ msgstr "â€delete(array)†ei ole siirrettävä tawk-laajennus" msgid "multistage two-way pipelines don't work" msgstr "monivaiheiset kaksisuuntaiset putket eivät toimi" -#: awkgram.y:1261 +#: awkgram.y:1264 msgid "regular expression on right of assignment" msgstr "säännöllinen lauseke sijoituksen oikealla puolella" -#: awkgram.y:1272 +#: awkgram.y:1275 msgid "regular expression on left of `~' or `!~' operator" msgstr "säännöllinen lauseke â€~â€- tai â€!~â€-operaattorin vasemmalla puolella" -#: awkgram.y:1288 awkgram.y:1430 +#: awkgram.y:1291 awkgram.y:1433 msgid "old awk does not support the keyword `in' except after `for'" msgstr "vanha awk ei tue avainsanaa â€in†paitsi â€forâ€-sanan jälkeen" -#: awkgram.y:1298 +#: awkgram.y:1301 msgid "regular expression on right of comparison" msgstr "säännöllinen lauseke vertailun oikealla puolella" -#: awkgram.y:1410 +#: awkgram.y:1413 #, c-format msgid "non-redirected `getline' invalid inside `%s' rule" msgstr "edelleenohjaamaton â€getline†virheellinen â€%sâ€-säännön sisällä" -#: awkgram.y:1413 +#: awkgram.y:1416 msgid "non-redirected `getline' undefined inside END action" msgstr "edelleenohjaamaton â€getline†määrittelemätön END-toiminnon sisällä" -#: awkgram.y:1432 +#: awkgram.y:1435 msgid "old awk does not support multidimensional arrays" msgstr "vanha awk ei tue moniulotteisia taulukkoja" -#: awkgram.y:1529 +#: awkgram.y:1532 msgid "call of `length' without parentheses is not portable" msgstr "â€lengthâ€-kutsu ilman sulkumerkkejä ei ole siirrettävä" -#: awkgram.y:1595 +#: awkgram.y:1598 msgid "indirect function calls are a gawk extension" msgstr "epäsuorat funktiokutsut ovat gawk-laajennus" -#: awkgram.y:1608 +#: awkgram.y:1611 #, c-format msgid "can not use special variable `%s' for indirect function call" msgstr "erikoismuuttujan â€%s†käyttö epäsuoralle funktiokutsulle epäonnistui" -#: awkgram.y:1634 +#: awkgram.y:1637 #, c-format msgid "attempt to use non-function `%s' in function call" msgstr "yritys käyttää ei-funktio â€%s†funktiokutsussa" -#: awkgram.y:1698 +#: awkgram.y:1701 msgid "invalid subscript expression" msgstr "virheellinen indeksointilauseke" -#: awkgram.y:2044 awkgram.y:2064 gawkapi.c:206 gawkapi.c:224 msg.c:126 +#: awkgram.y:2047 awkgram.y:2067 gawkapi.c:206 gawkapi.c:224 msg.c:126 msgid "warning: " msgstr "varoitus: " -#: awkgram.y:2062 gawkapi.c:192 gawkapi.c:221 msg.c:158 +#: awkgram.y:2065 gawkapi.c:192 gawkapi.c:221 msg.c:158 msgid "fatal: " msgstr "tuhoisa: " -#: awkgram.y:2112 +#: awkgram.y:2115 msgid "unexpected newline or end of string" msgstr "odottamaton rivinvaihto tai merkkijonon loppu" -#: awkgram.y:2391 awkgram.y:2467 awkgram.y:2690 debug.c:523 debug.c:539 +#: awkgram.y:2394 awkgram.y:2470 awkgram.y:2693 debug.c:523 debug.c:539 #: debug.c:2812 debug.c:5055 #, c-format msgid "can't open source file `%s' for reading (%s)" msgstr "lähdetiedoston â€%s†avaaminen lukemista varten (%s) epäonnistui" -#: awkgram.y:2392 awkgram.y:2517 +#: awkgram.y:2395 awkgram.y:2520 #, c-format msgid "can't open shared library `%s' for reading (%s)" msgstr "jaetun kirjaston â€%s†avaaminen lukemista varten (%s) epäonnistui" -#: awkgram.y:2394 awkgram.y:2468 awkgram.y:2518 builtin.c:135 debug.c:5206 +#: awkgram.y:2397 awkgram.y:2471 awkgram.y:2521 builtin.c:135 debug.c:5206 msgid "reason unknown" msgstr "syy tuntematon" -#: awkgram.y:2403 awkgram.y:2427 +#: awkgram.y:2406 awkgram.y:2430 #, c-format msgid "can't include `%s' and use it as a program file" msgstr "kohteen â€%s†sisällyttäminen ja käyttö ohjelmatiedostona epäonnistui" -#: awkgram.y:2416 +#: awkgram.y:2419 #, c-format msgid "already included source file `%s'" msgstr "on jo sisällytetty lähdetiedostoon â€%sâ€" -#: awkgram.y:2417 +#: awkgram.y:2420 #, c-format msgid "already loaded shared library `%s'" msgstr "jaettu kirjasto â€%s†on jo ladattu" -#: awkgram.y:2452 +#: awkgram.y:2455 msgid "@include is a gawk extension" msgstr "@include on gawk-laajennus" -#: awkgram.y:2458 +#: awkgram.y:2461 msgid "empty filename after @include" msgstr "tyhjä tiedostonimi @include:n jälkeen" -#: awkgram.y:2502 +#: awkgram.y:2505 msgid "@load is a gawk extension" msgstr "@load on gawk-laajennus" -#: awkgram.y:2508 +#: awkgram.y:2511 msgid "empty filename after @load" msgstr "tyhjä tiedostonimi @load:n jälkeen" -#: awkgram.y:2642 +#: awkgram.y:2645 msgid "empty program text on command line" msgstr "tyhjä ohjelmateksti komentorivillä" -#: awkgram.y:2757 +#: awkgram.y:2760 #, c-format msgid "can't read sourcefile `%s' (%s)" msgstr "lähdetiedoston â€%s†(%s) lukeminen epäonnistui" -#: awkgram.y:2768 +#: awkgram.y:2771 #, c-format msgid "source file `%s' is empty" msgstr "lähdetiedosto â€%s†on tyhjä" -#: awkgram.y:2827 +#: awkgram.y:2830 #, c-format msgid "PEBKAC error: invalid character '\\%03o' in source code" msgstr "PEBKAC-virhe: virheellinen merkki ’\\%03o’ lähdekoodissa" -#: awkgram.y:2958 +#: awkgram.y:2961 msgid "source file does not end in newline" msgstr "lähdetiedoston lopussa ei ole rivinvaihtoa" -#: awkgram.y:3068 +#: awkgram.y:3074 msgid "unterminated regexp ends with `\\' at end of file" msgstr "" "päättämätön säännöllinen lauseke loppuu â€\\â€-merkkeihin tiedoston lopussa" -#: awkgram.y:3095 +#: awkgram.y:3101 #, c-format msgid "%s: %d: tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk" msgstr "%s: %d: tawk:n regex-määre â€/.../%c†ei toimi gawk:ssa" -#: awkgram.y:3099 +#: awkgram.y:3105 #, c-format msgid "tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk" msgstr "tawkin regex-määre â€/.../%c†ei toimi gawkissa" -#: awkgram.y:3106 +#: awkgram.y:3112 msgid "unterminated regexp" msgstr "päättämätön säännöllinen lauseke" -#: awkgram.y:3110 +#: awkgram.y:3116 msgid "unterminated regexp at end of file" msgstr "päättämätön säännöllinen lauseke tiedoston lopussa" -#: awkgram.y:3168 +#: awkgram.y:3174 msgid "use of `\\ #...' line continuation is not portable" msgstr "â€\\ #...â€-rivijatkamisen käyttö ei ole siirrettävä" -#: awkgram.y:3184 +#: awkgram.y:3190 msgid "backslash not last character on line" msgstr "kenoviiva ei ole rivin viimeinen merkki" -#: awkgram.y:3245 +#: awkgram.y:3251 msgid "POSIX does not allow operator `**='" msgstr "POSIX ei salli operaattoria â€**=â€" -#: awkgram.y:3247 +#: awkgram.y:3253 msgid "old awk does not support operator `**='" msgstr "vanha awk ei tue operaattoria â€**=â€" -#: awkgram.y:3256 +#: awkgram.y:3262 msgid "POSIX does not allow operator `**'" msgstr "POSIX ei salli operaattoria â€**â€" -#: awkgram.y:3258 +#: awkgram.y:3264 msgid "old awk does not support operator `**'" msgstr "vanha awk ei tue operaattoria â€**â€" -#: awkgram.y:3293 +#: awkgram.y:3299 msgid "operator `^=' is not supported in old awk" msgstr "operaattoria â€^=†ei tueta vanhassa awk:ssa" -#: awkgram.y:3301 +#: awkgram.y:3307 msgid "operator `^' is not supported in old awk" msgstr "operaattoria â€^†ei tueta vanhassa awk:ssa" -#: awkgram.y:3398 awkgram.y:3416 command.y:1180 +#: awkgram.y:3404 awkgram.y:3422 command.y:1180 msgid "unterminated string" msgstr "päättämätön merkkijono" -#: awkgram.y:3637 +#: awkgram.y:3643 #, c-format msgid "invalid char '%c' in expression" msgstr "virheellinen merkki ’%c’ lausekkeessa" -#: awkgram.y:3684 +#: awkgram.y:3690 #, c-format msgid "`%s' is a gawk extension" msgstr "â€%s†on gawk-laajennus" -#: awkgram.y:3689 +#: awkgram.y:3695 #, c-format msgid "POSIX does not allow `%s'" msgstr "POSIX ei salli operaattoria â€%sâ€" -#: awkgram.y:3697 +#: awkgram.y:3703 #, c-format msgid "`%s' is not supported in old awk" msgstr "â€%s†ei ole tuettu vanhassa awk-ohjelmassa" -#: awkgram.y:3787 +#: awkgram.y:3793 msgid "`goto' considered harmful!\n" msgstr "â€gotoâ€-käskyä pidetään haitallisena!\n" -#: awkgram.y:3821 +#: awkgram.y:3827 #, c-format msgid "%d is invalid as number of arguments for %s" msgstr "%d on virheellinen argumenttilukumäärä operaattorille %s" -#: awkgram.y:3856 +#: awkgram.y:3862 #, c-format msgid "%s: string literal as last arg of substitute has no effect" msgstr "" "%s: merkkijonoliteraalilla ei ole vaikutusta korvauksen viimeisenä " "argumenttina" -#: awkgram.y:3861 +#: awkgram.y:3867 #, c-format msgid "%s third parameter is not a changeable object" msgstr "%s kolmas parametri ei ole vaihdettava objekti" -#: awkgram.y:3944 awkgram.y:3947 +#: awkgram.y:3950 awkgram.y:3953 msgid "match: third argument is a gawk extension" msgstr "match: kolmas argumentti on gawk-laajennus" -#: awkgram.y:4001 awkgram.y:4004 +#: awkgram.y:4007 awkgram.y:4010 msgid "close: second argument is a gawk extension" msgstr "close: toinen argumentti on gawk-laajennus" -#: awkgram.y:4016 +#: awkgram.y:4022 msgid "use of dcgettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore" msgstr "dcgettext(_\"...\")-käyttö on virheellinen: poista alaviiva alusta" -#: awkgram.y:4031 +#: awkgram.y:4037 msgid "use of dcngettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore" msgstr "dcngettext(_\"...\")-käyttö on virheellinen: poista alaviiva alusta" -#: awkgram.y:4050 +#: awkgram.y:4056 msgid "index: regexp constant as second argument is not allowed" msgstr "indeksi: regexp-vakio toisena argumenttina ei ole sallitttu" -#: awkgram.y:4103 +#: awkgram.y:4109 #, c-format msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable" msgstr "funktio â€%sâ€: parametri â€%s†varjostaa yleismuuttujaa" -#: awkgram.y:4160 debug.c:4041 debug.c:4084 debug.c:5204 +#: awkgram.y:4166 debug.c:4041 debug.c:4084 debug.c:5204 #, c-format msgid "could not open `%s' for writing (%s)" msgstr "tiedoston â€%s†avaaminen kirjoittamista varten (%s) epäonnistui" -#: awkgram.y:4161 +#: awkgram.y:4167 msgid "sending variable list to standard error" msgstr "lähetetään muuttujaluettelo vakiovirheeseen" -#: awkgram.y:4169 +#: awkgram.y:4175 #, c-format msgid "%s: close failed (%s)" msgstr "%s: sulkeminen epäonnistui (%s)" -#: awkgram.y:4194 +#: awkgram.y:4200 msgid "shadow_funcs() called twice!" msgstr "shadow_funcs() kutsuttu kahdesti!" -#: awkgram.y:4202 +#: awkgram.y:4208 msgid "there were shadowed variables." msgstr "siellä oli varjostettuja muuttujia." -#: awkgram.y:4273 +#: awkgram.y:4279 #, c-format msgid "function name `%s' previously defined" msgstr "funktionimi â€%s†on jo aikaisemmin määritelty" -#: awkgram.y:4319 +#: awkgram.y:4325 #, c-format msgid "function `%s': can't use function name as parameter name" msgstr "funktio â€%sâ€: funktionimen käyttö parametrinimenä epäonnistui" -#: awkgram.y:4322 +#: awkgram.y:4328 #, c-format msgid "function `%s': can't use special variable `%s' as a function parameter" msgstr "" "funktio â€%sâ€: erikoismuuttujan â€%s†käyttö funktioparametrina epäonnistui" -#: awkgram.y:4330 +#: awkgram.y:4336 #, c-format msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d" msgstr "funktio â€%sâ€: parametri #%d, â€%sâ€, samanlainen parametri #%d" -#: awkgram.y:4417 awkgram.y:4423 +#: awkgram.y:4423 awkgram.y:4429 #, c-format msgid "function `%s' called but never defined" msgstr "funktiota â€%s†kutsuttiin, mutta sitä ei ole koskaan määritelty" -#: awkgram.y:4427 +#: awkgram.y:4433 #, c-format msgid "function `%s' defined but never called directly" msgstr "funktio â€%s†määriteltiin, mutta sitä ei ole koskaan kutsuttu suoraan" -#: awkgram.y:4459 +#: awkgram.y:4465 #, c-format msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value" msgstr "säännöllisen lausekkeen vakio parametrille #%d antaa boolean-arvon" -#: awkgram.y:4474 +#: awkgram.y:4480 #, c-format msgid "" "function `%s' called with space between name and `(',\n" @@ -513,22 +513,22 @@ msgstr "" "funktio â€%s†kutsuttu välilyönnillä nimen ja â€(â€-merkin\n" "välillä, tai käytetty muuttujana tai taulukkona" -#: awkgram.y:4680 +#: awkgram.y:4686 msgid "division by zero attempted" msgstr "nollalla jakoa yritettiin" -#: awkgram.y:4689 +#: awkgram.y:4695 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "jakoa nollalla yritettiin operaattorissa â€%%â€" -#: awkgram.y:5009 +#: awkgram.y:5015 msgid "" "cannot assign a value to the result of a field post-increment expression" msgstr "" "arvon sijoittaminen kenttäjälkikasvatuslausekkeen tulokseen epäonnistui" -#: awkgram.y:5012 +#: awkgram.y:5018 #, c-format msgid "invalid target of assignment (opcode %s)" msgstr "virheellinen sijoituskohde (käskykoodi %s)" @@ -3101,9 +3101,6 @@ msgstr "\t-i include-tiedosto\t\t--include=include-tiedosto\n" msgid "\t-l library\t\t--load=library\n" msgstr "\t-l kirjasto\t\t--load=kirjasto\n" -#. TRANSLATORS: the "fatal" and "invalid" here are literal -#. values, they should not be translated. Thanks. -#. #: main.c:590 msgid "\t-L[fatal|invalid]\t--lint[=fatal|invalid]\n" msgstr "\t-L[fatal|invalid]\t--lint[=fatal|invalid]\n" @@ -3570,12 +3567,12 @@ msgstr "Pariton ) tai \\)" msgid "No previous regular expression" msgstr "Ei edellistä säännöllistä lauseketta" -#: symbol.c:677 +#: symbol.c:678 #, c-format msgid "function `%s': can't use function `%s' as a parameter name" msgstr "funktio â€%sâ€: funktion â€%s†käyttö parametrinimenä epäonnistui" -#: symbol.c:809 +#: symbol.c:810 msgid "can not pop main context" msgstr "pääsisällön pop-toiminto epäonnistui" diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo index f2950d0a..d98262c7 100644 Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index f8660065..939f2a31 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.1.1d\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-29 08:36+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-19 16:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-16 22:57+0200\n" "Last-Translator: Jean-Philippe Guérard \n" @@ -138,11 +138,11 @@ msgstr "le corps du switch comporte des cas répétés : %s" msgid "duplicate `default' detected in switch body" msgstr "plusieurs « default » ont été détectés dans le corps du switch" -#: awkgram.y:793 awkgram.y:3757 +#: awkgram.y:793 awkgram.y:3763 msgid "`break' is not allowed outside a loop or switch" msgstr "« break » est interdit en dehors d'une boucle ou d'un switch" -#: awkgram.y:802 awkgram.y:3749 +#: awkgram.y:802 awkgram.y:3755 msgid "`continue' is not allowed outside a loop" msgstr "« continue » est interdit en dehors d'une boucle ou d'un switch" @@ -182,335 +182,335 @@ msgstr "« delete(array) » est une extension non portable de tawk" msgid "multistage two-way pipelines don't work" msgstr "impossible d'utiliser des tubes bidirectionnels en série" -#: awkgram.y:1261 +#: awkgram.y:1264 msgid "regular expression on right of assignment" msgstr "expression rationnelle à droite d'une affectation" -#: awkgram.y:1272 +#: awkgram.y:1275 msgid "regular expression on left of `~' or `!~' operator" msgstr "expression rationnelle à gauche d'un opérateur « ~ » ou « !~ »" -#: awkgram.y:1288 awkgram.y:1430 +#: awkgram.y:1291 awkgram.y:1433 msgid "old awk does not support the keyword `in' except after `for'" msgstr "l'ancien awk n'autorise le mot-clef « in » qu'après « for »" -#: awkgram.y:1298 +#: awkgram.y:1301 msgid "regular expression on right of comparison" msgstr "expression rationnelle à droite d'une comparaison" -#: awkgram.y:1410 +#: awkgram.y:1413 #, c-format msgid "non-redirected `getline' invalid inside `%s' rule" msgstr "un « getline » non redirigé n'est pas valable dans une règle « %s »" -#: awkgram.y:1413 +#: awkgram.y:1416 msgid "non-redirected `getline' undefined inside END action" msgstr "dans une action END, un « getline » non redirigé n'est pas défini" -#: awkgram.y:1432 +#: awkgram.y:1435 msgid "old awk does not support multidimensional arrays" msgstr "l'ancien awk ne dispose pas des tableaux multidimensionnels" -#: awkgram.y:1529 +#: awkgram.y:1532 msgid "call of `length' without parentheses is not portable" msgstr "l'appel de « length » sans parenthèses n'est pas portable" -#: awkgram.y:1595 +#: awkgram.y:1598 msgid "indirect function calls are a gawk extension" msgstr "les appels indirects de fonctions sont une extension gawk" -#: awkgram.y:1608 +#: awkgram.y:1611 #, c-format msgid "can not use special variable `%s' for indirect function call" msgstr "" "impossible d'utiliser la variable spéciale « %s » pour un appel indirect de " "fonction" -#: awkgram.y:1634 +#: awkgram.y:1637 #, c-format msgid "attempt to use non-function `%s' in function call" msgstr "tentative d'appel de « %s » comme fonction" -#: awkgram.y:1698 +#: awkgram.y:1701 msgid "invalid subscript expression" msgstr "expression indice incorrecte" -#: awkgram.y:2044 awkgram.y:2064 gawkapi.c:206 gawkapi.c:224 msg.c:126 +#: awkgram.y:2047 awkgram.y:2067 gawkapi.c:206 gawkapi.c:224 msg.c:126 msgid "warning: " msgstr "avertissement : " -#: awkgram.y:2062 gawkapi.c:192 gawkapi.c:221 msg.c:158 +#: awkgram.y:2065 gawkapi.c:192 gawkapi.c:221 msg.c:158 msgid "fatal: " msgstr "fatal : " -#: awkgram.y:2112 +#: awkgram.y:2115 msgid "unexpected newline or end of string" msgstr "fin de chaîne ou passage à la ligne inattendu" -#: awkgram.y:2391 awkgram.y:2467 awkgram.y:2690 debug.c:523 debug.c:539 +#: awkgram.y:2394 awkgram.y:2470 awkgram.y:2693 debug.c:523 debug.c:539 #: debug.c:2812 debug.c:5055 #, c-format msgid "can't open source file `%s' for reading (%s)" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier source « %s » en lecture (%s)" -#: awkgram.y:2392 awkgram.y:2517 +#: awkgram.y:2395 awkgram.y:2520 #, c-format msgid "can't open shared library `%s' for reading (%s)" msgstr "impossible d'ouvrir la bibliothèque partagée « %s » en lecture (%s)" -#: awkgram.y:2394 awkgram.y:2468 awkgram.y:2518 builtin.c:135 debug.c:5206 +#: awkgram.y:2397 awkgram.y:2471 awkgram.y:2521 builtin.c:135 debug.c:5206 msgid "reason unknown" msgstr "raison inconnue" -#: awkgram.y:2403 awkgram.y:2427 +#: awkgram.y:2406 awkgram.y:2430 #, c-format msgid "can't include `%s' and use it as a program file" msgstr "impossible d'inclure « %s » et de l'utiliser comme extension" -#: awkgram.y:2416 +#: awkgram.y:2419 #, c-format msgid "already included source file `%s'" msgstr "le fichier source « %s » a déjà été intégré" -#: awkgram.y:2417 +#: awkgram.y:2420 #, c-format msgid "already loaded shared library `%s'" msgstr "la bibliothèque partagée « %s » est déjà chargée" -#: awkgram.y:2452 +#: awkgram.y:2455 msgid "@include is a gawk extension" msgstr "@include est une extension gawk" -#: awkgram.y:2458 +#: awkgram.y:2461 msgid "empty filename after @include" msgstr "Le nom de fichier après @include est vide" -#: awkgram.y:2502 +#: awkgram.y:2505 msgid "@load is a gawk extension" msgstr "@load est une extension gawk" -#: awkgram.y:2508 +#: awkgram.y:2511 msgid "empty filename after @load" msgstr "Le nom de fichier après @load est vide" -#: awkgram.y:2642 +#: awkgram.y:2645 msgid "empty program text on command line" msgstr "le programme indiqué en ligne de commande est vide" -#: awkgram.y:2757 +#: awkgram.y:2760 #, c-format msgid "can't read sourcefile `%s' (%s)" msgstr "impossible de lire le fichier source « %s » (%s)" -#: awkgram.y:2768 +#: awkgram.y:2771 #, c-format msgid "source file `%s' is empty" msgstr "le fichier source « %s » est vide" -#: awkgram.y:2827 +#: awkgram.y:2830 #, c-format msgid "PEBKAC error: invalid character '\\%03o' in source code" msgstr "erreur bête : caractère incorrect « \\%03o » dans le code source" -#: awkgram.y:2958 +#: awkgram.y:2961 msgid "source file does not end in newline" msgstr "le fichier source ne se termine pas par un passage à la ligne" -#: awkgram.y:3068 +#: awkgram.y:3074 msgid "unterminated regexp ends with `\\' at end of file" msgstr "" "expression rationnelle non refermée terminée par un « \\ » en fin de fichier" -#: awkgram.y:3095 +#: awkgram.y:3101 #, c-format msgid "%s: %d: tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk" msgstr "" "%s : %d : le modificateur d'expressions rationnelles « /.../%c » de tawk ne " "marche pas dans gawk" -#: awkgram.y:3099 +#: awkgram.y:3105 #, c-format msgid "tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk" msgstr "" "le modificateur d'expressions rationnelles « /.../%c » de tawk ne marche pas " "dans gawk" -#: awkgram.y:3106 +#: awkgram.y:3112 msgid "unterminated regexp" msgstr "expression rationnelle non refermée" -#: awkgram.y:3110 +#: awkgram.y:3116 msgid "unterminated regexp at end of file" msgstr "expression rationnelle non refermée en fin de fichier" -#: awkgram.y:3168 +#: awkgram.y:3174 msgid "use of `\\ #...' line continuation is not portable" msgstr "" "l'utilisation de « \\ #... » pour prolonger une ligne n'est pas portable" -#: awkgram.y:3184 +#: awkgram.y:3190 msgid "backslash not last character on line" msgstr "la barre oblique inverse n'est pas le dernier caractère de la ligne" -#: awkgram.y:3245 +#: awkgram.y:3251 msgid "POSIX does not allow operator `**='" msgstr "POSIX n'autorise pas l'opérateur « **= »" -#: awkgram.y:3247 +#: awkgram.y:3253 msgid "old awk does not support operator `**='" msgstr "l'ancien awk ne dispose pas de l'opérateur « **= »" -#: awkgram.y:3256 +#: awkgram.y:3262 msgid "POSIX does not allow operator `**'" msgstr "POSIX n'autorise pas l'opérateur « ** »" -#: awkgram.y:3258 +#: awkgram.y:3264 msgid "old awk does not support operator `**'" msgstr "l'ancien awk ne dispose pas de l'opérateur « ** »" -#: awkgram.y:3293 +#: awkgram.y:3299 msgid "operator `^=' is not supported in old awk" msgstr "l'ancien awk ne dispose pas de l'opérateur « ^= »" -#: awkgram.y:3301 +#: awkgram.y:3307 msgid "operator `^' is not supported in old awk" msgstr "l'ancien awk ne dispose pas de l'opérateur « ^ »" -#: awkgram.y:3398 awkgram.y:3416 command.y:1180 +#: awkgram.y:3404 awkgram.y:3422 command.y:1180 msgid "unterminated string" msgstr "chaîne non refermée" -#: awkgram.y:3637 +#: awkgram.y:3643 #, c-format msgid "invalid char '%c' in expression" msgstr "caractère incorrect « %c » dans l'expression" -#: awkgram.y:3684 +#: awkgram.y:3690 #, c-format msgid "`%s' is a gawk extension" msgstr "« %s » est une extension gawk" -#: awkgram.y:3689 +#: awkgram.y:3695 #, c-format msgid "POSIX does not allow `%s'" msgstr "POSIX n'autorise pas « %s »" -#: awkgram.y:3697 +#: awkgram.y:3703 #, c-format msgid "`%s' is not supported in old awk" msgstr "l'ancien awk ne dispose pas de « %s »" -#: awkgram.y:3787 +#: awkgram.y:3793 msgid "`goto' considered harmful!\n" msgstr "« goto est jugé dangereux ! » (Edsger W. Dijkstra)\n" -#: awkgram.y:3821 +#: awkgram.y:3827 #, c-format msgid "%d is invalid as number of arguments for %s" msgstr "%d n'est pas un nombre d'arguments valide de %s" -#: awkgram.y:3856 +#: awkgram.y:3862 #, c-format msgid "%s: string literal as last arg of substitute has no effect" msgstr "" "%s : une chaîne littérale en dernier argument d'une substitution est sans " "effet" -#: awkgram.y:3861 +#: awkgram.y:3867 #, c-format msgid "%s third parameter is not a changeable object" msgstr "le 3e paramètre de %s n'est pas un objet modifiable" -#: awkgram.y:3944 awkgram.y:3947 +#: awkgram.y:3950 awkgram.y:3953 msgid "match: third argument is a gawk extension" msgstr "match : le 3e argument est une extension gawk" -#: awkgram.y:4001 awkgram.y:4004 +#: awkgram.y:4007 awkgram.y:4010 msgid "close: second argument is a gawk extension" msgstr "close : le 2e argument est une extension gawk" -#: awkgram.y:4016 +#: awkgram.y:4022 msgid "use of dcgettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore" msgstr "" "utilisation incorrecte de dcgettext(_\"...\") : enlevez le souligné de tête" -#: awkgram.y:4031 +#: awkgram.y:4037 msgid "use of dcngettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore" msgstr "" "utilisation incorrecte de dcngettext(_\"...\") : enlevez le souligné de tête" -#: awkgram.y:4050 +#: awkgram.y:4056 msgid "index: regexp constant as second argument is not allowed" msgstr "" "index : le second argument ne peut être une expression rationnelle constante" -#: awkgram.y:4103 +#: awkgram.y:4109 #, c-format msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable" msgstr "fonction « %s » : le paramètre « %s » masque la variable globale" -#: awkgram.y:4160 debug.c:4041 debug.c:4084 debug.c:5204 +#: awkgram.y:4166 debug.c:4041 debug.c:4084 debug.c:5204 #, c-format msgid "could not open `%s' for writing (%s)" msgstr "impossible d'ouvrir « %s » en écriture (%s)" -#: awkgram.y:4161 +#: awkgram.y:4167 msgid "sending variable list to standard error" msgstr "envoi de la liste des variables vers la sortie d'erreur standard" -#: awkgram.y:4169 +#: awkgram.y:4175 #, c-format msgid "%s: close failed (%s)" msgstr "%s : échec de la fermeture (%s)" -#: awkgram.y:4194 +#: awkgram.y:4200 msgid "shadow_funcs() called twice!" msgstr "shadows_funcs() a été appelé deux fois !" -#: awkgram.y:4202 +#: awkgram.y:4208 msgid "there were shadowed variables." msgstr "il y avait des variables masquées." -#: awkgram.y:4273 +#: awkgram.y:4279 #, c-format msgid "function name `%s' previously defined" msgstr "nom de fonction « %s » déjà défini" -#: awkgram.y:4319 +#: awkgram.y:4325 #, c-format msgid "function `%s': can't use function name as parameter name" msgstr "" "fonction « %s » : impossible d'utiliser un nom de fonction comme paramètre" -#: awkgram.y:4322 +#: awkgram.y:4328 #, c-format msgid "function `%s': can't use special variable `%s' as a function parameter" msgstr "" "fonction « %s » : impossible d'utiliser la variable spéciale « %s » comme " "paramètre d'une fonction" -#: awkgram.y:4330 +#: awkgram.y:4336 #, c-format msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d" msgstr "" "fonction « %s » : paramètre #%d, « %s » est un doublon du paramètre #%d" -#: awkgram.y:4417 awkgram.y:4423 +#: awkgram.y:4423 awkgram.y:4429 #, c-format msgid "function `%s' called but never defined" msgstr "fonction « %s » appelée sans être définie" -#: awkgram.y:4427 +#: awkgram.y:4433 #, c-format msgid "function `%s' defined but never called directly" msgstr "fonction « %s » définie mais jamais appelée directement" -#: awkgram.y:4459 +#: awkgram.y:4465 #, c-format msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value" msgstr "le paramètre #%d, une expr. rationnelle constante, fournit un booléen" -#: awkgram.y:4474 +#: awkgram.y:4480 #, c-format msgid "" "function `%s' called with space between name and `(',\n" @@ -519,24 +519,24 @@ msgstr "" "fonction « %s » appelée avec un espace entre son nom\n" "et « ( », ou utilisée comme variable ou tableau" -#: awkgram.y:4680 +#: awkgram.y:4686 msgid "division by zero attempted" msgstr "tentative de division par zéro" -#: awkgram.y:4689 +#: awkgram.y:4695 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "tentative de division par zéro dans « %% »" # gawk 'BEGIN { $1++ = 1 }' -#: awkgram.y:5009 +#: awkgram.y:5015 msgid "" "cannot assign a value to the result of a field post-increment expression" msgstr "" "impossible d'assigner une valeur au résultat de la post-incrémentation d'un " "champ" -#: awkgram.y:5012 +#: awkgram.y:5018 #, c-format msgid "invalid target of assignment (opcode %s)" msgstr "cible de l'assignement incorrecte (opcode %s)" @@ -3109,9 +3109,6 @@ msgstr "\t-i fichier\t\t--include=fichier\n" msgid "\t-l library\t\t--load=library\n" msgstr "\t-l bibliothèque\t\t--load=bibliothèque\n" -#. TRANSLATORS: the "fatal" and "invalid" here are literal -#. values, they should not be translated. Thanks. -#. #: main.c:590 msgid "\t-L[fatal|invalid]\t--lint[=fatal|invalid]\n" msgstr "\t-L[fatal|invalid]\t--lint[=fatal|invalid]\n" @@ -3585,12 +3582,12 @@ msgstr ") ou \\) sans correspondance" msgid "No previous regular expression" msgstr "Aucune expression rationnelle précédente" -#: symbol.c:677 +#: symbol.c:678 #, c-format msgid "function `%s': can't use function `%s' as a parameter name" msgstr "" "fonction « %s » : impossible d'utiliser la fonction « %s » comme paramètre" -#: symbol.c:809 +#: symbol.c:810 msgid "can not pop main context" msgstr "impossible de rétablir (pop) le contexte principal (main)" diff --git a/po/gawk.pot b/po/gawk.pot index f302889f..fd129e00 100644 --- a/po/gawk.pot +++ b/po/gawk.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gawk 4.1.2\n" +"Project-Id-Version: gawk 4.1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-29 08:36+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-19 16:06+0300\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -135,11 +135,11 @@ msgstr "" msgid "duplicate `default' detected in switch body" msgstr "" -#: awkgram.y:793 awkgram.y:3757 +#: awkgram.y:793 awkgram.y:3763 msgid "`break' is not allowed outside a loop or switch" msgstr "" -#: awkgram.y:802 awkgram.y:3749 +#: awkgram.y:802 awkgram.y:3755 msgid "`continue' is not allowed outside a loop" msgstr "" @@ -177,339 +177,339 @@ msgstr "" msgid "multistage two-way pipelines don't work" msgstr "" -#: awkgram.y:1261 +#: awkgram.y:1264 msgid "regular expression on right of assignment" msgstr "" -#: awkgram.y:1272 +#: awkgram.y:1275 msgid "regular expression on left of `~' or `!~' operator" msgstr "" -#: awkgram.y:1288 awkgram.y:1430 +#: awkgram.y:1291 awkgram.y:1433 msgid "old awk does not support the keyword `in' except after `for'" msgstr "" -#: awkgram.y:1298 +#: awkgram.y:1301 msgid "regular expression on right of comparison" msgstr "" -#: awkgram.y:1410 +#: awkgram.y:1413 #, c-format msgid "non-redirected `getline' invalid inside `%s' rule" msgstr "" -#: awkgram.y:1413 +#: awkgram.y:1416 msgid "non-redirected `getline' undefined inside END action" msgstr "" -#: awkgram.y:1432 +#: awkgram.y:1435 msgid "old awk does not support multidimensional arrays" msgstr "" -#: awkgram.y:1529 +#: awkgram.y:1532 msgid "call of `length' without parentheses is not portable" msgstr "" -#: awkgram.y:1595 +#: awkgram.y:1598 msgid "indirect function calls are a gawk extension" msgstr "" -#: awkgram.y:1608 +#: awkgram.y:1611 #, c-format msgid "can not use special variable `%s' for indirect function call" msgstr "" -#: awkgram.y:1634 +#: awkgram.y:1637 #, c-format msgid "attempt to use non-function `%s' in function call" msgstr "" -#: awkgram.y:1698 +#: awkgram.y:1701 msgid "invalid subscript expression" msgstr "" -#: awkgram.y:2044 awkgram.y:2064 gawkapi.c:206 gawkapi.c:224 msg.c:126 +#: awkgram.y:2047 awkgram.y:2067 gawkapi.c:206 gawkapi.c:224 msg.c:126 msgid "warning: " msgstr "" -#: awkgram.y:2062 gawkapi.c:192 gawkapi.c:221 msg.c:158 +#: awkgram.y:2065 gawkapi.c:192 gawkapi.c:221 msg.c:158 msgid "fatal: " msgstr "" -#: awkgram.y:2112 +#: awkgram.y:2115 msgid "unexpected newline or end of string" msgstr "" -#: awkgram.y:2391 awkgram.y:2467 awkgram.y:2690 debug.c:523 debug.c:539 +#: awkgram.y:2394 awkgram.y:2470 awkgram.y:2693 debug.c:523 debug.c:539 #: debug.c:2812 debug.c:5055 #, c-format msgid "can't open source file `%s' for reading (%s)" msgstr "" -#: awkgram.y:2392 awkgram.y:2517 +#: awkgram.y:2395 awkgram.y:2520 #, c-format msgid "can't open shared library `%s' for reading (%s)" msgstr "" -#: awkgram.y:2394 awkgram.y:2468 awkgram.y:2518 builtin.c:135 debug.c:5206 +#: awkgram.y:2397 awkgram.y:2471 awkgram.y:2521 builtin.c:135 debug.c:5206 msgid "reason unknown" msgstr "" -#: awkgram.y:2403 awkgram.y:2427 +#: awkgram.y:2406 awkgram.y:2430 #, c-format msgid "can't include `%s' and use it as a program file" msgstr "" -#: awkgram.y:2416 +#: awkgram.y:2419 #, c-format msgid "already included source file `%s'" msgstr "" -#: awkgram.y:2417 +#: awkgram.y:2420 #, c-format msgid "already loaded shared library `%s'" msgstr "" -#: awkgram.y:2452 +#: awkgram.y:2455 msgid "@include is a gawk extension" msgstr "" -#: awkgram.y:2458 +#: awkgram.y:2461 msgid "empty filename after @include" msgstr "" -#: awkgram.y:2502 +#: awkgram.y:2505 msgid "@load is a gawk extension" msgstr "" -#: awkgram.y:2508 +#: awkgram.y:2511 msgid "empty filename after @load" msgstr "" -#: awkgram.y:2642 +#: awkgram.y:2645 msgid "empty program text on command line" msgstr "" -#: awkgram.y:2757 +#: awkgram.y:2760 #, c-format msgid "can't read sourcefile `%s' (%s)" msgstr "" -#: awkgram.y:2768 +#: awkgram.y:2771 #, c-format msgid "source file `%s' is empty" msgstr "" -#: awkgram.y:2827 +#: awkgram.y:2830 #, c-format msgid "PEBKAC error: invalid character '\\%03o' in source code" msgstr "" -#: awkgram.y:2958 +#: awkgram.y:2961 msgid "source file does not end in newline" msgstr "" -#: awkgram.y:3068 +#: awkgram.y:3074 msgid "unterminated regexp ends with `\\' at end of file" msgstr "" -#: awkgram.y:3095 +#: awkgram.y:3101 #, c-format msgid "%s: %d: tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk" msgstr "" -#: awkgram.y:3099 +#: awkgram.y:3105 #, c-format msgid "tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk" msgstr "" -#: awkgram.y:3106 +#: awkgram.y:3112 msgid "unterminated regexp" msgstr "" -#: awkgram.y:3110 +#: awkgram.y:3116 msgid "unterminated regexp at end of file" msgstr "" -#: awkgram.y:3168 +#: awkgram.y:3174 msgid "use of `\\ #...' line continuation is not portable" msgstr "" -#: awkgram.y:3184 +#: awkgram.y:3190 msgid "backslash not last character on line" msgstr "" -#: awkgram.y:3245 +#: awkgram.y:3251 msgid "POSIX does not allow operator `**='" msgstr "" -#: awkgram.y:3247 +#: awkgram.y:3253 msgid "old awk does not support operator `**='" msgstr "" -#: awkgram.y:3256 +#: awkgram.y:3262 msgid "POSIX does not allow operator `**'" msgstr "" -#: awkgram.y:3258 +#: awkgram.y:3264 msgid "old awk does not support operator `**'" msgstr "" -#: awkgram.y:3293 +#: awkgram.y:3299 msgid "operator `^=' is not supported in old awk" msgstr "" -#: awkgram.y:3301 +#: awkgram.y:3307 msgid "operator `^' is not supported in old awk" msgstr "" -#: awkgram.y:3398 awkgram.y:3416 command.y:1180 +#: awkgram.y:3404 awkgram.y:3422 command.y:1180 msgid "unterminated string" msgstr "" -#: awkgram.y:3637 +#: awkgram.y:3643 #, c-format msgid "invalid char '%c' in expression" msgstr "" -#: awkgram.y:3684 +#: awkgram.y:3690 #, c-format msgid "`%s' is a gawk extension" msgstr "" -#: awkgram.y:3689 +#: awkgram.y:3695 #, c-format msgid "POSIX does not allow `%s'" msgstr "" -#: awkgram.y:3697 +#: awkgram.y:3703 #, c-format msgid "`%s' is not supported in old awk" msgstr "" -#: awkgram.y:3787 +#: awkgram.y:3793 msgid "`goto' considered harmful!\n" msgstr "" -#: awkgram.y:3821 +#: awkgram.y:3827 #, c-format msgid "%d is invalid as number of arguments for %s" msgstr "" -#: awkgram.y:3856 +#: awkgram.y:3862 #, c-format msgid "%s: string literal as last arg of substitute has no effect" msgstr "" -#: awkgram.y:3861 +#: awkgram.y:3867 #, c-format msgid "%s third parameter is not a changeable object" msgstr "" -#: awkgram.y:3944 awkgram.y:3947 +#: awkgram.y:3950 awkgram.y:3953 msgid "match: third argument is a gawk extension" msgstr "" -#: awkgram.y:4001 awkgram.y:4004 +#: awkgram.y:4007 awkgram.y:4010 msgid "close: second argument is a gawk extension" msgstr "" -#: awkgram.y:4016 +#: awkgram.y:4022 msgid "use of dcgettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore" msgstr "" -#: awkgram.y:4031 +#: awkgram.y:4037 msgid "use of dcngettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore" msgstr "" -#: awkgram.y:4050 +#: awkgram.y:4056 msgid "index: regexp constant as second argument is not allowed" msgstr "" -#: awkgram.y:4103 +#: awkgram.y:4109 #, c-format msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable" msgstr "" -#: awkgram.y:4160 debug.c:4041 debug.c:4084 debug.c:5204 +#: awkgram.y:4166 debug.c:4041 debug.c:4084 debug.c:5204 #, c-format msgid "could not open `%s' for writing (%s)" msgstr "" -#: awkgram.y:4161 +#: awkgram.y:4167 msgid "sending variable list to standard error" msgstr "" -#: awkgram.y:4169 +#: awkgram.y:4175 #, c-format msgid "%s: close failed (%s)" msgstr "" -#: awkgram.y:4194 +#: awkgram.y:4200 msgid "shadow_funcs() called twice!" msgstr "" -#: awkgram.y:4202 +#: awkgram.y:4208 msgid "there were shadowed variables." msgstr "" -#: awkgram.y:4273 +#: awkgram.y:4279 #, c-format msgid "function name `%s' previously defined" msgstr "" -#: awkgram.y:4319 +#: awkgram.y:4325 #, c-format msgid "function `%s': can't use function name as parameter name" msgstr "" -#: awkgram.y:4322 +#: awkgram.y:4328 #, c-format msgid "function `%s': can't use special variable `%s' as a function parameter" msgstr "" -#: awkgram.y:4330 +#: awkgram.y:4336 #, c-format msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d" msgstr "" -#: awkgram.y:4417 awkgram.y:4423 +#: awkgram.y:4423 awkgram.y:4429 #, c-format msgid "function `%s' called but never defined" msgstr "" -#: awkgram.y:4427 +#: awkgram.y:4433 #, c-format msgid "function `%s' defined but never called directly" msgstr "" -#: awkgram.y:4459 +#: awkgram.y:4465 #, c-format msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value" msgstr "" -#: awkgram.y:4474 +#: awkgram.y:4480 #, c-format msgid "" "function `%s' called with space between name and `(',\n" "or used as a variable or an array" msgstr "" -#: awkgram.y:4680 +#: awkgram.y:4686 msgid "division by zero attempted" msgstr "" -#: awkgram.y:4689 +#: awkgram.y:4695 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "" -#: awkgram.y:5009 +#: awkgram.y:5015 msgid "" "cannot assign a value to the result of a field post-increment expression" msgstr "" -#: awkgram.y:5012 +#: awkgram.y:5018 #, c-format msgid "invalid target of assignment (opcode %s)" msgstr "" @@ -2959,9 +2959,6 @@ msgstr "" msgid "\t-l library\t\t--load=library\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: the "fatal" and "invalid" here are literal -#. values, they should not be translated. Thanks. -#. #: main.c:590 msgid "\t-L[fatal|invalid]\t--lint[=fatal|invalid]\n" msgstr "" @@ -3385,11 +3382,11 @@ msgstr "" msgid "No previous regular expression" msgstr "" -#: symbol.c:677 +#: symbol.c:678 #, c-format msgid "function `%s': can't use function `%s' as a parameter name" msgstr "" -#: symbol.c:809 +#: symbol.c:810 msgid "can not pop main context" msgstr "" diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo index da4663b1..3eaf1b09 100644 Binary files a/po/it.gmo and b/po/it.gmo differ diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 7229dfce..790a2b12 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU Awk 4.0.73, API: 0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-29 08:36+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-19 16:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-27 10:10+0100\n" "Last-Translator: Antonio Colombo \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "valori di `case' doppi all'interno di uno `switch': %s" msgid "duplicate `default' detected in switch body" msgstr "valori di default doppi all'interno di uno `switch'" -#: awkgram.y:793 awkgram.y:3757 +#: awkgram.y:793 awkgram.y:3763 msgid "`break' is not allowed outside a loop or switch" msgstr "`break' non consentito fuori da un ciclo o da uno `switch'" -#: awkgram.y:802 awkgram.y:3749 +#: awkgram.y:802 awkgram.y:3755 msgid "`continue' is not allowed outside a loop" msgstr "`continue' non consentito fuori da un un ciclo" @@ -183,329 +183,329 @@ msgstr "`delete(array)' msgid "multistage two-way pipelines don't work" msgstr "`pipeline' multistadio bidirezionali non funzionano" -#: awkgram.y:1261 +#: awkgram.y:1264 msgid "regular expression on right of assignment" msgstr "espressione regolare usata per assegnare un valore" -#: awkgram.y:1272 +#: awkgram.y:1275 msgid "regular expression on left of `~' or `!~' operator" msgstr "espressione regolare prima di operatore `~' o `!~'" -#: awkgram.y:1288 awkgram.y:1430 +#: awkgram.y:1291 awkgram.y:1433 msgid "old awk does not support the keyword `in' except after `for'" msgstr "il vecchio awk non supporta la parola-chiave `in' se non dopo `for'" -#: awkgram.y:1298 +#: awkgram.y:1301 msgid "regular expression on right of comparison" msgstr "espressione regolare a destra in un confronto" -#: awkgram.y:1410 +#: awkgram.y:1413 #, c-format msgid "non-redirected `getline' invalid inside `%s' rule" msgstr "`getline' non ridiretta invalida all'interno della regola `%s'" -#: awkgram.y:1413 +#: awkgram.y:1416 msgid "non-redirected `getline' undefined inside END action" msgstr "`getline' non ri-diretta indefinita dentro `azione' END" -#: awkgram.y:1432 +#: awkgram.y:1435 msgid "old awk does not support multidimensional arrays" msgstr "il vecchio awk non supporta vettori multidimensionali" -#: awkgram.y:1529 +#: awkgram.y:1532 msgid "call of `length' without parentheses is not portable" msgstr "chiamata a `length' senza parentesi non portabile" -#: awkgram.y:1595 +#: awkgram.y:1598 msgid "indirect function calls are a gawk extension" msgstr "chiamate a funzione indirette sono un'estensione gawk" -#: awkgram.y:1608 +#: awkgram.y:1611 #, c-format msgid "can not use special variable `%s' for indirect function call" msgstr "" "non riesco a usare la variabile speciale `%s' come parametro indiretto di " "funzione" -#: awkgram.y:1634 +#: awkgram.y:1637 #, c-format msgid "attempt to use non-function `%s' in function call" msgstr "tentativo di usare la non-funzione `%s' in una chiamata di funzione" -#: awkgram.y:1698 +#: awkgram.y:1701 msgid "invalid subscript expression" msgstr "espressione indice invalida" -#: awkgram.y:2044 awkgram.y:2064 gawkapi.c:206 gawkapi.c:224 msg.c:126 +#: awkgram.y:2047 awkgram.y:2067 gawkapi.c:206 gawkapi.c:224 msg.c:126 msgid "warning: " msgstr "attenzione: " -#: awkgram.y:2062 gawkapi.c:192 gawkapi.c:221 msg.c:158 +#: awkgram.y:2065 gawkapi.c:192 gawkapi.c:221 msg.c:158 msgid "fatal: " msgstr "fatale: " -#: awkgram.y:2112 +#: awkgram.y:2115 msgid "unexpected newline or end of string" msgstr "carattere 'a capo' o fine stringa non previsti" -#: awkgram.y:2391 awkgram.y:2467 awkgram.y:2690 debug.c:523 debug.c:539 +#: awkgram.y:2394 awkgram.y:2470 awkgram.y:2693 debug.c:523 debug.c:539 #: debug.c:2812 debug.c:5055 #, c-format msgid "can't open source file `%s' for reading (%s)" msgstr "non riesco ad aprire file sorgente `%s' in lettura (%s)" -#: awkgram.y:2392 awkgram.y:2517 +#: awkgram.y:2395 awkgram.y:2520 #, c-format msgid "can't open shared library `%s' for reading (%s)" msgstr "non riesco ad aprire shared library `%s' in lettura (%s)" -#: awkgram.y:2394 awkgram.y:2468 awkgram.y:2518 builtin.c:135 debug.c:5206 +#: awkgram.y:2397 awkgram.y:2471 awkgram.y:2521 builtin.c:135 debug.c:5206 msgid "reason unknown" msgstr "ragione indeterminata" -#: awkgram.y:2403 awkgram.y:2427 +#: awkgram.y:2406 awkgram.y:2430 #, c-format msgid "can't include `%s' and use it as a program file" msgstr "non riesco a includere `%s' per usarlo come file di programma" -#: awkgram.y:2416 +#: awkgram.y:2419 #, c-format msgid "already included source file `%s'" msgstr "file sorgente `%s' già incluso" -#: awkgram.y:2417 +#: awkgram.y:2420 #, c-format msgid "already loaded shared library `%s'" msgstr "shared library `%s' già inclusa" -#: awkgram.y:2452 +#: awkgram.y:2455 msgid "@include is a gawk extension" msgstr "@include è un'estensione gawk" -#: awkgram.y:2458 +#: awkgram.y:2461 msgid "empty filename after @include" msgstr "nome-file mancante dopo @include" -#: awkgram.y:2502 +#: awkgram.y:2505 msgid "@load is a gawk extension" msgstr "@load è un'estensione gawk" -#: awkgram.y:2508 +#: awkgram.y:2511 msgid "empty filename after @load" msgstr "nome-file mancante dopo @include" -#: awkgram.y:2642 +#: awkgram.y:2645 msgid "empty program text on command line" msgstr "programma nullo sulla riga comandi" -#: awkgram.y:2757 +#: awkgram.y:2760 #, c-format msgid "can't read sourcefile `%s' (%s)" msgstr "non riesco a leggere file sorgente `%s' (%s)" -#: awkgram.y:2768 +#: awkgram.y:2771 #, c-format msgid "source file `%s' is empty" msgstr "file sorgente `%s' vuoto" -#: awkgram.y:2827 +#: awkgram.y:2830 #, c-format msgid "PEBKAC error: invalid character '\\%03o' in source code" msgstr "errore PEBKAC: carattere invalido '\\%03o' nel codice sorgente" -#: awkgram.y:2958 +#: awkgram.y:2961 msgid "source file does not end in newline" msgstr "file sorgente non termina con carattere 'a capo'" -#: awkgram.y:3068 +#: awkgram.y:3074 msgid "unterminated regexp ends with `\\' at end of file" msgstr "espressione regolare non completata termina con `\\' a fine file" -#: awkgram.y:3095 +#: awkgram.y:3101 #, c-format msgid "%s: %d: tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk" msgstr "" "%s: %d: modificatore di espressione regolare tawk `/.../%c' non valido in " "gawk" -#: awkgram.y:3099 +#: awkgram.y:3105 #, c-format msgid "tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk" msgstr "modificatore di espressione regolare tawk `/.../%c' non valido in gawk" -#: awkgram.y:3106 +#: awkgram.y:3112 msgid "unterminated regexp" msgstr "espressione regolare non completata" -#: awkgram.y:3110 +#: awkgram.y:3116 msgid "unterminated regexp at end of file" msgstr "espressione regolare non completata a fine file" -#: awkgram.y:3168 +#: awkgram.y:3174 msgid "use of `\\ #...' line continuation is not portable" msgstr "uso di `\\ #...' continuazione riga non portabile" -#: awkgram.y:3184 +#: awkgram.y:3190 msgid "backslash not last character on line" msgstr "'\\' non è l'ultimo carattere della riga" -#: awkgram.y:3245 +#: awkgram.y:3251 msgid "POSIX does not allow operator `**='" msgstr "POSIX non permette l'operatore `**='" -#: awkgram.y:3247 +#: awkgram.y:3253 msgid "old awk does not support operator `**='" msgstr "il vecchio awk non supporta l'operatore `**='" -#: awkgram.y:3256 +#: awkgram.y:3262 msgid "POSIX does not allow operator `**'" msgstr "POSIX non permette l'operatore `**'" -#: awkgram.y:3258 +#: awkgram.y:3264 msgid "old awk does not support operator `**'" msgstr "il vecchio awk non supporta l'operatore `**'" -#: awkgram.y:3293 +#: awkgram.y:3299 msgid "operator `^=' is not supported in old awk" msgstr "l'operatore `^=' non è supportato nel vecchio awk" -#: awkgram.y:3301 +#: awkgram.y:3307 msgid "operator `^' is not supported in old awk" msgstr "l'operatore `^' non è supportato nel vecchio awk" -#: awkgram.y:3398 awkgram.y:3416 command.y:1180 +#: awkgram.y:3404 awkgram.y:3422 command.y:1180 msgid "unterminated string" msgstr "stringa non terminata" -#: awkgram.y:3637 +#: awkgram.y:3643 #, c-format msgid "invalid char '%c' in expression" msgstr "carattere '%c' non valido in un'espressione" -#: awkgram.y:3684 +#: awkgram.y:3690 #, c-format msgid "`%s' is a gawk extension" msgstr "`%s' è un'estensione gawk" -#: awkgram.y:3689 +#: awkgram.y:3695 #, c-format msgid "POSIX does not allow `%s'" msgstr "POSIX non permette `%s'" -#: awkgram.y:3697 +#: awkgram.y:3703 #, c-format msgid "`%s' is not supported in old awk" msgstr "`%s' non è supportato nel vecchio awk" -#: awkgram.y:3787 +#: awkgram.y:3793 msgid "`goto' considered harmful!\n" msgstr "`goto' considerato pericoloso!\n" -#: awkgram.y:3821 +#: awkgram.y:3827 #, c-format msgid "%d is invalid as number of arguments for %s" msgstr "%d non valido come numero di argomenti per %s" -#: awkgram.y:3856 +#: awkgram.y:3862 #, c-format msgid "%s: string literal as last arg of substitute has no effect" msgstr "%s: una stringa come ultimo argomento di `substitute' non ha effetto" -#: awkgram.y:3861 +#: awkgram.y:3867 #, c-format msgid "%s third parameter is not a changeable object" msgstr "il terzo parametro di '%s' non è un oggetto modificabile" -#: awkgram.y:3944 awkgram.y:3947 +#: awkgram.y:3950 awkgram.y:3953 msgid "match: third argument is a gawk extension" msgstr "match: il terzo argomento è un'estensione gawk" -#: awkgram.y:4001 awkgram.y:4004 +#: awkgram.y:4007 awkgram.y:4010 msgid "close: second argument is a gawk extension" msgstr "close: il secondo argomento è un'estensione gawk" -#: awkgram.y:4016 +#: awkgram.y:4022 msgid "use of dcgettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore" msgstr "" "uso scorretto di dcgettext(_\"...\"): togliere il carattere '_' iniziale" -#: awkgram.y:4031 +#: awkgram.y:4037 msgid "use of dcngettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore" msgstr "" "uso scorretto di dcngettext(_\"...\"): togliere il carattere '_' iniziale" -#: awkgram.y:4050 +#: awkgram.y:4056 msgid "index: regexp constant as second argument is not allowed" msgstr "index: espressione regolare come secondo argomento non consentita" -#: awkgram.y:4103 +#: awkgram.y:4109 #, c-format msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable" msgstr "funzione `%s': parametro `%s' nasconde variabile globale" -#: awkgram.y:4160 debug.c:4041 debug.c:4084 debug.c:5204 +#: awkgram.y:4166 debug.c:4041 debug.c:4084 debug.c:5204 #, c-format msgid "could not open `%s' for writing (%s)" msgstr "non riesco ad aprire `%s' in scrittura (%s)" -#: awkgram.y:4161 +#: awkgram.y:4167 msgid "sending variable list to standard error" msgstr "mando lista variabili a 'standard error'" -#: awkgram.y:4169 +#: awkgram.y:4175 #, c-format msgid "%s: close failed (%s)" msgstr "%s: `close' non riuscita (%s)" -#: awkgram.y:4194 +#: awkgram.y:4200 msgid "shadow_funcs() called twice!" msgstr "shadow_funcs() chiamata due volte!" -#: awkgram.y:4202 +#: awkgram.y:4208 msgid "there were shadowed variables." msgstr "c'erano variabili nascoste." -#: awkgram.y:4273 +#: awkgram.y:4279 #, c-format msgid "function name `%s' previously defined" msgstr "funzione di nome `%s' definita in precedenza" -#: awkgram.y:4319 +#: awkgram.y:4325 #, c-format msgid "function `%s': can't use function name as parameter name" msgstr "" "funzione `%s': non è possibile usare nome della funzione come nome parametro" -#: awkgram.y:4322 +#: awkgram.y:4328 #, c-format msgid "function `%s': can't use special variable `%s' as a function parameter" msgstr "" "funzione `%s': non è possibile usare la variabile speciale `%s' come " "parametro di funzione" -#: awkgram.y:4330 +#: awkgram.y:4336 #, c-format msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d" msgstr "funzione `%s': parametro #%d, `%s', duplica parametro #%d" -#: awkgram.y:4417 awkgram.y:4423 +#: awkgram.y:4423 awkgram.y:4429 #, c-format msgid "function `%s' called but never defined" msgstr "funzione `%s' chiamata ma mai definita" -#: awkgram.y:4427 +#: awkgram.y:4433 #, c-format msgid "function `%s' defined but never called directly" msgstr "funzione `%s' definita ma mai chiamata direttamente" -#: awkgram.y:4459 +#: awkgram.y:4465 #, c-format msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value" msgstr "" "espressione regolare di valore costante per parametro #%d genera valore " "booleano" -#: awkgram.y:4474 +#: awkgram.y:4480 #, c-format msgid "" "function `%s' called with space between name and `(',\n" @@ -514,23 +514,23 @@ msgstr "" "funzione `%s' chiamata con spazio tra il nome e `(',\n" "o usata come variabile o vettore" -#: awkgram.y:4680 +#: awkgram.y:4686 msgid "division by zero attempted" msgstr "tentativo di dividere per zero" -#: awkgram.y:4689 +#: awkgram.y:4695 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "tentativo di dividere per zero in `%%'" -#: awkgram.y:5009 +#: awkgram.y:5015 msgid "" "cannot assign a value to the result of a field post-increment expression" msgstr "" "impossibile assegnare un valore al risultato di un'espressione di post-" "incremento di un campo" -#: awkgram.y:5012 +#: awkgram.y:5018 #, c-format msgid "invalid target of assignment (opcode %s)" msgstr "destinazione di assegnazione non valida (codice operativo %s)" @@ -3075,9 +3075,6 @@ msgstr "\t-i include_file\t\t--include=include_file\n" msgid "\t-l library\t\t--load=library\n" msgstr "\t-l libreria\t\t--load=libreria\n" -#. TRANSLATORS: the "fatal" and "invalid" here are literal -#. values, they should not be translated. Thanks. -#. #: main.c:590 msgid "\t-L[fatal|invalid]\t--lint[=fatal|invalid]\n" msgstr "\t-L[fatal|invalid]\t--lint[=fatal|invalid]\n" @@ -3543,12 +3540,12 @@ msgstr ") o \\) non aperta" msgid "No previous regular expression" msgstr "Nessuna espressione regolare precedente" -#: symbol.c:677 +#: symbol.c:678 #, c-format msgid "function `%s': can't use function `%s' as a parameter name" msgstr "" "funzione `%s': non è possibile come nome parametro quello della funzione `%s'" -#: symbol.c:809 +#: symbol.c:810 msgid "can not pop main context" msgstr "non posso salire più in alto nello stack" diff --git a/po/ja.gmo b/po/ja.gmo index 27628546..5afafa8e 100644 Binary files a/po/ja.gmo and b/po/ja.gmo differ diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 1a44f835..08a64e6a 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.1.0b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-29 08:36+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-19 16:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-07 12:26+0000\n" "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -136,11 +136,11 @@ msgstr "switch æ–‡ã®ä¸­ã§é‡è¤‡ã—㟠case 値ãŒä½¿ç”¨ã•れã¦ã„ã¾ã™: %s" msgid "duplicate `default' detected in switch body" msgstr "switch æ–‡ã®ä¸­ã§é‡è¤‡ã—㟠`default' ãŒæ¤œå‡ºã•れã¾ã—ãŸ" -#: awkgram.y:793 awkgram.y:3757 +#: awkgram.y:793 awkgram.y:3763 msgid "`break' is not allowed outside a loop or switch" msgstr "`break' ã¯ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã¾ãŸã¯ switch ã®å¤–ã§ã¯è¨±å¯ã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: awkgram.y:802 awkgram.y:3749 +#: awkgram.y:802 awkgram.y:3755 msgid "`continue' is not allowed outside a loop" msgstr "`continue' ã¯ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã®å¤–ã§ã¯è¨±å¯ã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“" @@ -179,323 +179,323 @@ msgstr "`delete(array)' ã¯ç§»æ¤æ€§ã®ç„¡ã„ tawk æ‹¡å¼µã§ã™" msgid "multistage two-way pipelines don't work" msgstr "多段階ã§åŒæ–¹å‘パイプを利用ã—ãŸå¼ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: awkgram.y:1261 +#: awkgram.y:1264 msgid "regular expression on right of assignment" msgstr "æ­£è¦è¡¨ç¾ãŒä»£å…¥å¼ã®å³è¾ºã«ä½¿ç”¨ã•れã¦ã„ã¾ã™" -#: awkgram.y:1272 +#: awkgram.y:1275 msgid "regular expression on left of `~' or `!~' operator" msgstr "`~' ã‚„ `!~' 演算å­ã®å·¦è¾ºã«æ­£è¦è¡¨ç¾ãŒä½¿ç”¨ã•れã¦ã„ã¾ã™" -#: awkgram.y:1288 awkgram.y:1430 +#: awkgram.y:1291 awkgram.y:1433 msgid "old awk does not support the keyword `in' except after `for'" msgstr "å¤ã„ awk ã§ã¯ `in' 予約語㯠`for' ã®å¾Œã‚’除ãサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“" -#: awkgram.y:1298 +#: awkgram.y:1301 msgid "regular expression on right of comparison" msgstr "比較å¼ã®å³è¾ºã«æ­£è¦è¡¨ç¾ãŒä½¿ç”¨ã•れã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: awkgram.y:1410 +#: awkgram.y:1413 #, c-format msgid "non-redirected `getline' invalid inside `%s' rule" msgstr "`%s' ルールã®å†…å´ã§ã¯ãƒªãƒ€ã‚¤ãƒ¬ã‚¯ãƒˆã•れã¦ã„ãªã„ `getline' ã¯ç„¡åйã§ã™" -#: awkgram.y:1413 +#: awkgram.y:1416 msgid "non-redirected `getline' undefined inside END action" msgstr "リダイレクトã•れã¦ã„ãªã„ `getline' 㯠END アクションã§ã¯æœªå®šç¾©ã§ã™ã€‚" -#: awkgram.y:1432 +#: awkgram.y:1435 msgid "old awk does not support multidimensional arrays" msgstr "å¤ã„ awk ã¯å¤šæ¬¡å…ƒé…列をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“" -#: awkgram.y:1529 +#: awkgram.y:1532 msgid "call of `length' without parentheses is not portable" msgstr "å°æ‹¬å¼§ãŒç„¡ã„ `length' ã¯ç§»æ¤æ€§ãŒã‚りã¾ã›ã‚“" -#: awkgram.y:1595 +#: awkgram.y:1598 msgid "indirect function calls are a gawk extension" msgstr "間接関数呼ã³å‡ºã—㯠gawk æ‹¡å¼µã§ã™" -#: awkgram.y:1608 +#: awkgram.y:1611 #, c-format msgid "can not use special variable `%s' for indirect function call" msgstr "特別ãªå¤‰æ•° `%s' ã¯é–“接関数呼ã³å‡ºã—用ã«ã¯ä½¿ç”¨å‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“" -#: awkgram.y:1634 +#: awkgram.y:1637 #, fuzzy, c-format msgid "attempt to use non-function `%s' in function call" msgstr "関数 `%s' ã‚’é…列ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã™ã‚‹è©¦ã¿ã§ã™" -#: awkgram.y:1698 +#: awkgram.y:1701 msgid "invalid subscript expression" msgstr "添字ã®å¼ãŒç„¡åйã§ã™" -#: awkgram.y:2044 awkgram.y:2064 gawkapi.c:206 gawkapi.c:224 msg.c:126 +#: awkgram.y:2047 awkgram.y:2067 gawkapi.c:206 gawkapi.c:224 msg.c:126 msgid "warning: " msgstr "警告: " -#: awkgram.y:2062 gawkapi.c:192 gawkapi.c:221 msg.c:158 +#: awkgram.y:2065 gawkapi.c:192 gawkapi.c:221 msg.c:158 msgid "fatal: " msgstr "致命的: " -#: awkgram.y:2112 +#: awkgram.y:2115 msgid "unexpected newline or end of string" msgstr "予期ã—ãªã„改行ã¾ãŸã¯æ–‡å­—列終端ã§ã™" -#: awkgram.y:2391 awkgram.y:2467 awkgram.y:2690 debug.c:523 debug.c:539 +#: awkgram.y:2394 awkgram.y:2470 awkgram.y:2693 debug.c:523 debug.c:539 #: debug.c:2812 debug.c:5055 #, c-format msgid "can't open source file `%s' for reading (%s)" msgstr "ソースファイル `%s' を読ã¿è¾¼ã¿ç”¨ã«é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“ (%s)" -#: awkgram.y:2392 awkgram.y:2517 +#: awkgram.y:2395 awkgram.y:2520 #, c-format msgid "can't open shared library `%s' for reading (%s)" msgstr "共有ライブラリ `%s' を読ã¿è¾¼ã¿ç”¨ã«é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“ (%s)" -#: awkgram.y:2394 awkgram.y:2468 awkgram.y:2518 builtin.c:135 debug.c:5206 +#: awkgram.y:2397 awkgram.y:2471 awkgram.y:2521 builtin.c:135 debug.c:5206 msgid "reason unknown" msgstr "åŽŸå› ä¸æ˜Ž" -#: awkgram.y:2403 awkgram.y:2427 +#: awkgram.y:2406 awkgram.y:2430 #, c-format msgid "can't include `%s' and use it as a program file" msgstr "" -#: awkgram.y:2416 +#: awkgram.y:2419 #, c-format msgid "already included source file `%s'" msgstr "ソースファイル `%s' ã¯æ—¢ã«èª­ã¿è¾¼ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: awkgram.y:2417 +#: awkgram.y:2420 #, c-format msgid "already loaded shared library `%s'" msgstr "共有ライブラリ `%s' ã¯æ—¢ã«èª­ã¿è¾¼ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™" -#: awkgram.y:2452 +#: awkgram.y:2455 msgid "@include is a gawk extension" msgstr "@include 㯠gawk æ‹¡å¼µã§ã™" -#: awkgram.y:2458 +#: awkgram.y:2461 msgid "empty filename after @include" msgstr "@include ã®å¾Œã«ç©ºã®ãƒ•ァイルåãŒã‚りã¾ã™" -#: awkgram.y:2502 +#: awkgram.y:2505 msgid "@load is a gawk extension" msgstr "@load 㯠gawk æ‹¡å¼µã§ã™" -#: awkgram.y:2508 +#: awkgram.y:2511 msgid "empty filename after @load" msgstr "@load ã®å¾Œã«ç©ºã®ãƒ•ァイルåãŒã‚りã¾ã™" -#: awkgram.y:2642 +#: awkgram.y:2645 msgid "empty program text on command line" msgstr "コマンド行ã®ãƒ—ログラム表記ãŒç©ºã§ã™" -#: awkgram.y:2757 +#: awkgram.y:2760 #, c-format msgid "can't read sourcefile `%s' (%s)" msgstr "ソースファイル `%s' を読ã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“ (%s)" -#: awkgram.y:2768 +#: awkgram.y:2771 #, c-format msgid "source file `%s' is empty" msgstr "ソースファイル `%s' ã¯ç©ºã§ã™" -#: awkgram.y:2827 +#: awkgram.y:2830 #, c-format msgid "PEBKAC error: invalid character '\\%03o' in source code" msgstr "" -#: awkgram.y:2958 +#: awkgram.y:2961 msgid "source file does not end in newline" msgstr "ã‚½ãƒ¼ã‚¹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒæ”¹è¡Œã§çµ‚ã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: awkgram.y:3068 +#: awkgram.y:3074 msgid "unterminated regexp ends with `\\' at end of file" msgstr "終端ã•れã¦ã„ãªã„æ­£è¦è¡¨ç¾ãŒãƒ•ァイル最後㮠`\\' ã§çµ‚ã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: awkgram.y:3095 +#: awkgram.y:3101 #, c-format msgid "%s: %d: tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk" msgstr "%s: %d: tawk ã®æ­£è¦è¡¨ç¾ä¿®é£¾å­ `/.../%c' 㯠gawk ã§ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: awkgram.y:3099 +#: awkgram.y:3105 #, c-format msgid "tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk" msgstr "tawk ã®æ­£è¦è¡¨ç¾ä¿®é£¾å­ `/.../%c' 㯠gawk ã§ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“" -#: awkgram.y:3106 +#: awkgram.y:3112 msgid "unterminated regexp" msgstr "æ­£è¦è¡¨ç¾ãŒçµ‚端ã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: awkgram.y:3110 +#: awkgram.y:3116 msgid "unterminated regexp at end of file" msgstr "ファイルã®ä¸­ã§æ­£è¦è¡¨ç¾ãŒçµ‚端ã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: awkgram.y:3168 +#: awkgram.y:3174 msgid "use of `\\ #...' line continuation is not portable" msgstr "`\\ #...' å½¢å¼ã®è¡Œç¶™ç¶šã¯ç§»æ¤æ€§ãŒã‚りã¾ã›ã‚“" -#: awkgram.y:3184 +#: awkgram.y:3190 msgid "backslash not last character on line" msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã‚¹ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ãŒè¡Œæœ€å¾Œã®æ–‡å­—ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。" -#: awkgram.y:3245 +#: awkgram.y:3251 msgid "POSIX does not allow operator `**='" msgstr "POSIX ã§ã¯æ¼”ç®—å­ `**=' ã¯è¨±å¯ã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: awkgram.y:3247 +#: awkgram.y:3253 msgid "old awk does not support operator `**='" msgstr "å¤ã„ awk ã¯æ¼”ç®—å­ `**=' をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“" -#: awkgram.y:3256 +#: awkgram.y:3262 msgid "POSIX does not allow operator `**'" msgstr "POSIX ã§ã¯æ¼”ç®—å­ `**' ã¯è¨±å¯ã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: awkgram.y:3258 +#: awkgram.y:3264 msgid "old awk does not support operator `**'" msgstr "å¤ã„ awk ã¯æ¼”ç®—å­ `**' をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“" -#: awkgram.y:3293 +#: awkgram.y:3299 msgid "operator `^=' is not supported in old awk" msgstr "å¤ã„ awk ã¯æ¼”ç®—å­ `^=' をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“" -#: awkgram.y:3301 +#: awkgram.y:3307 msgid "operator `^' is not supported in old awk" msgstr "å¤ã„ awk ã¯æ¼”ç®—å­ `^' をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“" -#: awkgram.y:3398 awkgram.y:3416 command.y:1180 +#: awkgram.y:3404 awkgram.y:3422 command.y:1180 msgid "unterminated string" msgstr "文字列ãŒçµ‚端ã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: awkgram.y:3637 +#: awkgram.y:3643 #, c-format msgid "invalid char '%c' in expression" msgstr "å¼å†…ã«ç„¡åŠ¹ãªæ–‡å­— '%c' ãŒã‚りã¾ã™" -#: awkgram.y:3684 +#: awkgram.y:3690 #, c-format msgid "`%s' is a gawk extension" msgstr "`%s' 㯠gawk æ‹¡å¼µã§ã™" -#: awkgram.y:3689 +#: awkgram.y:3695 #, c-format msgid "POSIX does not allow `%s'" msgstr "POSIX ã§ã¯ `%s' ã¯è¨±å¯ã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: awkgram.y:3697 +#: awkgram.y:3703 #, c-format msgid "`%s' is not supported in old awk" msgstr "å¤ã„ awk 㯠`%s' をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã›ã‚“" -#: awkgram.y:3787 +#: awkgram.y:3793 msgid "`goto' considered harmful!\n" msgstr "`goto' ã¯æœ‰å®³ã ã¨è¦‹ãªã•れã¦ã„ã¾ã™!\n" -#: awkgram.y:3821 +#: awkgram.y:3827 #, c-format msgid "%d is invalid as number of arguments for %s" msgstr "%d 㯠%s 用ã®å¼•æ•°ã®æ•°ã¨ã—ã¦ã¯ç„¡åйã§ã™" -#: awkgram.y:3856 +#: awkgram.y:3862 #, c-format msgid "%s: string literal as last arg of substitute has no effect" msgstr "%s: æ–‡å­—åˆ—ãƒªãƒ†ãƒ©ãƒ«ã‚’ç½®ãæ›ãˆæœ€å¾Œã®å¼•æ•°ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã¨åŠ¹æžœãŒã‚りã¾ã›ã‚“" -#: awkgram.y:3861 +#: awkgram.y:3867 #, c-format msgid "%s third parameter is not a changeable object" msgstr "%s 第三仮引数ã¯å¯å¤‰ã‚ªãƒ–ジェクトã§ã¯ã‚りã¾ã›ã‚“" -#: awkgram.y:3944 awkgram.y:3947 +#: awkgram.y:3950 awkgram.y:3953 msgid "match: third argument is a gawk extension" msgstr "match: 第三引数㯠gawk æ‹¡å¼µã§ã™" -#: awkgram.y:4001 awkgram.y:4004 +#: awkgram.y:4007 awkgram.y:4010 msgid "close: second argument is a gawk extension" msgstr "close: 第二引数㯠gawk æ‹¡å¼µã§ã™" -#: awkgram.y:4016 +#: awkgram.y:4022 msgid "use of dcgettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore" msgstr "" "dcgettext(_\"...\")ã®ä½¿ç”¨æ³•ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™: 先頭ã®ã‚¢ãƒ³ãƒ€ãƒ¼ã‚¹ã‚³ã‚¢(_)を削除ã—" "ã¦ãã ã•ã„" -#: awkgram.y:4031 +#: awkgram.y:4037 msgid "use of dcngettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore" msgstr "" "dcngettext(_\"...\")ã®ä½¿ç”¨æ³•ãŒé–“é•ã£ã¦ã„ã¾ã™: 先頭ã®ã‚¢ãƒ³ãƒ€ãƒ¼ã‚¹ã‚³ã‚¢(_)を削除ã—" "ã¦ãã ã•ã„" -#: awkgram.y:4050 +#: awkgram.y:4056 #, fuzzy msgid "index: regexp constant as second argument is not allowed" msgstr "index: 文字列ã§ã¯ç„¡ã„第二引数をå—ã‘å–りã¾ã—ãŸ" -#: awkgram.y:4103 +#: awkgram.y:4109 #, c-format msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable" msgstr "関数 `%s': 仮引数 `%s' ãŒå¤§åŸŸå¤‰æ•°ã‚’覆ã„éš ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: awkgram.y:4160 debug.c:4041 debug.c:4084 debug.c:5204 +#: awkgram.y:4166 debug.c:4041 debug.c:4084 debug.c:5204 #, c-format msgid "could not open `%s' for writing (%s)" msgstr "`%s' を書込ã¿ç”¨ã«é–‹ã‘ã¾ã›ã‚“ã§ã—㟠(%s)" -#: awkgram.y:4161 +#: awkgram.y:4167 msgid "sending variable list to standard error" msgstr "変数リストを標準エラーã«é€ã£ã¦ã„ã¾ã™" -#: awkgram.y:4169 +#: awkgram.y:4175 #, c-format msgid "%s: close failed (%s)" msgstr "%s: é–‰ã˜ã‚‹ã®ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—㟠(%s)" -#: awkgram.y:4194 +#: awkgram.y:4200 msgid "shadow_funcs() called twice!" msgstr "shadow_funcs() を二回呼ã³å‡ºã—ã¦ã„ã¾ã™!" -#: awkgram.y:4202 +#: awkgram.y:4208 msgid "there were shadowed variables." msgstr "覆ã„éš ã•れãŸå¤‰æ•°ãŒã‚りã¾ã—ãŸ" -#: awkgram.y:4273 +#: awkgram.y:4279 #, c-format msgid "function name `%s' previously defined" msgstr "関数å `%s' ã¯å‰ã«å®šç¾©ã•れã¦ã„ã¾ã™" -#: awkgram.y:4319 +#: awkgram.y:4325 #, c-format msgid "function `%s': can't use function name as parameter name" msgstr "関数 `%s': 関数åを仮引数åã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨å‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“" -#: awkgram.y:4322 +#: awkgram.y:4328 #, c-format msgid "function `%s': can't use special variable `%s' as a function parameter" msgstr "関数 `%s': 特別ãªå¤‰æ•° `%s' ã¯é–¢æ•°ã®ä»®å¼•æ•°ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨å‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“" -#: awkgram.y:4330 +#: awkgram.y:4336 #, c-format msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d" msgstr "関数 `%s': 仮引数 #%d, `%s' ãŒä»®å¼•æ•° #%d ã¨é‡è¤‡ã—ã¦ã„ã¾ã™" -#: awkgram.y:4417 awkgram.y:4423 +#: awkgram.y:4423 awkgram.y:4429 #, c-format msgid "function `%s' called but never defined" msgstr "未定義ã®é–¢æ•° `%s' を呼ã³å‡ºã—ã¾ã—ãŸ" -#: awkgram.y:4427 +#: awkgram.y:4433 #, c-format msgid "function `%s' defined but never called directly" msgstr "関数 `%s' ã¯å®šç¾©ã•れã¦ã„ã¾ã™ãŒã€ä¸€åº¦ã‚‚直接呼ã³å‡ºã•れã¦ã„ã¾ã›ã‚“" -#: awkgram.y:4459 +#: awkgram.y:4465 #, c-format msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value" msgstr "仮引数 #%d ç”¨ã®æ­£è¦è¡¨ç¾å®šæ•°ã¯çœŸå½å€¤ã‚’出力ã—ã¾ã™" -#: awkgram.y:4474 +#: awkgram.y:4480 #, c-format msgid "" "function `%s' called with space between name and `(',\n" @@ -504,21 +504,21 @@ msgstr "" "関数å㨠`(' ã®é–“ã«ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¹ã‚’入れã¦é–¢æ•° `%s' を呼ã³å‡ºã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n" "ã¾ãŸã¯ã€å¤‰æ•°ã‹é…列ã¨ã—ã¦ä½¿ã‚れã¦ã„ã¾ã™ã€‚" -#: awkgram.y:4680 +#: awkgram.y:4686 msgid "division by zero attempted" msgstr "ゼロã«ã‚ˆã‚‹é™¤ç®—ãŒè©¦ã¿ã‚‰ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: awkgram.y:4689 +#: awkgram.y:4695 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "`%%' 内ã§ã‚¼ãƒ­ã«ã‚ˆã‚‹é™¤ç®—ãŒè©¦ã¿ã‚‰ã‚Œã¾ã—ãŸ" -#: awkgram.y:5009 +#: awkgram.y:5015 msgid "" "cannot assign a value to the result of a field post-increment expression" msgstr "" -#: awkgram.y:5012 +#: awkgram.y:5018 #, fuzzy, c-format msgid "invalid target of assignment (opcode %s)" msgstr "%d 㯠%s 用ã®å¼•æ•°ã®æ•°ã¨ã—ã¦ã¯ç„¡åйã§ã™" @@ -3044,9 +3044,6 @@ msgstr "" msgid "\t-l library\t\t--load=library\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: the "fatal" and "invalid" here are literal -#. values, they should not be translated. Thanks. -#. #: main.c:590 #, fuzzy msgid "\t-L[fatal|invalid]\t--lint[=fatal|invalid]\n" @@ -3518,12 +3515,12 @@ msgstr ") ã¾ãŸã¯ \\) ãŒä¸ä¸€è‡´ã§ã™" msgid "No previous regular expression" msgstr "以å‰ã«æ­£è¦è¡¨ç¾ãŒã‚りã¾ã›ã‚“" -#: symbol.c:677 +#: symbol.c:678 #, fuzzy, c-format msgid "function `%s': can't use function `%s' as a parameter name" msgstr "関数 `%s': 関数åを仮引数åã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨å‡ºæ¥ã¾ã›ã‚“" -#: symbol.c:809 +#: symbol.c:810 msgid "can not pop main context" msgstr "" diff --git a/po/ms.gmo b/po/ms.gmo index 0f2e47e7..42651530 100644 Binary files a/po/ms.gmo and b/po/ms.gmo differ diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 798cfafe..53d9e7c2 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.0.75\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-29 08:36+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-19 16:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-19 10:45+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -137,11 +137,11 @@ msgstr "" msgid "duplicate `default' detected in switch body" msgstr "" -#: awkgram.y:793 awkgram.y:3757 +#: awkgram.y:793 awkgram.y:3763 msgid "`break' is not allowed outside a loop or switch" msgstr "" -#: awkgram.y:802 awkgram.y:3749 +#: awkgram.y:802 awkgram.y:3755 msgid "`continue' is not allowed outside a loop" msgstr "" @@ -179,339 +179,339 @@ msgstr "" msgid "multistage two-way pipelines don't work" msgstr "" -#: awkgram.y:1261 +#: awkgram.y:1264 msgid "regular expression on right of assignment" msgstr "" -#: awkgram.y:1272 +#: awkgram.y:1275 msgid "regular expression on left of `~' or `!~' operator" msgstr "" -#: awkgram.y:1288 awkgram.y:1430 +#: awkgram.y:1291 awkgram.y:1433 msgid "old awk does not support the keyword `in' except after `for'" msgstr "" -#: awkgram.y:1298 +#: awkgram.y:1301 msgid "regular expression on right of comparison" msgstr "" -#: awkgram.y:1410 +#: awkgram.y:1413 #, c-format msgid "non-redirected `getline' invalid inside `%s' rule" msgstr "" -#: awkgram.y:1413 +#: awkgram.y:1416 msgid "non-redirected `getline' undefined inside END action" msgstr "" -#: awkgram.y:1432 +#: awkgram.y:1435 msgid "old awk does not support multidimensional arrays" msgstr "" -#: awkgram.y:1529 +#: awkgram.y:1532 msgid "call of `length' without parentheses is not portable" msgstr "" -#: awkgram.y:1595 +#: awkgram.y:1598 msgid "indirect function calls are a gawk extension" msgstr "" -#: awkgram.y:1608 +#: awkgram.y:1611 #, c-format msgid "can not use special variable `%s' for indirect function call" msgstr "" -#: awkgram.y:1634 +#: awkgram.y:1637 #, c-format msgid "attempt to use non-function `%s' in function call" msgstr "" -#: awkgram.y:1698 +#: awkgram.y:1701 msgid "invalid subscript expression" msgstr "" -#: awkgram.y:2044 awkgram.y:2064 gawkapi.c:206 gawkapi.c:224 msg.c:126 +#: awkgram.y:2047 awkgram.y:2067 gawkapi.c:206 gawkapi.c:224 msg.c:126 msgid "warning: " msgstr "" -#: awkgram.y:2062 gawkapi.c:192 gawkapi.c:221 msg.c:158 +#: awkgram.y:2065 gawkapi.c:192 gawkapi.c:221 msg.c:158 msgid "fatal: " msgstr "" -#: awkgram.y:2112 +#: awkgram.y:2115 msgid "unexpected newline or end of string" msgstr "" -#: awkgram.y:2391 awkgram.y:2467 awkgram.y:2690 debug.c:523 debug.c:539 +#: awkgram.y:2394 awkgram.y:2470 awkgram.y:2693 debug.c:523 debug.c:539 #: debug.c:2812 debug.c:5055 #, c-format msgid "can't open source file `%s' for reading (%s)" msgstr "" -#: awkgram.y:2392 awkgram.y:2517 +#: awkgram.y:2395 awkgram.y:2520 #, c-format msgid "can't open shared library `%s' for reading (%s)" msgstr "" -#: awkgram.y:2394 awkgram.y:2468 awkgram.y:2518 builtin.c:135 debug.c:5206 +#: awkgram.y:2397 awkgram.y:2471 awkgram.y:2521 builtin.c:135 debug.c:5206 msgid "reason unknown" msgstr "" -#: awkgram.y:2403 awkgram.y:2427 +#: awkgram.y:2406 awkgram.y:2430 #, c-format msgid "can't include `%s' and use it as a program file" msgstr "" -#: awkgram.y:2416 +#: awkgram.y:2419 #, c-format msgid "already included source file `%s'" msgstr "" -#: awkgram.y:2417 +#: awkgram.y:2420 #, c-format msgid "already loaded shared library `%s'" msgstr "" -#: awkgram.y:2452 +#: awkgram.y:2455 msgid "@include is a gawk extension" msgstr "" -#: awkgram.y:2458 +#: awkgram.y:2461 msgid "empty filename after @include" msgstr "" -#: awkgram.y:2502 +#: awkgram.y:2505 msgid "@load is a gawk extension" msgstr "" -#: awkgram.y:2508 +#: awkgram.y:2511 msgid "empty filename after @load" msgstr "" -#: awkgram.y:2642 +#: awkgram.y:2645 msgid "empty program text on command line" msgstr "" -#: awkgram.y:2757 +#: awkgram.y:2760 #, c-format msgid "can't read sourcefile `%s' (%s)" msgstr "" -#: awkgram.y:2768 +#: awkgram.y:2771 #, c-format msgid "source file `%s' is empty" msgstr "" -#: awkgram.y:2827 +#: awkgram.y:2830 #, c-format msgid "PEBKAC error: invalid character '\\%03o' in source code" msgstr "" -#: awkgram.y:2958 +#: awkgram.y:2961 msgid "source file does not end in newline" msgstr "" -#: awkgram.y:3068 +#: awkgram.y:3074 msgid "unterminated regexp ends with `\\' at end of file" msgstr "" -#: awkgram.y:3095 +#: awkgram.y:3101 #, c-format msgid "%s: %d: tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk" msgstr "" -#: awkgram.y:3099 +#: awkgram.y:3105 #, c-format msgid "tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk" msgstr "" -#: awkgram.y:3106 +#: awkgram.y:3112 msgid "unterminated regexp" msgstr "" -#: awkgram.y:3110 +#: awkgram.y:3116 msgid "unterminated regexp at end of file" msgstr "" -#: awkgram.y:3168 +#: awkgram.y:3174 msgid "use of `\\ #...' line continuation is not portable" msgstr "" -#: awkgram.y:3184 +#: awkgram.y:3190 msgid "backslash not last character on line" msgstr "" -#: awkgram.y:3245 +#: awkgram.y:3251 msgid "POSIX does not allow operator `**='" msgstr "" -#: awkgram.y:3247 +#: awkgram.y:3253 msgid "old awk does not support operator `**='" msgstr "" -#: awkgram.y:3256 +#: awkgram.y:3262 msgid "POSIX does not allow operator `**'" msgstr "" -#: awkgram.y:3258 +#: awkgram.y:3264 msgid "old awk does not support operator `**'" msgstr "" -#: awkgram.y:3293 +#: awkgram.y:3299 msgid "operator `^=' is not supported in old awk" msgstr "" -#: awkgram.y:3301 +#: awkgram.y:3307 msgid "operator `^' is not supported in old awk" msgstr "" -#: awkgram.y:3398 awkgram.y:3416 command.y:1180 +#: awkgram.y:3404 awkgram.y:3422 command.y:1180 msgid "unterminated string" msgstr "" -#: awkgram.y:3637 +#: awkgram.y:3643 #, c-format msgid "invalid char '%c' in expression" msgstr "" -#: awkgram.y:3684 +#: awkgram.y:3690 #, c-format msgid "`%s' is a gawk extension" msgstr "" -#: awkgram.y:3689 +#: awkgram.y:3695 #, c-format msgid "POSIX does not allow `%s'" msgstr "" -#: awkgram.y:3697 +#: awkgram.y:3703 #, c-format msgid "`%s' is not supported in old awk" msgstr "" -#: awkgram.y:3787 +#: awkgram.y:3793 msgid "`goto' considered harmful!\n" msgstr "" -#: awkgram.y:3821 +#: awkgram.y:3827 #, c-format msgid "%d is invalid as number of arguments for %s" msgstr "" -#: awkgram.y:3856 +#: awkgram.y:3862 #, c-format msgid "%s: string literal as last arg of substitute has no effect" msgstr "" -#: awkgram.y:3861 +#: awkgram.y:3867 #, c-format msgid "%s third parameter is not a changeable object" msgstr "" -#: awkgram.y:3944 awkgram.y:3947 +#: awkgram.y:3950 awkgram.y:3953 msgid "match: third argument is a gawk extension" msgstr "" -#: awkgram.y:4001 awkgram.y:4004 +#: awkgram.y:4007 awkgram.y:4010 msgid "close: second argument is a gawk extension" msgstr "" -#: awkgram.y:4016 +#: awkgram.y:4022 msgid "use of dcgettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore" msgstr "" -#: awkgram.y:4031 +#: awkgram.y:4037 msgid "use of dcngettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore" msgstr "" -#: awkgram.y:4050 +#: awkgram.y:4056 msgid "index: regexp constant as second argument is not allowed" msgstr "" -#: awkgram.y:4103 +#: awkgram.y:4109 #, c-format msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable" msgstr "" -#: awkgram.y:4160 debug.c:4041 debug.c:4084 debug.c:5204 +#: awkgram.y:4166 debug.c:4041 debug.c:4084 debug.c:5204 #, c-format msgid "could not open `%s' for writing (%s)" msgstr "" -#: awkgram.y:4161 +#: awkgram.y:4167 msgid "sending variable list to standard error" msgstr "" -#: awkgram.y:4169 +#: awkgram.y:4175 #, c-format msgid "%s: close failed (%s)" msgstr "" -#: awkgram.y:4194 +#: awkgram.y:4200 msgid "shadow_funcs() called twice!" msgstr "" -#: awkgram.y:4202 +#: awkgram.y:4208 msgid "there were shadowed variables." msgstr "" -#: awkgram.y:4273 +#: awkgram.y:4279 #, c-format msgid "function name `%s' previously defined" msgstr "" -#: awkgram.y:4319 +#: awkgram.y:4325 #, c-format msgid "function `%s': can't use function name as parameter name" msgstr "" -#: awkgram.y:4322 +#: awkgram.y:4328 #, c-format msgid "function `%s': can't use special variable `%s' as a function parameter" msgstr "" -#: awkgram.y:4330 +#: awkgram.y:4336 #, c-format msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d" msgstr "" -#: awkgram.y:4417 awkgram.y:4423 +#: awkgram.y:4423 awkgram.y:4429 #, c-format msgid "function `%s' called but never defined" msgstr "" -#: awkgram.y:4427 +#: awkgram.y:4433 #, c-format msgid "function `%s' defined but never called directly" msgstr "" -#: awkgram.y:4459 +#: awkgram.y:4465 #, c-format msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value" msgstr "" -#: awkgram.y:4474 +#: awkgram.y:4480 #, c-format msgid "" "function `%s' called with space between name and `(',\n" "or used as a variable or an array" msgstr "" -#: awkgram.y:4680 +#: awkgram.y:4686 msgid "division by zero attempted" msgstr "" -#: awkgram.y:4689 +#: awkgram.y:4695 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "" -#: awkgram.y:5009 +#: awkgram.y:5015 msgid "" "cannot assign a value to the result of a field post-increment expression" msgstr "" -#: awkgram.y:5012 +#: awkgram.y:5018 #, c-format msgid "invalid target of assignment (opcode %s)" msgstr "" @@ -2961,9 +2961,6 @@ msgstr "" msgid "\t-l library\t\t--load=library\n" msgstr "" -#. TRANSLATORS: the "fatal" and "invalid" here are literal -#. values, they should not be translated. Thanks. -#. #: main.c:590 msgid "\t-L[fatal|invalid]\t--lint[=fatal|invalid]\n" msgstr "" @@ -3387,11 +3384,11 @@ msgstr "" msgid "No previous regular expression" msgstr "" -#: symbol.c:677 +#: symbol.c:678 #, c-format msgid "function `%s': can't use function `%s' as a parameter name" msgstr "" -#: symbol.c:809 +#: symbol.c:810 msgid "can not pop main context" msgstr "" diff --git a/po/nl.gmo b/po/nl.gmo index 8ffe56c6..f4f6efea 100644 Binary files a/po/nl.gmo and b/po/nl.gmo differ diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index a34db206..3034aa30 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.1.1d\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-29 08:36+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-19 16:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-17 11:01+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "dubbele 'case'-waarde in 'switch'-opdracht: %s" msgid "duplicate `default' detected in switch body" msgstr "dubbele 'default' in 'switch'-opdracht" -#: awkgram.y:793 awkgram.y:3757 +#: awkgram.y:793 awkgram.y:3763 msgid "`break' is not allowed outside a loop or switch" msgstr "'break' buiten een lus of 'switch'-opdracht is niet toegestaan" -#: awkgram.y:802 awkgram.y:3749 +#: awkgram.y:802 awkgram.y:3755 msgid "`continue' is not allowed outside a loop" msgstr "'continue' buiten een lus is niet toegestaan" @@ -190,322 +190,322 @@ msgstr "'delete(array)' is een niet-overdraagbare 'tawk'-uitbreiding" msgid "multistage two-way pipelines don't work" msgstr "meerfase-tweerichtings-pijplijnen werken niet" -#: awkgram.y:1261 +#: awkgram.y:1264 msgid "regular expression on right of assignment" msgstr "reguliere expressie rechts van toewijzing" -#: awkgram.y:1272 +#: awkgram.y:1275 msgid "regular expression on left of `~' or `!~' operator" msgstr "reguliere expressie links van operator '~' of '!~'" -#: awkgram.y:1288 awkgram.y:1430 +#: awkgram.y:1291 awkgram.y:1433 msgid "old awk does not support the keyword `in' except after `for'" msgstr "oude 'awk' kent het sleutelwoord 'in' niet, behalve na 'for'" -#: awkgram.y:1298 +#: awkgram.y:1301 msgid "regular expression on right of comparison" msgstr "reguliere expressie rechts van vergelijking" -#: awkgram.y:1410 +#: awkgram.y:1413 #, c-format msgid "non-redirected `getline' invalid inside `%s' rule" msgstr "niet-omgeleide 'getline' is ongeldig binnen een '%s'-regel" -#: awkgram.y:1413 +#: awkgram.y:1416 msgid "non-redirected `getline' undefined inside END action" msgstr "niet-omgeleide 'getline' is ongedefinieerd binnen een END-actie" -#: awkgram.y:1432 +#: awkgram.y:1435 msgid "old awk does not support multidimensional arrays" msgstr "oude 'awk' kent geen meerdimensionale arrays" -#: awkgram.y:1529 +#: awkgram.y:1532 msgid "call of `length' without parentheses is not portable" msgstr "aanroep van 'length' zonder haakjes is niet overdraagbaar" -#: awkgram.y:1595 +#: awkgram.y:1598 msgid "indirect function calls are a gawk extension" msgstr "indirecte functieaanroepen zijn een gawk-uitbreiding" -#: awkgram.y:1608 +#: awkgram.y:1611 #, c-format msgid "can not use special variable `%s' for indirect function call" msgstr "" "kan speciale variabele '%s' niet voor indirecte functieaanroep gebruiken" -#: awkgram.y:1634 +#: awkgram.y:1637 #, c-format msgid "attempt to use non-function `%s' in function call" msgstr "niet-functie '%s' wordt gebruikt in functie-aanroep" -#: awkgram.y:1698 +#: awkgram.y:1701 msgid "invalid subscript expression" msgstr "ongeldige index-expressie" -#: awkgram.y:2044 awkgram.y:2064 gawkapi.c:206 gawkapi.c:224 msg.c:126 +#: awkgram.y:2047 awkgram.y:2067 gawkapi.c:206 gawkapi.c:224 msg.c:126 msgid "warning: " msgstr "waarschuwing: " -#: awkgram.y:2062 gawkapi.c:192 gawkapi.c:221 msg.c:158 +#: awkgram.y:2065 gawkapi.c:192 gawkapi.c:221 msg.c:158 msgid "fatal: " msgstr "fataal: " -#: awkgram.y:2112 +#: awkgram.y:2115 msgid "unexpected newline or end of string" msgstr "onverwacht regeleinde of einde van string" -#: awkgram.y:2391 awkgram.y:2467 awkgram.y:2690 debug.c:523 debug.c:539 +#: awkgram.y:2394 awkgram.y:2470 awkgram.y:2693 debug.c:523 debug.c:539 #: debug.c:2812 debug.c:5055 #, c-format msgid "can't open source file `%s' for reading (%s)" msgstr "kan bronbestand '%s' niet openen om te lezen (%s)" -#: awkgram.y:2392 awkgram.y:2517 +#: awkgram.y:2395 awkgram.y:2520 #, c-format msgid "can't open shared library `%s' for reading (%s)" msgstr "kan gedeelde bibliotheek '%s' niet openen om te lezen (%s)" -#: awkgram.y:2394 awkgram.y:2468 awkgram.y:2518 builtin.c:135 debug.c:5206 +#: awkgram.y:2397 awkgram.y:2471 awkgram.y:2521 builtin.c:135 debug.c:5206 msgid "reason unknown" msgstr "reden onbekend" -#: awkgram.y:2403 awkgram.y:2427 +#: awkgram.y:2406 awkgram.y:2430 #, c-format msgid "can't include `%s' and use it as a program file" msgstr "kan '%s' niet invoegen en als programmabestand gebruiken" -#: awkgram.y:2416 +#: awkgram.y:2419 #, c-format msgid "already included source file `%s'" msgstr "bronbestand '%s' is reeds ingesloten" -#: awkgram.y:2417 +#: awkgram.y:2420 #, c-format msgid "already loaded shared library `%s'" msgstr "gedeelde bibliotheek '%s' is reeds geladen" -#: awkgram.y:2452 +#: awkgram.y:2455 msgid "@include is a gawk extension" msgstr "'@include' is een gawk-uitbreiding" -#: awkgram.y:2458 +#: awkgram.y:2461 msgid "empty filename after @include" msgstr "lege bestandsnaam na '@include'" -#: awkgram.y:2502 +#: awkgram.y:2505 msgid "@load is a gawk extension" msgstr "'@load' is een gawk-uitbreiding" -#: awkgram.y:2508 +#: awkgram.y:2511 msgid "empty filename after @load" msgstr "lege bestandsnaam na '@load'" -#: awkgram.y:2642 +#: awkgram.y:2645 msgid "empty program text on command line" msgstr "lege programmatekst op opdrachtregel" -#: awkgram.y:2757 +#: awkgram.y:2760 #, c-format msgid "can't read sourcefile `%s' (%s)" msgstr "kan bronbestand '%s' niet lezen (%s)" -#: awkgram.y:2768 +#: awkgram.y:2771 #, c-format msgid "source file `%s' is empty" msgstr "bronbestand '%s' is leeg" -#: awkgram.y:2827 +#: awkgram.y:2830 #, c-format msgid "PEBKAC error: invalid character '\\%03o' in source code" msgstr "PEBKAC-fout: ongeldig teken '\\%03o' in brontekst" -#: awkgram.y:2958 +#: awkgram.y:2961 msgid "source file does not end in newline" msgstr "bronbestand eindigt niet met een regeleindeteken (LF)" -#: awkgram.y:3068 +#: awkgram.y:3074 msgid "unterminated regexp ends with `\\' at end of file" msgstr "onafgesloten reguliere expressie eindigt met '\\' aan bestandseinde" -#: awkgram.y:3095 +#: awkgram.y:3101 #, c-format msgid "%s: %d: tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk" msgstr "%s: %d: regexp-optie '/.../%c' van 'tawk' werkt niet in gawk" -#: awkgram.y:3099 +#: awkgram.y:3105 #, c-format msgid "tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk" msgstr "regexp-optie '/.../%c' van 'tawk' werkt niet in gawk" -#: awkgram.y:3106 +#: awkgram.y:3112 msgid "unterminated regexp" msgstr "onafgesloten reguliere expressie" -#: awkgram.y:3110 +#: awkgram.y:3116 msgid "unterminated regexp at end of file" msgstr "onafgesloten reguliere expressie aan bestandseinde" -#: awkgram.y:3168 +#: awkgram.y:3174 msgid "use of `\\ #...' line continuation is not portable" msgstr "gebruik van regelvoortzetting '\\ #...' is niet overdraagbaar" -#: awkgram.y:3184 +#: awkgram.y:3190 msgid "backslash not last character on line" msgstr "backslash is niet het laatste teken op de regel" -#: awkgram.y:3245 +#: awkgram.y:3251 msgid "POSIX does not allow operator `**='" msgstr "POSIX staat operator '**=' niet toe" -#: awkgram.y:3247 +#: awkgram.y:3253 msgid "old awk does not support operator `**='" msgstr "oude 'awk' kent de operator '**=' niet" -#: awkgram.y:3256 +#: awkgram.y:3262 msgid "POSIX does not allow operator `**'" msgstr "POSIX staat operator '**' niet toe" -#: awkgram.y:3258 +#: awkgram.y:3264 msgid "old awk does not support operator `**'" msgstr "oude 'awk' kent de operator '**' niet" -#: awkgram.y:3293 +#: awkgram.y:3299 msgid "operator `^=' is not supported in old awk" msgstr "oude 'awk' kent de operator '^=' niet" -#: awkgram.y:3301 +#: awkgram.y:3307 msgid "operator `^' is not supported in old awk" msgstr "oude 'awk' kent de operator '^' niet" -#: awkgram.y:3398 awkgram.y:3416 command.y:1180 +#: awkgram.y:3404 awkgram.y:3422 command.y:1180 msgid "unterminated string" msgstr "onafgesloten string" -#: awkgram.y:3637 +#: awkgram.y:3643 #, c-format msgid "invalid char '%c' in expression" msgstr "ongeldig teken '%c' in expressie" -#: awkgram.y:3684 +#: awkgram.y:3690 #, c-format msgid "`%s' is a gawk extension" msgstr "'%s' is een gawk-uitbreiding" -#: awkgram.y:3689 +#: awkgram.y:3695 #, c-format msgid "POSIX does not allow `%s'" msgstr "POSIX staat '%s' niet toe" -#: awkgram.y:3697 +#: awkgram.y:3703 #, c-format msgid "`%s' is not supported in old awk" msgstr "oude 'awk' kent '%s' niet" -#: awkgram.y:3787 +#: awkgram.y:3793 msgid "`goto' considered harmful!\n" msgstr "'goto' wordt als schadelijk beschouwd!\n" -#: awkgram.y:3821 +#: awkgram.y:3827 #, c-format msgid "%d is invalid as number of arguments for %s" msgstr "%d is een ongeldig aantal argumenten voor %s" -#: awkgram.y:3856 +#: awkgram.y:3862 #, c-format msgid "%s: string literal as last arg of substitute has no effect" msgstr "%s: een stringwaarde als laatste vervangingsargument heeft geen effect" -#: awkgram.y:3861 +#: awkgram.y:3867 #, c-format msgid "%s third parameter is not a changeable object" msgstr "%s: derde parameter is geen veranderbaar object" -#: awkgram.y:3944 awkgram.y:3947 +#: awkgram.y:3950 awkgram.y:3953 msgid "match: third argument is a gawk extension" msgstr "match: derde argument is een gawk-uitbreiding" -#: awkgram.y:4001 awkgram.y:4004 +#: awkgram.y:4007 awkgram.y:4010 msgid "close: second argument is a gawk extension" msgstr "close: tweede argument is een gawk-uitbreiding" -#: awkgram.y:4016 +#: awkgram.y:4022 msgid "use of dcgettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore" msgstr "dcgettext(_\"...\") is onjuist: verwijder het liggende streepje" -#: awkgram.y:4031 +#: awkgram.y:4037 msgid "use of dcngettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore" msgstr "dcngettext(_\"...\") is onjuist: verwijder het liggende streepje" -#: awkgram.y:4050 +#: awkgram.y:4056 msgid "index: regexp constant as second argument is not allowed" msgstr "" "index: een reguliere-expressie-constante als tweede argument is niet " "toegestaan" -#: awkgram.y:4103 +#: awkgram.y:4109 #, c-format msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable" msgstr "functie '%s': parameter '%s' schaduwt een globale variabele" -#: awkgram.y:4160 debug.c:4041 debug.c:4084 debug.c:5204 +#: awkgram.y:4166 debug.c:4041 debug.c:4084 debug.c:5204 #, c-format msgid "could not open `%s' for writing (%s)" msgstr "kan '%s' niet openen om te schrijven (%s)" -#: awkgram.y:4161 +#: awkgram.y:4167 msgid "sending variable list to standard error" msgstr "variabelenlijst gaat naar standaardfoutuitvoer" -#: awkgram.y:4169 +#: awkgram.y:4175 #, c-format msgid "%s: close failed (%s)" msgstr "%s: sluiten is mislukt (%s)" -#: awkgram.y:4194 +#: awkgram.y:4200 msgid "shadow_funcs() called twice!" msgstr "shadow_funcs() twee keer aangeroepen!" -#: awkgram.y:4202 +#: awkgram.y:4208 msgid "there were shadowed variables." msgstr "er waren geschaduwde variabelen." -#: awkgram.y:4273 +#: awkgram.y:4279 #, c-format msgid "function name `%s' previously defined" msgstr "functienaam '%s' is al eerder gedefinieerd" -#: awkgram.y:4319 +#: awkgram.y:4325 #, c-format msgid "function `%s': can't use function name as parameter name" msgstr "functie '%s': kan functienaam niet als parameternaam gebruiken" -#: awkgram.y:4322 +#: awkgram.y:4328 #, c-format msgid "function `%s': can't use special variable `%s' as a function parameter" msgstr "" "functie '%s': kan speciale variabele '%s' niet als functieparameter gebruiken" -#: awkgram.y:4330 +#: awkgram.y:4336 #, c-format msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d" msgstr "functie '%s': parameter #%d, '%s', dupliceert parameter #%d" -#: awkgram.y:4417 awkgram.y:4423 +#: awkgram.y:4423 awkgram.y:4429 #, c-format msgid "function `%s' called but never defined" msgstr "functie '%s' wordt aangeroepen maar is nergens gedefinieerd" -#: awkgram.y:4427 +#: awkgram.y:4433 #, c-format msgid "function `%s' defined but never called directly" msgstr "functie '%s' is gedefinieerd maar wordt nergens direct aangeroepen" -#: awkgram.y:4459 +#: awkgram.y:4465 #, c-format msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value" msgstr "regexp-constante als parameter #%d levert booleanwaarde op" -#: awkgram.y:4474 +#: awkgram.y:4480 #, c-format msgid "" "function `%s' called with space between name and `(',\n" @@ -514,23 +514,23 @@ msgstr "" "functie '%s' wordt aangeroepen met een spatie tussen naam en '(',\n" "of wordt gebruikt als variabele of array" -#: awkgram.y:4680 +#: awkgram.y:4686 msgid "division by zero attempted" msgstr "deling door nul" -#: awkgram.y:4689 +#: awkgram.y:4695 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "deling door nul in '%%'" -#: awkgram.y:5009 +#: awkgram.y:5015 msgid "" "cannot assign a value to the result of a field post-increment expression" msgstr "" "kan geen waarde toewijzen aan het resultaat van een post-increment-expressie " "van een veld" -#: awkgram.y:5012 +#: awkgram.y:5018 #, c-format msgid "invalid target of assignment (opcode %s)" msgstr "ongeldig doel van toewijzing (opcode %s)" @@ -3085,9 +3085,6 @@ msgid "\t-l library\t\t--load=library\n" msgstr "\t-l bibliotheek\t\t--load=bibliotheek\n" # FIXME: are arguments literal or translatable? -#. TRANSLATORS: the "fatal" and "invalid" here are literal -#. values, they should not be translated. Thanks. -#. #: main.c:590 msgid "\t-L[fatal|invalid]\t--lint[=fatal|invalid]\n" msgstr "\t-L[fatal|invalid]\t\t--lint[=fatal|invalid]\n" @@ -3555,12 +3552,12 @@ msgstr "Ongepaarde ) of \\)" msgid "No previous regular expression" msgstr "Geen eerdere reguliere expressie" -#: symbol.c:677 +#: symbol.c:678 #, c-format msgid "function `%s': can't use function `%s' as a parameter name" msgstr "functie '%s': kan functie '%s' niet als parameternaam gebruiken" -#: symbol.c:809 +#: symbol.c:810 msgid "can not pop main context" msgstr "kan hoofdcontext niet poppen" diff --git a/po/pl.gmo b/po/pl.gmo index fbb1f3b0..9af786f8 100644 Binary files a/po/pl.gmo and b/po/pl.gmo differ diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 24a31478..89c6c929 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.1.0b\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-29 08:36+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-19 16:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-22 17:49+0100\n" "Last-Translator: Wojciech Polak \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -145,11 +145,11 @@ msgstr "powielone wartoÅ›ci case w ciele switch: %s" msgid "duplicate `default' detected in switch body" msgstr "wykryto powielony `default' w ciele switch" -#: awkgram.y:793 awkgram.y:3757 +#: awkgram.y:793 awkgram.y:3763 msgid "`break' is not allowed outside a loop or switch" msgstr "instrukcja `break' poza pÄ™tlÄ… lub switch'em jest niedozwolona" -#: awkgram.y:802 awkgram.y:3749 +#: awkgram.y:802 awkgram.y:3755 msgid "`continue' is not allowed outside a loop" msgstr "instrukcja `continue' poza pÄ™tlÄ… jest niedozwolona" @@ -189,330 +189,330 @@ msgstr "`delete(tablica)' jest nieprzenoÅ›nym rozszerzeniem tawk" msgid "multistage two-way pipelines don't work" msgstr "wieloetapowe dwukierunkowe linie potokowe nie dziaÅ‚ajÄ…" -#: awkgram.y:1261 +#: awkgram.y:1264 msgid "regular expression on right of assignment" msgstr "wyrażanie regularne po prawej stronie przypisania" -#: awkgram.y:1272 +#: awkgram.y:1275 msgid "regular expression on left of `~' or `!~' operator" msgstr "wyrażenie regularne po lewej stronie operatora `~' lub `!~'" -#: awkgram.y:1288 awkgram.y:1430 +#: awkgram.y:1291 awkgram.y:1433 msgid "old awk does not support the keyword `in' except after `for'" msgstr "" "stary awk nie wspiera sÅ‚owa kluczowego `in', z wyjÄ…tkiem po sÅ‚owie `for'" -#: awkgram.y:1298 +#: awkgram.y:1301 msgid "regular expression on right of comparison" msgstr "wyrażenie regularne po prawej stronie porównania" -#: awkgram.y:1410 +#: awkgram.y:1413 #, c-format msgid "non-redirected `getline' invalid inside `%s' rule" msgstr "" "komenda `getline' bez przekierowania jest nieprawidÅ‚owa wewnÄ…trz reguÅ‚y `%s'" -#: awkgram.y:1413 +#: awkgram.y:1416 msgid "non-redirected `getline' undefined inside END action" msgstr "" "komenda `getline' bez przekierowania nie jest zdefiniowana wewnÄ…trz akcji END" -#: awkgram.y:1432 +#: awkgram.y:1435 msgid "old awk does not support multidimensional arrays" msgstr "stary awk nie wspiera wielowymiarowych tablic" -#: awkgram.y:1529 +#: awkgram.y:1532 msgid "call of `length' without parentheses is not portable" msgstr "wywoÅ‚anie `length' bez nawiasów jest nieprzenoÅ›ne" -#: awkgram.y:1595 +#: awkgram.y:1598 msgid "indirect function calls are a gawk extension" msgstr "poÅ›rednie wywoÅ‚ania funkcji sÄ… rozszerzeniem gawk" -#: awkgram.y:1608 +#: awkgram.y:1611 #, c-format msgid "can not use special variable `%s' for indirect function call" msgstr "" "nie można użyć specjalnej zmiennej `%s' do poÅ›redniego wywoÅ‚ania funkcji" -#: awkgram.y:1634 +#: awkgram.y:1637 #, fuzzy, c-format msgid "attempt to use non-function `%s' in function call" msgstr "próba użycia funkcji `%s' jako tablicy" -#: awkgram.y:1698 +#: awkgram.y:1701 msgid "invalid subscript expression" msgstr "nieprawidÅ‚owe wyrażenie indeksowe" -#: awkgram.y:2044 awkgram.y:2064 gawkapi.c:206 gawkapi.c:224 msg.c:126 +#: awkgram.y:2047 awkgram.y:2067 gawkapi.c:206 gawkapi.c:224 msg.c:126 msgid "warning: " msgstr "ostrzeżenie: " -#: awkgram.y:2062 gawkapi.c:192 gawkapi.c:221 msg.c:158 +#: awkgram.y:2065 gawkapi.c:192 gawkapi.c:221 msg.c:158 msgid "fatal: " msgstr "fatalny błąd: " -#: awkgram.y:2112 +#: awkgram.y:2115 msgid "unexpected newline or end of string" msgstr "niespodziewany znak nowego wiersza lub koÅ„ca Å‚aÅ„cucha" -#: awkgram.y:2391 awkgram.y:2467 awkgram.y:2690 debug.c:523 debug.c:539 +#: awkgram.y:2394 awkgram.y:2470 awkgram.y:2693 debug.c:523 debug.c:539 #: debug.c:2812 debug.c:5055 #, c-format msgid "can't open source file `%s' for reading (%s)" msgstr "nie można otworzyć pliku źródÅ‚owego `%s' do czytania (%s)" -#: awkgram.y:2392 awkgram.y:2517 +#: awkgram.y:2395 awkgram.y:2520 #, c-format msgid "can't open shared library `%s' for reading (%s)" msgstr "nie można otworzyć współdzielonej biblioteki `%s' do czytania (%s)" -#: awkgram.y:2394 awkgram.y:2468 awkgram.y:2518 builtin.c:135 debug.c:5206 +#: awkgram.y:2397 awkgram.y:2471 awkgram.y:2521 builtin.c:135 debug.c:5206 msgid "reason unknown" msgstr "nieznany powód" -#: awkgram.y:2403 awkgram.y:2427 +#: awkgram.y:2406 awkgram.y:2430 #, c-format msgid "can't include `%s' and use it as a program file" msgstr "nie można dołączyć `%s' i używać go jako pliku programu" -#: awkgram.y:2416 +#: awkgram.y:2419 #, c-format msgid "already included source file `%s'" msgstr "plik źródÅ‚owy `%s' jest już załączony" -#: awkgram.y:2417 +#: awkgram.y:2420 #, c-format msgid "already loaded shared library `%s'" msgstr "biblioteka współdzielona jest już zaÅ‚adowana `%s'" -#: awkgram.y:2452 +#: awkgram.y:2455 msgid "@include is a gawk extension" msgstr "@include jest rozszerzeniem gawk" -#: awkgram.y:2458 +#: awkgram.y:2461 msgid "empty filename after @include" msgstr "pusta nazwa pliku po @include" -#: awkgram.y:2502 +#: awkgram.y:2505 msgid "@load is a gawk extension" msgstr "@load jest rozszerzeniem gawk" -#: awkgram.y:2508 +#: awkgram.y:2511 msgid "empty filename after @load" msgstr "pusta nazwa pliku po @load" -#: awkgram.y:2642 +#: awkgram.y:2645 msgid "empty program text on command line" msgstr "pusty tekst programu w linii poleceÅ„" -#: awkgram.y:2757 +#: awkgram.y:2760 #, c-format msgid "can't read sourcefile `%s' (%s)" msgstr "nie można otworzyć pliku źródÅ‚owego `%s' (%s)" -#: awkgram.y:2768 +#: awkgram.y:2771 #, c-format msgid "source file `%s' is empty" msgstr "plik źródÅ‚owy `%s' jest pusty" -#: awkgram.y:2827 +#: awkgram.y:2830 #, c-format msgid "PEBKAC error: invalid character '\\%03o' in source code" msgstr "" -#: awkgram.y:2958 +#: awkgram.y:2961 msgid "source file does not end in newline" msgstr "plik źródÅ‚owy nie posiada na koÅ„cu znaku nowego wiersza" -#: awkgram.y:3068 +#: awkgram.y:3074 msgid "unterminated regexp ends with `\\' at end of file" msgstr "" "niezakoÅ„czone prawidÅ‚owo wyrażenie regularne koÅ„czy siÄ™ znakiem `\\' na " "koÅ„cu pliku" -#: awkgram.y:3095 +#: awkgram.y:3101 #, c-format msgid "%s: %d: tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk" msgstr "" "%s: %d: modyfikator wyrażenia regularnego `/.../%c' tawk nie dziaÅ‚a w gawk" -#: awkgram.y:3099 +#: awkgram.y:3105 #, c-format msgid "tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk" msgstr "modyfikator wyrażenia regularnego `/.../%c' tawk nie dziaÅ‚a w gawk" -#: awkgram.y:3106 +#: awkgram.y:3112 msgid "unterminated regexp" msgstr "niezakoÅ„czone wyrażenie regularne" -#: awkgram.y:3110 +#: awkgram.y:3116 msgid "unterminated regexp at end of file" msgstr "niezakoÅ„czone wyrażenie regularne na koÅ„cu pliku" -#: awkgram.y:3168 +#: awkgram.y:3174 msgid "use of `\\ #...' line continuation is not portable" msgstr "użycie `\\ #...' kontynuacji linii nie jest przenoÅ›ne" -#: awkgram.y:3184 +#: awkgram.y:3190 msgid "backslash not last character on line" msgstr "backslash nie jest ostatnim znakiem w wierszu" -#: awkgram.y:3245 +#: awkgram.y:3251 msgid "POSIX does not allow operator `**='" msgstr "POSIX nie zezwala na operator `**='" -#: awkgram.y:3247 +#: awkgram.y:3253 msgid "old awk does not support operator `**='" msgstr "stary awk nie wspiera operatora `**='" -#: awkgram.y:3256 +#: awkgram.y:3262 msgid "POSIX does not allow operator `**'" msgstr "POSIX nie zezwala na operator `**'" -#: awkgram.y:3258 +#: awkgram.y:3264 msgid "old awk does not support operator `**'" msgstr "stary awk nie wspiera operatora `**'" -#: awkgram.y:3293 +#: awkgram.y:3299 msgid "operator `^=' is not supported in old awk" msgstr "operator `^=' nie jest wspierany w starym awk" -#: awkgram.y:3301 +#: awkgram.y:3307 msgid "operator `^' is not supported in old awk" msgstr "operator `^' nie jest wspierany w starym awk" -#: awkgram.y:3398 awkgram.y:3416 command.y:1180 +#: awkgram.y:3404 awkgram.y:3422 command.y:1180 msgid "unterminated string" msgstr "niezakoÅ„czony Å‚aÅ„cuch" -#: awkgram.y:3637 +#: awkgram.y:3643 #, c-format msgid "invalid char '%c' in expression" msgstr "nieprawidÅ‚owy znak '%c' w wyrażeniu" -#: awkgram.y:3684 +#: awkgram.y:3690 #, c-format msgid "`%s' is a gawk extension" msgstr "`%s' jest rozszerzeniem gawk" -#: awkgram.y:3689 +#: awkgram.y:3695 #, c-format msgid "POSIX does not allow `%s'" msgstr "POSIX nie zezwala na `%s'" -#: awkgram.y:3697 +#: awkgram.y:3703 #, c-format msgid "`%s' is not supported in old awk" msgstr "`%s' nie jest wspierany w starym awk" -#: awkgram.y:3787 +#: awkgram.y:3793 msgid "`goto' considered harmful!\n" msgstr "`goto' uważane za szkodliwe!\n" -#: awkgram.y:3821 +#: awkgram.y:3827 #, c-format msgid "%d is invalid as number of arguments for %s" msgstr "%d jest nieprawidÅ‚owe jako liczba argumentów dla %s" -#: awkgram.y:3856 +#: awkgram.y:3862 #, c-format msgid "%s: string literal as last arg of substitute has no effect" msgstr "" "%s: literaÅ‚ Å‚aÅ„cuchowy jako ostatni argument podstawienia nie ma żadnego " "efektu" -#: awkgram.y:3861 +#: awkgram.y:3867 #, c-format msgid "%s third parameter is not a changeable object" msgstr "%s trzeci parametr nie jest zmiennym obiektem" -#: awkgram.y:3944 awkgram.y:3947 +#: awkgram.y:3950 awkgram.y:3953 msgid "match: third argument is a gawk extension" msgstr "match: trzeci argument jest rozszerzeniem gawk" -#: awkgram.y:4001 awkgram.y:4004 +#: awkgram.y:4007 awkgram.y:4010 msgid "close: second argument is a gawk extension" msgstr "close: drugi argument jest rozszerzeniem gawk" -#: awkgram.y:4016 +#: awkgram.y:4022 msgid "use of dcgettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore" msgstr "nieprawidÅ‚owe użycie dcgettext(_\"...\"): usuÅ„ znak podkreÅ›lenia" -#: awkgram.y:4031 +#: awkgram.y:4037 msgid "use of dcngettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore" msgstr "nieprawidÅ‚owe użycie dcngettext(_\"...\"): usuÅ„ znak podkreÅ›lenia" -#: awkgram.y:4050 +#: awkgram.y:4056 msgid "index: regexp constant as second argument is not allowed" msgstr "index: staÅ‚y regexp jako drugi argument nie jest dozwolony" -#: awkgram.y:4103 +#: awkgram.y:4109 #, c-format msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable" msgstr "funkcja `%s': parametr `%s' zasÅ‚ania globalnÄ… zmiennÄ…" -#: awkgram.y:4160 debug.c:4041 debug.c:4084 debug.c:5204 +#: awkgram.y:4166 debug.c:4041 debug.c:4084 debug.c:5204 #, c-format msgid "could not open `%s' for writing (%s)" msgstr "nie można otworzyć `%s' do zapisu (%s)" -#: awkgram.y:4161 +#: awkgram.y:4167 msgid "sending variable list to standard error" msgstr "wysyÅ‚anie listy zmiennych na standardowe wyjÅ›cie diagnostyczne" -#: awkgram.y:4169 +#: awkgram.y:4175 #, c-format msgid "%s: close failed (%s)" msgstr "%s: zamkniÄ™cie nie powiodÅ‚o siÄ™ (%s)" -#: awkgram.y:4194 +#: awkgram.y:4200 msgid "shadow_funcs() called twice!" msgstr "shadow_funcs() wywoÅ‚ana podwójnie!" -#: awkgram.y:4202 +#: awkgram.y:4208 msgid "there were shadowed variables." msgstr "wystÄ…piÅ‚y przykryte zmienne." -#: awkgram.y:4273 +#: awkgram.y:4279 #, c-format msgid "function name `%s' previously defined" msgstr "nazwa funkcji `%s' zostaÅ‚a zdefiniowana poprzednio" -#: awkgram.y:4319 +#: awkgram.y:4325 #, c-format msgid "function `%s': can't use function name as parameter name" msgstr "funkcja `%s': nie można użyć nazwy funkcji jako nazwy parametru" -#: awkgram.y:4322 +#: awkgram.y:4328 #, c-format msgid "function `%s': can't use special variable `%s' as a function parameter" msgstr "" "funkcja `%s': nie można użyć specjalnej zmiennej `%s' jako parametru funkcji" -#: awkgram.y:4330 +#: awkgram.y:4336 #, c-format msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d" msgstr "funkcja `%s': parametr #%d, `%s', powiela parametr #%d" -#: awkgram.y:4417 awkgram.y:4423 +#: awkgram.y:4423 awkgram.y:4429 #, c-format msgid "function `%s' called but never defined" msgstr "funkcja `%s' zostaÅ‚a wywoÅ‚ana, ale nigdy nie zostaÅ‚a zdefiniowana" -#: awkgram.y:4427 +#: awkgram.y:4433 #, c-format msgid "function `%s' defined but never called directly" msgstr "" "funkcja `%s' zostaÅ‚a zdefiniowana, ale nigdy nie zostaÅ‚a wywoÅ‚ana " "bezpoÅ›rednio" -#: awkgram.y:4459 +#: awkgram.y:4465 #, c-format msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value" msgstr "staÅ‚e wyrażenie regularne dla parametru #%d daje wartość logicznÄ…" -#: awkgram.y:4474 +#: awkgram.y:4480 #, c-format msgid "" "function `%s' called with space between name and `(',\n" @@ -522,21 +522,21 @@ msgstr "" "`(',\n" "lub użyta jako zmienna lub jako tablica" -#: awkgram.y:4680 +#: awkgram.y:4686 msgid "division by zero attempted" msgstr "próba dzielenia przez zero" -#: awkgram.y:4689 +#: awkgram.y:4695 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "próba dzielenia przez zero w `%%'" -#: awkgram.y:5009 +#: awkgram.y:5015 msgid "" "cannot assign a value to the result of a field post-increment expression" msgstr "nie można przypisać wartoÅ›ci do wyniku tego wyrażenia" -#: awkgram.y:5012 +#: awkgram.y:5018 #, c-format msgid "invalid target of assignment (opcode %s)" msgstr "nieprawidÅ‚owy cel przypisania (opcode %s)" @@ -3056,9 +3056,6 @@ msgstr "\t-i plikinclude\t\t--include=plikinclude\n" msgid "\t-l library\t\t--load=library\n" msgstr "\t-l biblioteka\t\t--load=biblioteka\n" -#. TRANSLATORS: the "fatal" and "invalid" here are literal -#. values, they should not be translated. Thanks. -#. #: main.c:590 #, fuzzy msgid "\t-L[fatal|invalid]\t--lint[=fatal|invalid]\n" @@ -3525,12 +3522,12 @@ msgstr "Niedopasowany znak ) lub \\)" msgid "No previous regular expression" msgstr "Brak poprzedniego wyrażenia regularnego" -#: symbol.c:677 +#: symbol.c:678 #, fuzzy, c-format msgid "function `%s': can't use function `%s' as a parameter name" msgstr "funkcja `%s': nie można użyć nazwy funkcji jako nazwy parametru" -#: symbol.c:809 +#: symbol.c:810 msgid "can not pop main context" msgstr "nie można zdjąć głównego kontekstu" diff --git a/po/sv.gmo b/po/sv.gmo index a6745261..994724ff 100644 Binary files a/po/sv.gmo and b/po/sv.gmo differ diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 85675d04..a2e797ed 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.1.1d\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-29 08:36+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-19 16:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-22 22:34+0200\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -146,11 +146,11 @@ msgstr "upprepade case-värden i switch-sats: %s" msgid "duplicate `default' detected in switch body" msgstr "flera \"default\" upptäcktes i switch-sats" -#: awkgram.y:793 awkgram.y:3757 +#: awkgram.y:793 awkgram.y:3763 msgid "`break' is not allowed outside a loop or switch" msgstr "\"break\" är inte tillÃ¥tet utanför en slinga eller switch" -#: awkgram.y:802 awkgram.y:3749 +#: awkgram.y:802 awkgram.y:3755 msgid "`continue' is not allowed outside a loop" msgstr "\"continue\" är inte tillÃ¥tet utanför en slinga" @@ -189,329 +189,329 @@ msgstr "\"delete(array)\" är en icke portabel tawk-utökning" msgid "multistage two-way pipelines don't work" msgstr "flerstegs dubbelriktade rör fungerar inte" -#: awkgram.y:1261 +#: awkgram.y:1264 msgid "regular expression on right of assignment" msgstr "reguljärt uttryck i högerledet av en tilldelning" -#: awkgram.y:1272 +#: awkgram.y:1275 msgid "regular expression on left of `~' or `!~' operator" msgstr "reguljärt uttryck pÃ¥ vänster sida om en \"~\"- eller \"!~\"-operator" -#: awkgram.y:1288 awkgram.y:1430 +#: awkgram.y:1291 awkgram.y:1433 msgid "old awk does not support the keyword `in' except after `for'" msgstr "gamla awk stöder inte operatorn \"**\"" -#: awkgram.y:1298 +#: awkgram.y:1301 msgid "regular expression on right of comparison" msgstr "reguljärt uttryck i högerledet av en jämförelse" -#: awkgram.y:1410 +#: awkgram.y:1413 #, c-format msgid "non-redirected `getline' invalid inside `%s' rule" msgstr "icke omdirigerad â€getline†är ogiltigt inuti \"%s\"-regel" -#: awkgram.y:1413 +#: awkgram.y:1416 msgid "non-redirected `getline' undefined inside END action" msgstr "icke omdirigerad \"getline\" odefinierad inuti END-Ã¥tgärd" -#: awkgram.y:1432 +#: awkgram.y:1435 msgid "old awk does not support multidimensional arrays" msgstr "gamla awk stöder inte flerdimensionella vektorer" -#: awkgram.y:1529 +#: awkgram.y:1532 msgid "call of `length' without parentheses is not portable" msgstr "anrop av \"length\" utan parenteser är inte portabelt" -#: awkgram.y:1595 +#: awkgram.y:1598 msgid "indirect function calls are a gawk extension" msgstr "indirekta funktionsanrop är en gawk-utökning" -#: awkgram.y:1608 +#: awkgram.y:1611 #, c-format msgid "can not use special variable `%s' for indirect function call" msgstr "" "det gÃ¥r inte att använda specialvariabeln \"%s\" för indirekta fuktionsanrop" -#: awkgram.y:1634 +#: awkgram.y:1637 #, c-format msgid "attempt to use non-function `%s' in function call" msgstr "försök att använda en icke-funktion â€%s†i ett funktionsanrop" -#: awkgram.y:1698 +#: awkgram.y:1701 msgid "invalid subscript expression" msgstr "ogiltig indexuttryck" -#: awkgram.y:2044 awkgram.y:2064 gawkapi.c:206 gawkapi.c:224 msg.c:126 +#: awkgram.y:2047 awkgram.y:2067 gawkapi.c:206 gawkapi.c:224 msg.c:126 msgid "warning: " msgstr "varning: " -#: awkgram.y:2062 gawkapi.c:192 gawkapi.c:221 msg.c:158 +#: awkgram.y:2065 gawkapi.c:192 gawkapi.c:221 msg.c:158 msgid "fatal: " msgstr "ödesdigert: " -#: awkgram.y:2112 +#: awkgram.y:2115 msgid "unexpected newline or end of string" msgstr "oväntat nyradstecken eller slut pÃ¥ strängen" -#: awkgram.y:2391 awkgram.y:2467 awkgram.y:2690 debug.c:523 debug.c:539 +#: awkgram.y:2394 awkgram.y:2470 awkgram.y:2693 debug.c:523 debug.c:539 #: debug.c:2812 debug.c:5055 #, c-format msgid "can't open source file `%s' for reading (%s)" msgstr "kan inte öppna källfilen \"%s\" för läsning (%s)" -#: awkgram.y:2392 awkgram.y:2517 +#: awkgram.y:2395 awkgram.y:2520 #, c-format msgid "can't open shared library `%s' for reading (%s)" msgstr "kan inte öppna det delade biblioteket â€%s†för läsning (%s)" -#: awkgram.y:2394 awkgram.y:2468 awkgram.y:2518 builtin.c:135 debug.c:5206 +#: awkgram.y:2397 awkgram.y:2471 awkgram.y:2521 builtin.c:135 debug.c:5206 msgid "reason unknown" msgstr "okänd anledning" -#: awkgram.y:2403 awkgram.y:2427 +#: awkgram.y:2406 awkgram.y:2430 #, c-format msgid "can't include `%s' and use it as a program file" msgstr "kan inte inkludera â€%s†och använda den som en programfil" -#: awkgram.y:2416 +#: awkgram.y:2419 #, c-format msgid "already included source file `%s'" msgstr "inkluderade redan källfilen \"%s\"" -#: awkgram.y:2417 +#: awkgram.y:2420 #, c-format msgid "already loaded shared library `%s'" msgstr "inkluderade redan det delade biblioteket â€%sâ€" -#: awkgram.y:2452 +#: awkgram.y:2455 msgid "@include is a gawk extension" msgstr "@include är en gawk-utökning" -#: awkgram.y:2458 +#: awkgram.y:2461 msgid "empty filename after @include" msgstr "tomt filnamn efter @include" -#: awkgram.y:2502 +#: awkgram.y:2505 msgid "@load is a gawk extension" msgstr "@load är en gawk-utökning" -#: awkgram.y:2508 +#: awkgram.y:2511 msgid "empty filename after @load" msgstr "tomt filnamn efter @load" -#: awkgram.y:2642 +#: awkgram.y:2645 msgid "empty program text on command line" msgstr "tom programtext pÃ¥ kommandoraden" -#: awkgram.y:2757 +#: awkgram.y:2760 #, c-format msgid "can't read sourcefile `%s' (%s)" msgstr "kan inte läsa källfilen \"%s\" (%s)" -#: awkgram.y:2768 +#: awkgram.y:2771 #, c-format msgid "source file `%s' is empty" msgstr "källfilen \"%s\" är tom" -#: awkgram.y:2827 +#: awkgram.y:2830 #, c-format msgid "PEBKAC error: invalid character '\\%03o' in source code" msgstr "PEBKAC-fel: ogiltigt tecken â€\\%03o†i källkoden" -#: awkgram.y:2958 +#: awkgram.y:2961 msgid "source file does not end in newline" msgstr "källfilen slutar inte med en ny rad" -#: awkgram.y:3068 +#: awkgram.y:3074 msgid "unterminated regexp ends with `\\' at end of file" msgstr "oavslutat reguljärt uttryck slutar med \"\\\" i slutet av filen" -#: awkgram.y:3095 +#: awkgram.y:3101 #, c-format msgid "%s: %d: tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk" msgstr "" "%s: %d: tawk-modifierare för reguljära uttryck \"/.../%c\" fungerar inte i " "gawk" -#: awkgram.y:3099 +#: awkgram.y:3105 #, c-format msgid "tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk" msgstr "" "tawk-modifierare för reguljära uttryck \"/.../%c\" fungerar inte i gawk" -#: awkgram.y:3106 +#: awkgram.y:3112 msgid "unterminated regexp" msgstr "oavslutat reguljärt uttryck" -#: awkgram.y:3110 +#: awkgram.y:3116 msgid "unterminated regexp at end of file" msgstr "oavslutat reguljärt uttryck i slutet av filen" -#: awkgram.y:3168 +#: awkgram.y:3174 msgid "use of `\\ #...' line continuation is not portable" msgstr "Användning av \"\\ #...\" för radfortsättning är inte portabelt" -#: awkgram.y:3184 +#: awkgram.y:3190 msgid "backslash not last character on line" msgstr "sista tecknet pÃ¥ raden är inte ett omvänt snedstreck" -#: awkgram.y:3245 +#: awkgram.y:3251 msgid "POSIX does not allow operator `**='" msgstr "POSIX tillÃ¥ter inte operatorn \"**=\"" -#: awkgram.y:3247 +#: awkgram.y:3253 msgid "old awk does not support operator `**='" msgstr "gamla awk stöder inte operatorn \"**=\"" -#: awkgram.y:3256 +#: awkgram.y:3262 msgid "POSIX does not allow operator `**'" msgstr "POSIX tillÃ¥ter inte operatorn \"**\"" -#: awkgram.y:3258 +#: awkgram.y:3264 msgid "old awk does not support operator `**'" msgstr "gamla awk stöder inte operatorn \"**\"" -#: awkgram.y:3293 +#: awkgram.y:3299 msgid "operator `^=' is not supported in old awk" msgstr "operatorn \"^=\" stöds inte i gamla awk" -#: awkgram.y:3301 +#: awkgram.y:3307 msgid "operator `^' is not supported in old awk" msgstr "operatorn \"^\" stöds inte i gamla awk" -#: awkgram.y:3398 awkgram.y:3416 command.y:1180 +#: awkgram.y:3404 awkgram.y:3422 command.y:1180 msgid "unterminated string" msgstr "oavslutad sträng" -#: awkgram.y:3637 +#: awkgram.y:3643 #, c-format msgid "invalid char '%c' in expression" msgstr "ogiltigt tecken \"%c\" i uttryck" -#: awkgram.y:3684 +#: awkgram.y:3690 #, c-format msgid "`%s' is a gawk extension" msgstr "\"%s\" är en gawk-utökning" -#: awkgram.y:3689 +#: awkgram.y:3695 #, c-format msgid "POSIX does not allow `%s'" msgstr "POSIX tillÃ¥ter inte \"%s\"" -#: awkgram.y:3697 +#: awkgram.y:3703 #, c-format msgid "`%s' is not supported in old awk" msgstr "\"%s\" stöds inte i gamla awk" -#: awkgram.y:3787 +#: awkgram.y:3793 msgid "`goto' considered harmful!\n" msgstr "\"goto\" anses skadlig!\n" -#: awkgram.y:3821 +#: awkgram.y:3827 #, c-format msgid "%d is invalid as number of arguments for %s" msgstr "%d är ett ogiltigt antal argument för %s" -#: awkgram.y:3856 +#: awkgram.y:3862 #, c-format msgid "%s: string literal as last arg of substitute has no effect" msgstr "" "%s: bokstavlig sträng som sista argument till ersättning har ingen effekt" -#: awkgram.y:3861 +#: awkgram.y:3867 #, c-format msgid "%s third parameter is not a changeable object" msgstr "%s: tredje argumentet är inte ett ändringsbart objekt" -#: awkgram.y:3944 awkgram.y:3947 +#: awkgram.y:3950 awkgram.y:3953 msgid "match: third argument is a gawk extension" msgstr "match: tredje argumentet är en gawk-utökning" -#: awkgram.y:4001 awkgram.y:4004 +#: awkgram.y:4007 awkgram.y:4010 msgid "close: second argument is a gawk extension" msgstr "close: andra argumentet är en gawk-utökning" -#: awkgram.y:4016 +#: awkgram.y:4022 msgid "use of dcgettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore" msgstr "" "användandet av dcgettext(_\"...\") är felaktigt: ta bort det inledande " "understrykningstecknet" -#: awkgram.y:4031 +#: awkgram.y:4037 msgid "use of dcngettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore" msgstr "" "användandet av dcngettext(_\"...\") är felaktigt: ta bort det inledande " "understrykningstecknet" -#: awkgram.y:4050 +#: awkgram.y:4056 msgid "index: regexp constant as second argument is not allowed" msgstr "index: reguljäruttryck som andra argumentet är inte tillÃ¥tet" -#: awkgram.y:4103 +#: awkgram.y:4109 #, c-format msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable" msgstr "funktionen \"%s\": parametern \"%s\" överskuggar en global variabel" -#: awkgram.y:4160 debug.c:4041 debug.c:4084 debug.c:5204 +#: awkgram.y:4166 debug.c:4041 debug.c:4084 debug.c:5204 #, c-format msgid "could not open `%s' for writing (%s)" msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning (%s)" -#: awkgram.y:4161 +#: awkgram.y:4167 msgid "sending variable list to standard error" msgstr "skickar variabellista till standard fel" -#: awkgram.y:4169 +#: awkgram.y:4175 #, c-format msgid "%s: close failed (%s)" msgstr "%s: misslyckades att stänga (%s)" -#: awkgram.y:4194 +#: awkgram.y:4200 msgid "shadow_funcs() called twice!" msgstr "shadow_funcs() anropad tvÃ¥ gÃ¥nger!" -#: awkgram.y:4202 +#: awkgram.y:4208 msgid "there were shadowed variables." msgstr "det fanns överskuggade variabler." -#: awkgram.y:4273 +#: awkgram.y:4279 #, c-format msgid "function name `%s' previously defined" msgstr "funktionsnamnet \"%s\" är definierat sedan tidigare" -#: awkgram.y:4319 +#: awkgram.y:4325 #, c-format msgid "function `%s': can't use function name as parameter name" msgstr "funktionen \"%s\": kan inte använda funktionsnamn som parameternamn" -#: awkgram.y:4322 +#: awkgram.y:4328 #, c-format msgid "function `%s': can't use special variable `%s' as a function parameter" msgstr "" "funktionen \"%s\": det gÃ¥r inte att använda specialvariabeln \"%s\" som en " "funktionsparameter" -#: awkgram.y:4330 +#: awkgram.y:4336 #, c-format msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d" msgstr "funktionen \"%s\": parameter %d, \"%s\", är samma som parameter %d" -#: awkgram.y:4417 awkgram.y:4423 +#: awkgram.y:4423 awkgram.y:4429 #, c-format msgid "function `%s' called but never defined" msgstr "funktionen \"%s\" anropad men aldrig definierad" -#: awkgram.y:4427 +#: awkgram.y:4433 #, c-format msgid "function `%s' defined but never called directly" msgstr "funktionen \"%s\" definierad men aldrig anropad direkt" -#: awkgram.y:4459 +#: awkgram.y:4465 #, c-format msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value" msgstr "konstant reguljärt uttryck för parameter %d ger ett booleskt värde" -#: awkgram.y:4474 +#: awkgram.y:4480 #, c-format msgid "" "function `%s' called with space between name and `(',\n" @@ -520,23 +520,23 @@ msgstr "" "funktionen \"%s\" anropad med blanktecken mellan namnet och \"(\",\n" "eller använd som variabel eller vektor" -#: awkgram.y:4680 +#: awkgram.y:4686 msgid "division by zero attempted" msgstr "försökte dividera med noll" -#: awkgram.y:4689 +#: awkgram.y:4695 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "försökte dividera med noll i \"%%\"" -#: awkgram.y:5009 +#: awkgram.y:5015 msgid "" "cannot assign a value to the result of a field post-increment expression" msgstr "" "kan inte tilldela ett värde till uttryck som är en efterinkrementering av " "ett fält" -#: awkgram.y:5012 +#: awkgram.y:5018 #, c-format msgid "invalid target of assignment (opcode %s)" msgstr "ogiltigt mÃ¥l för tilldelning (op-kod %s)" @@ -3061,9 +3061,6 @@ msgstr "\t-i inkluderingsfil\t--include=inkluderingsfil\n" msgid "\t-l library\t\t--load=library\n" msgstr "\t-l bibliotek\t\t--load=bibliotek\n" -#. TRANSLATORS: the "fatal" and "invalid" here are literal -#. values, they should not be translated. Thanks. -#. #: main.c:590 msgid "\t-L[fatal|invalid]\t--lint[=fatal|invalid]\n" msgstr "\t-L[fatal|invalid]\t--lint[=fatal|invalid]\n" @@ -3526,12 +3523,12 @@ msgstr "Obalanserad ) eller \\)" msgid "No previous regular expression" msgstr "Inget föregÃ¥ende reguljärt uttryck" -#: symbol.c:677 +#: symbol.c:678 #, c-format msgid "function `%s': can't use function `%s' as a parameter name" msgstr "" "funktionen â€%sâ€: kan inte använda funktionen â€%s†som ett parameternamn" -#: symbol.c:809 +#: symbol.c:810 msgid "can not pop main context" msgstr "kan inte poppa huvudsammanhang" diff --git a/po/vi.gmo b/po/vi.gmo index dd7eff06..1ff3c5a5 100644 Binary files a/po/vi.gmo and b/po/vi.gmo differ diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 8ab303a6..1e09e2a0 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 4.1.1d\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-29 08:36+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-19 16:06+0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-17 07:37+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngá»c Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" @@ -151,12 +151,12 @@ msgid "duplicate `default' detected in switch body" msgstr "" "đã phát hiện trùng “default†trong thân cấu trúc Ä‘iá»u khiển chá»n lá»±a (switch)" -#: awkgram.y:793 awkgram.y:3757 +#: awkgram.y:793 awkgram.y:3763 msgid "`break' is not allowed outside a loop or switch" msgstr "" "không cho phép “break†(ngắt) nằm ở ngoại vòng lặp hay cấu trúc chá»n lá»±a" -#: awkgram.y:802 awkgram.y:3749 +#: awkgram.y:802 awkgram.y:3755 msgid "`continue' is not allowed outside a loop" msgstr "không cho phép “continue†(tiếp tục) ở ngoài má»™t vòng lặp" @@ -196,330 +196,330 @@ msgstr "“delete array†(xóa mảng) là phần mở rá»™ng gawk không kh msgid "multistage two-way pipelines don't work" msgstr "đưá»ng ống dẫn hai chiếu Ä‘a giai Ä‘oạn không phải hoạt động được" -#: awkgram.y:1261 +#: awkgram.y:1264 msgid "regular expression on right of assignment" msgstr "biểu thức chính quy nằm bên phải phép gán" -#: awkgram.y:1272 +#: awkgram.y:1275 msgid "regular expression on left of `~' or `!~' operator" msgstr "biểu thức chính quy nằm bên trái toán tá»­ “~†hay “!~â€" -#: awkgram.y:1288 awkgram.y:1430 +#: awkgram.y:1291 awkgram.y:1433 msgid "old awk does not support the keyword `in' except after `for'" msgstr "awk cÅ© không há»— trợ từ khóa “inâ€, trừ khi nằm sau “forâ€" -#: awkgram.y:1298 +#: awkgram.y:1301 msgid "regular expression on right of comparison" msgstr "biểu thức chính quy nằm bên phải sá»± so sánh" -#: awkgram.y:1410 +#: awkgram.y:1413 #, c-format msgid "non-redirected `getline' invalid inside `%s' rule" msgstr "“getline†không-chuyển-hướng không hợp lệ trong quy tắc “%sâ€" -#: awkgram.y:1413 +#: awkgram.y:1416 msgid "non-redirected `getline' undefined inside END action" msgstr "" "trong hành động “END†(kết thúc) có “getline†(lấy dòng) không được chuyển " "hướng lại và chưa được định nghÄ©a." -#: awkgram.y:1432 +#: awkgram.y:1435 msgid "old awk does not support multidimensional arrays" msgstr "awk cÅ© không há»— trợ mảng Ä‘a chiá»u" -#: awkgram.y:1529 +#: awkgram.y:1532 msgid "call of `length' without parentheses is not portable" msgstr "" "lá»i gá»i “length†(độ dài) mà không có dấu ngoặc đơn là không tương thích " "trên các hệ thống khác" -#: awkgram.y:1595 +#: awkgram.y:1598 msgid "indirect function calls are a gawk extension" msgstr "cuá»™c gá»i hàm gián tiếp là má»™t phần mở rá»™ng gawk" -#: awkgram.y:1608 +#: awkgram.y:1611 #, c-format msgid "can not use special variable `%s' for indirect function call" msgstr "không thể dùng biến đặc biệt “%s†cho cú gá»i hàm gián tiếp" -#: awkgram.y:1634 +#: awkgram.y:1637 #, c-format msgid "attempt to use non-function `%s' in function call" msgstr "cố gắng dùng không-phải-hàm “%s†trong cú gá»i hàm" -#: awkgram.y:1698 +#: awkgram.y:1701 msgid "invalid subscript expression" msgstr "biểu thức in thấp không hợp lệ" -#: awkgram.y:2044 awkgram.y:2064 gawkapi.c:206 gawkapi.c:224 msg.c:126 +#: awkgram.y:2047 awkgram.y:2067 gawkapi.c:206 gawkapi.c:224 msg.c:126 msgid "warning: " msgstr "cảnh báo: " -#: awkgram.y:2062 gawkapi.c:192 gawkapi.c:221 msg.c:158 +#: awkgram.y:2065 gawkapi.c:192 gawkapi.c:221 msg.c:158 msgid "fatal: " msgstr "lá»—i nghiêm trá»ng: " -#: awkgram.y:2112 +#: awkgram.y:2115 msgid "unexpected newline or end of string" msgstr "gặp dòng má»›i hay kết thúc chuá»—i bất ngá»" -#: awkgram.y:2391 awkgram.y:2467 awkgram.y:2690 debug.c:523 debug.c:539 +#: awkgram.y:2394 awkgram.y:2470 awkgram.y:2693 debug.c:523 debug.c:539 #: debug.c:2812 debug.c:5055 #, c-format msgid "can't open source file `%s' for reading (%s)" msgstr "không thể mở tập tin nguồn “%s†để Ä‘á»c (%s)" -#: awkgram.y:2392 awkgram.y:2517 +#: awkgram.y:2395 awkgram.y:2520 #, c-format msgid "can't open shared library `%s' for reading (%s)" msgstr "không thể mở tập thư viện chia sẻ “%s†để Ä‘á»c (%s)" -#: awkgram.y:2394 awkgram.y:2468 awkgram.y:2518 builtin.c:135 debug.c:5206 +#: awkgram.y:2397 awkgram.y:2471 awkgram.y:2521 builtin.c:135 debug.c:5206 msgid "reason unknown" msgstr "không rõ lý do" -#: awkgram.y:2403 awkgram.y:2427 +#: awkgram.y:2406 awkgram.y:2430 #, c-format msgid "can't include `%s' and use it as a program file" msgstr "không thể bao gồm “%s†và dùng nó như là tập tin chương trình" -#: awkgram.y:2416 +#: awkgram.y:2419 #, c-format msgid "already included source file `%s'" msgstr "đã sẵn bao gồm tập tin nguồn “%sâ€" -#: awkgram.y:2417 +#: awkgram.y:2420 #, c-format msgid "already loaded shared library `%s'" msgstr "thư viện dùng chung “%s†đã được sẵn được tải rồi" -#: awkgram.y:2452 +#: awkgram.y:2455 msgid "@include is a gawk extension" msgstr "@include là phần mở rá»™ng cá»§a gawk" -#: awkgram.y:2458 +#: awkgram.y:2461 msgid "empty filename after @include" msgstr "tập tin trống sau @include" -#: awkgram.y:2502 +#: awkgram.y:2505 msgid "@load is a gawk extension" msgstr "@load là má»™t phần mở rá»™ng gawk" -#: awkgram.y:2508 +#: awkgram.y:2511 msgid "empty filename after @load" msgstr "tên tập tin trống sau @load" -#: awkgram.y:2642 +#: awkgram.y:2645 msgid "empty program text on command line" msgstr "gặp Ä‘oạn chữ chương trình rá»—ng nằm trên dòng lệnh" -#: awkgram.y:2757 +#: awkgram.y:2760 #, c-format msgid "can't read sourcefile `%s' (%s)" msgstr "không thể Ä‘á»c tập tin nguồn “%s†(%s)" -#: awkgram.y:2768 +#: awkgram.y:2771 #, c-format msgid "source file `%s' is empty" msgstr "tập tin nguồn “%s†là rá»—ng" -#: awkgram.y:2827 +#: awkgram.y:2830 #, c-format msgid "PEBKAC error: invalid character '\\%03o' in source code" msgstr "Lá»—i PEBKAC: gặp ký tá»± không hợp lệ “\\%03o†trong mã nguồn" -#: awkgram.y:2958 +#: awkgram.y:2961 msgid "source file does not end in newline" msgstr "tập tin nguồn không kết thúc bằng má»™t dòng trống" -#: awkgram.y:3068 +#: awkgram.y:3074 msgid "unterminated regexp ends with `\\' at end of file" msgstr "" "biểu thức chính quy chưa được chấm dứt kết thúc vá»›i “\\†tại kết thúc cá»§a " "tập tin" -#: awkgram.y:3095 +#: awkgram.y:3101 #, c-format msgid "%s: %d: tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk" msgstr "" "%s: %d: bá»™ sá»­a đổi biểu thức chính quy tawk “/…/%c†không hoạt động được " "trong gawk" -#: awkgram.y:3099 +#: awkgram.y:3105 #, c-format msgid "tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk" msgstr "" "bá»™ sá»­a đổi biểu thức chính quy tawk “/…/%c†không hoạt động được trong gawk" -#: awkgram.y:3106 +#: awkgram.y:3112 msgid "unterminated regexp" msgstr "biểu thức chính quy chưa được chấm dứt" -#: awkgram.y:3110 +#: awkgram.y:3116 msgid "unterminated regexp at end of file" msgstr "biểu thức chính quy chưa được chấm dứt nằm tại kết thúc cá»§a tập tin" -#: awkgram.y:3168 +#: awkgram.y:3174 msgid "use of `\\ #...' line continuation is not portable" msgstr "không thể mang khả năng dùng “\\#…†để tiếp tục dòng" -#: awkgram.y:3184 +#: awkgram.y:3190 msgid "backslash not last character on line" msgstr "dấu gạch ngược không phải là ký tá»± cuối cùng nằm trên dòng" -#: awkgram.y:3245 +#: awkgram.y:3251 msgid "POSIX does not allow operator `**='" msgstr "POSIX không cho phép toán tá»­ “**=â€" -#: awkgram.y:3247 +#: awkgram.y:3253 msgid "old awk does not support operator `**='" msgstr "awk cÅ© không há»— trợ toán tá»­ “**=â€" -#: awkgram.y:3256 +#: awkgram.y:3262 msgid "POSIX does not allow operator `**'" msgstr "POSIX không cho phép toán tá»­ “**â€" -#: awkgram.y:3258 +#: awkgram.y:3264 msgid "old awk does not support operator `**'" msgstr "awk cÅ© không há»— trợ toán tá»­ “**â€" -#: awkgram.y:3293 +#: awkgram.y:3299 msgid "operator `^=' is not supported in old awk" msgstr "awk cÅ© không há»— trợ toán tá»­ “^=â€" -#: awkgram.y:3301 +#: awkgram.y:3307 msgid "operator `^' is not supported in old awk" msgstr "awk cÅ© không há»— trợ toán tá»­ “^â€" -#: awkgram.y:3398 awkgram.y:3416 command.y:1180 +#: awkgram.y:3404 awkgram.y:3422 command.y:1180 msgid "unterminated string" msgstr "chuá»—i không được chấm dứt" -#: awkgram.y:3637 +#: awkgram.y:3643 #, c-format msgid "invalid char '%c' in expression" msgstr "có ký tá»± không hợp lệ “%c†nằm trong biểu thức" -#: awkgram.y:3684 +#: awkgram.y:3690 #, c-format msgid "`%s' is a gawk extension" msgstr "“%s†là má»™t phần mở rá»™ng gawk" -#: awkgram.y:3689 +#: awkgram.y:3695 #, c-format msgid "POSIX does not allow `%s'" msgstr "POSIX không cho phép “%sâ€" -#: awkgram.y:3697 +#: awkgram.y:3703 #, c-format msgid "`%s' is not supported in old awk" msgstr "awk kiểu cÅ© không há»— trợ “%sâ€" -#: awkgram.y:3787 +#: awkgram.y:3793 msgid "`goto' considered harmful!\n" msgstr "“goto†được xem là có hại!\n" -#: awkgram.y:3821 +#: awkgram.y:3827 #, c-format msgid "%d is invalid as number of arguments for %s" msgstr "“%d†không hợp lệ khi là số đối số cho “%sâ€" -#: awkgram.y:3856 +#: awkgram.y:3862 #, c-format msgid "%s: string literal as last arg of substitute has no effect" msgstr "" "%s: khi đối số cuối cùng cá»§a sá»± thay thế, hằng mã nguồn chuá»—i không có tác " "dụng" -#: awkgram.y:3861 +#: awkgram.y:3867 #, c-format msgid "%s third parameter is not a changeable object" msgstr "tham số thứ ba %s không phải là má»™t đối tượng có thể thay đổi" -#: awkgram.y:3944 awkgram.y:3947 +#: awkgram.y:3950 awkgram.y:3953 msgid "match: third argument is a gawk extension" msgstr "match: (khá»›p) đối số thứ ba là phần mở rá»™ng gawk" -#: awkgram.y:4001 awkgram.y:4004 +#: awkgram.y:4007 awkgram.y:4010 msgid "close: second argument is a gawk extension" msgstr "close: (đóng) đối số thứ hai là phần mở rá»™ng gawk" -#: awkgram.y:4016 +#: awkgram.y:4022 msgid "use of dcgettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore" msgstr "dùng “dcgettext(_\"…\")†không đúng: hãy gỡ bá» gạch dưới nằm trước" -#: awkgram.y:4031 +#: awkgram.y:4037 msgid "use of dcngettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore" msgstr "dùng “dcgettext(_\"…\")†không đúng: hãy gỡ bá» gạch dưới nằm trước" -#: awkgram.y:4050 +#: awkgram.y:4056 msgid "index: regexp constant as second argument is not allowed" msgstr "" "index: (chỉ mục) không cho phép hằng biểu thức chính quy làm đối số thứ hai" -#: awkgram.y:4103 +#: awkgram.y:4109 #, c-format msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable" msgstr "hàm “%sâ€: tham số “%s†che biến toàn cục" -#: awkgram.y:4160 debug.c:4041 debug.c:4084 debug.c:5204 +#: awkgram.y:4166 debug.c:4041 debug.c:4084 debug.c:5204 #, c-format msgid "could not open `%s' for writing (%s)" msgstr "không mở được “%s†để ghi (%s)" -#: awkgram.y:4161 +#: awkgram.y:4167 msgid "sending variable list to standard error" msgstr "Ä‘ang gởi danh sách biến tá»›i thiết bị lá»—i chuẩn" -#: awkgram.y:4169 +#: awkgram.y:4175 #, c-format msgid "%s: close failed (%s)" msgstr "%s: gặp lá»—i khi đóng (%s)" -#: awkgram.y:4194 +#: awkgram.y:4200 msgid "shadow_funcs() called twice!" msgstr "shadow_funcs() (hàm bóng) được gá»i hai lần!" -#: awkgram.y:4202 +#: awkgram.y:4208 msgid "there were shadowed variables." msgstr "có biến bị bóng." -#: awkgram.y:4273 +#: awkgram.y:4279 #, c-format msgid "function name `%s' previously defined" msgstr "tên hàm “%s†trước đây đã được định nghÄ©a rồi" -#: awkgram.y:4319 +#: awkgram.y:4325 #, c-format msgid "function `%s': can't use function name as parameter name" msgstr "hàm “%sâ€: không thể dùng tên hàm như là tên tham số" -#: awkgram.y:4322 +#: awkgram.y:4328 #, c-format msgid "function `%s': can't use special variable `%s' as a function parameter" msgstr "hàm “%sâ€: không thể dùng biến đặc biệt “%s†như là tham số hàm" -#: awkgram.y:4330 +#: awkgram.y:4336 #, c-format msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d" msgstr "hàm “%sâ€: tham số “#%dâ€, “%sâ€, nhân đôi tham số “#%dâ€" -#: awkgram.y:4417 awkgram.y:4423 +#: awkgram.y:4423 awkgram.y:4429 #, c-format msgid "function `%s' called but never defined" msgstr "hàm “%s†được gá»i nhưng mà chưa định nghÄ©a" -#: awkgram.y:4427 +#: awkgram.y:4433 #, c-format msgid "function `%s' defined but never called directly" msgstr "hàm “%s†được định nghÄ©a nhưng mà chưa được gá»i trá»±c tiếp bao giá»" -#: awkgram.y:4459 +#: awkgram.y:4465 #, c-format msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value" msgstr "hằng biểu thức chính quy cho tham số “#%d†làm giá trị luận lý (bun)" -#: awkgram.y:4474 +#: awkgram.y:4480 #, c-format msgid "" "function `%s' called with space between name and `(',\n" @@ -528,21 +528,21 @@ msgstr "" "hàm “%s†được gá»i vá»›i dấu cách nằm giữa tên và “(â€\n" "hoặc được dùng như là biến hay mảng" -#: awkgram.y:4680 +#: awkgram.y:4686 msgid "division by zero attempted" msgstr "gặp phép chia cho số không" -#: awkgram.y:4689 +#: awkgram.y:4695 #, c-format msgid "division by zero attempted in `%%'" msgstr "gặp phép chia cho số không trong “%%â€" -#: awkgram.y:5009 +#: awkgram.y:5015 msgid "" "cannot assign a value to the result of a field post-increment expression" msgstr "không thể gán giá trị cho kết quả cá»§a biểu thức trưá»ng tăng-trước" -#: awkgram.y:5012 +#: awkgram.y:5018 #, c-format msgid "invalid target of assignment (opcode %s)" msgstr "gán Ä‘ich không hợp lệ (mã thi hành “%sâ€)" @@ -3100,9 +3100,6 @@ msgstr "\t-i includefile\t\t--include=tập-tin-bao-gồm\n" msgid "\t-l library\t\t--load=library\n" msgstr "\t-l library\t\t--load=thư-viện\n" -#. TRANSLATORS: the "fatal" and "invalid" here are literal -#. values, they should not be translated. Thanks. -#. #: main.c:590 msgid "\t-L[fatal|invalid]\t--lint[=fatal|invalid]\n" msgstr "\t-L [fatal|invalid]\t--lint[=fatal|invalid]\n" @@ -3572,12 +3569,12 @@ msgstr "Chưa khá»›p “)†hoặc “\\)â€" msgid "No previous regular expression" msgstr "Không có biểu thức chính quy nằm trước" -#: symbol.c:677 +#: symbol.c:678 #, c-format msgid "function `%s': can't use function `%s' as a parameter name" msgstr "hàm “%sâ€: không thể dùng hàm “%s†như là tên tham số" -#: symbol.c:809 +#: symbol.c:810 msgid "can not pop main context" msgstr "không thể pop (lấy ra) ngữ cảnh chính" diff --git a/posix/ChangeLog b/posix/ChangeLog index 8cb3763f..40d1274e 100644 --- a/posix/ChangeLog +++ b/posix/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2015-05-19 Arnold D. Robbins + + * 4.1.3: Release tar ball made. + 2015-04-29 Arnold D. Robbins * 4.1.2: Release tar ball made. diff --git a/test/ChangeLog b/test/ChangeLog index f70256b4..738c1af7 100644 --- a/test/ChangeLog +++ b/test/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2015-05-19 Arnold D. Robbins + + * 4.1.3: Release tar ball made. + 2015-05-05 Arnold D. Robbins * Makefile.am (dbugeval): Wrap in test for interactive terminal diff --git a/vms/ChangeLog b/vms/ChangeLog index 19fd5c4a..92fb7ab3 100644 --- a/vms/ChangeLog +++ b/vms/ChangeLog @@ -1,3 +1,11 @@ +2015-05-19 Arnold D. Robbins + + * 4.1.3: Release tar ball made. + +2015-05-19 Arnold D. Robbins + + * vmsbuild.com, descrip.mms: Bump patchlevel. + 2015-04-29 Arnold D. Robbins * 4.1.2: Release tar ball made. diff --git a/vms/descrip.mms b/vms/descrip.mms index efb73a2a..8b04e7f8 100644 --- a/vms/descrip.mms +++ b/vms/descrip.mms @@ -122,7 +122,7 @@ DOCS= $(DOCDIR)gawk.1,$(DOCDIR)gawk.texi,$(DOCDIR)texinfo.tex # Release of gawk REL=4.1 -PATCHLVL=2 +PATCHLVL=3 # generic target all : gawk diff --git a/vms/vax/ChangeLog b/vms/vax/ChangeLog index 7690d13b..c73b8149 100644 --- a/vms/vax/ChangeLog +++ b/vms/vax/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2015-05-19 Arnold D. Robbins + + * 4.1.3: Release tar ball made. + 2015-04-29 Arnold D. Robbins * 4.1.2: Release tar ball made. diff --git a/vms/vmsbuild.com b/vms/vmsbuild.com index da65407c..a43039ef 100644 --- a/vms/vmsbuild.com +++ b/vms/vmsbuild.com @@ -13,9 +13,10 @@ $! gawk 4.0.0 revd, May'11 $! gawk 4.1.0 revd, May'13 $! gawk 4.1.1 revd, Apr'14 $! gawk 4.1.2 revd, Apr'15 +$! gawk 4.1.3 revd, May'15 $! $ REL = "4.1" !release version number -$ PATCHLVL = "2" +$ PATCHLVL = "3" $! $ if (f$getsyi("HW_MODEL") .lt. 1024) $ then -- cgit v1.2.3 From 7100f51d8cfa0e7adab3fd40fdb9d29fdd8ad8ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Arnold D. Robbins" Date: Tue, 19 May 2015 16:43:35 +0300 Subject: Use modern @image, fix a .txt image file. --- doc/ChangeLog | 2 + doc/array-elements.txt | 4 +- doc/gawk.info | 706 ++++++++++++++++++++++++------------------------- doc/gawk.texi | 33 --- doc/gawktexi.in | 33 --- 5 files changed, 357 insertions(+), 421 deletions(-) diff --git a/doc/ChangeLog b/doc/ChangeLog index e4db0d0f..f554d30a 100644 --- a/doc/ChangeLog +++ b/doc/ChangeLog @@ -5,7 +5,9 @@ 2015-05-19 Arnold D. Robbins * gawktexi.in: Bump patch level and modified date. + Move to modern version of @image. * texinfo.tex: Update to latest. + * array-elements.txt: Remove texinfo commands. 2015-05-18 Arnold D. Robbins diff --git a/doc/array-elements.txt b/doc/array-elements.txt index 8906318a..424c1708 100644 --- a/doc/array-elements.txt +++ b/doc/array-elements.txt @@ -1,4 +1,4 @@ +---------+---------+--------+---------+ -| 8 | "foo" | "" | 30 | @r{Value} +| 8 | "foo" | "" | 30 | Value +---------+---------+--------+---------+ - 0 1 2 3 @r{Index} + 0 1 2 3 Index diff --git a/doc/gawk.info b/doc/gawk.info index f6f107b1..1991a3b7 100644 --- a/doc/gawk.info +++ b/doc/gawk.info @@ -10813,10 +10813,10 @@ declared.) figure-array-elements, conceptually, if the element values are eight, '"foo"', '""', and 30. -[image src="array-elements.txt" alt="A Contiguous Array" text="+---------+---------+--------+---------+ -| 8 | \"foo\" | \"\" | 30 | @r{Value} +[image src="array-elements.png" alt="A Contiguous Array" text="+---------+---------+--------+---------+ +| 8 | \"foo\" | \"\" | 30 | Value +---------+---------+--------+---------+ - 0 1 2 3 @r{Index}"] + 0 1 2 3 Index"] Figure 8.1: A contiguous array @@ -22604,7 +22604,7 @@ an extension is loaded, 'gawk' passes it a pointer to a 'struct' whose fields are function pointers. This is shown in *note Figure 16.1: figure-load-extension. -[image src="api-figure1.txt" alt="Loading the extension" text=" API +[image src="api-figure1.png" alt="Loading the extension" text=" API Struct +---+ | | @@ -22637,7 +22637,7 @@ symbols. One of these function pointers is to a function for "registering" new functions. This is shown in *note Figure 16.2: figure-register-new-function. -[image src="api-figure2.txt" alt="Registering a new Function" text=" register_ext_func({ \"chdir\", do_chdir, 1 }); +[image src="api-figure2.png" alt="Registering a new Function" text=" register_ext_func({ \"chdir\", do_chdir, 1 }); +--------------------------------------------+ | | @@ -22659,7 +22659,7 @@ function pointer with a name and can then call it, using a defined calling convention. This is shown in *note Figure 16.3: figure-call-new-function. -[image src="api-figure3.txt" alt="Calling the new function" text=" BEGIN { +[image src="api-figure3.png" alt="Calling the new function" text=" BEGIN { chdir(\"/path\") (*fnptr)(1); } +--------------------------------------------+ @@ -29208,7 +29208,7 @@ D.1 What a Program Does At the most basic level, the job of a program is to process some input data and produce results. See *note Figure D.1: figure-general-flow. -[image src="general-program.txt" alt="General program flow" text=" _______ +[image src="general-program.png" alt="General program flow" text=" _______ +------+ / \\ +---------+ | Data | -----> < Program > -----> | Results | +------+ \\_______/ +---------+"] @@ -29223,7 +29223,7 @@ uses the instructions in your program to process the data. When you write a program, it usually consists of the following, very basic set of steps, as shown in *note Figure D.2: figure-process-flow.: -[image src="process-flow.txt" alt="Basic Program Stages" text=" ______ +[image src="process-flow.png" alt="Basic Program Stages" text=" ______ +----------------+ / More \\ No +----------+ | Initialization | -------> < Data > -------> | Clean Up | +----------------+ ^ \\ ? / +----------+ @@ -34724,350 +34724,350 @@ Node: Arrays460633 Node: Array Basics461962 Node: Array Intro462806 Ref: figure-array-elements464781 -Ref: Array Intro-Footnote-1467493 -Node: Reference to Elements467621 -Node: Assigning Elements470085 -Node: Array Example470576 -Node: Scanning an Array472335 -Node: Controlling Scanning475359 -Ref: Controlling Scanning-Footnote-1480758 -Node: Numeric Array Subscripts481074 -Node: Uninitialized Subscripts483258 -Node: Delete484877 -Ref: Delete-Footnote-1487629 -Node: Multidimensional487686 -Node: Multiscanning490781 -Node: Arrays of Arrays492372 -Node: Arrays Summary497140 -Node: Functions499233 -Node: Built-in500271 -Node: Calling Built-in501349 -Node: Numeric Functions503345 -Ref: Numeric Functions-Footnote-1507373 -Ref: Numeric Functions-Footnote-2507730 -Ref: Numeric Functions-Footnote-3507778 -Node: String Functions508050 -Ref: String Functions-Footnote-1531558 -Ref: String Functions-Footnote-2531687 -Ref: String Functions-Footnote-3531935 -Node: Gory Details532022 -Ref: table-sub-escapes533813 -Ref: table-sub-proposed535332 -Ref: table-posix-sub536695 -Ref: table-gensub-escapes538236 -Ref: Gory Details-Footnote-1539059 -Node: I/O Functions539210 -Ref: I/O Functions-Footnote-1546431 -Node: Time Functions546579 -Ref: Time Functions-Footnote-1557084 -Ref: Time Functions-Footnote-2557152 -Ref: Time Functions-Footnote-3557310 -Ref: Time Functions-Footnote-4557421 -Ref: Time Functions-Footnote-5557533 -Ref: Time Functions-Footnote-6557760 -Node: Bitwise Functions558026 -Ref: table-bitwise-ops558620 -Ref: Bitwise Functions-Footnote-1562928 -Node: Type Functions563101 -Node: I18N Functions564257 -Node: User-defined565908 -Node: Definition Syntax566713 -Ref: Definition Syntax-Footnote-1572400 -Node: Function Example572471 -Ref: Function Example-Footnote-1575393 -Node: Function Caveats575415 -Node: Calling A Function575933 -Node: Variable Scope576891 -Node: Pass By Value/Reference579885 -Node: Return Statement583384 -Node: Dynamic Typing586363 -Node: Indirect Calls587293 -Ref: Indirect Calls-Footnote-1597544 -Node: Functions Summary597672 -Node: Library Functions600377 -Ref: Library Functions-Footnote-1603986 -Ref: Library Functions-Footnote-2604129 -Node: Library Names604300 -Ref: Library Names-Footnote-1607761 -Ref: Library Names-Footnote-2607984 -Node: General Functions608070 -Node: Strtonum Function609173 -Node: Assert Function612195 -Node: Round Function615521 -Node: Cliff Random Function617062 -Node: Ordinal Functions618078 -Ref: Ordinal Functions-Footnote-1621141 -Ref: Ordinal Functions-Footnote-2621393 -Node: Join Function621603 -Ref: Join Function-Footnote-1623373 -Node: Getlocaltime Function623573 -Node: Readfile Function627317 -Node: Shell Quoting629291 -Node: Data File Management630692 -Node: Filetrans Function631324 -Node: Rewind Function635421 -Node: File Checking636807 -Ref: File Checking-Footnote-1638141 -Node: Empty Files638342 -Node: Ignoring Assigns640321 -Node: Getopt Function641871 -Ref: Getopt Function-Footnote-1653341 -Node: Passwd Functions653541 -Ref: Passwd Functions-Footnote-1662382 -Node: Group Functions662470 -Ref: Group Functions-Footnote-1670369 -Node: Walking Arrays670576 -Node: Library Functions Summary673586 -Node: Library Exercises674992 -Node: Sample Programs676271 -Node: Running Examples677041 -Node: Clones677769 -Node: Cut Program678993 -Node: Egrep Program688714 -Ref: Egrep Program-Footnote-1696226 -Node: Id Program696336 -Node: Split Program700016 -Ref: Split Program-Footnote-1703475 -Node: Tee Program703604 -Node: Uniq Program706394 -Node: Wc Program713820 -Ref: Wc Program-Footnote-1718075 -Node: Miscellaneous Programs718169 -Node: Dupword Program719382 -Node: Alarm Program721412 -Node: Translate Program726267 -Ref: Translate Program-Footnote-1730832 -Node: Labels Program731102 -Ref: Labels Program-Footnote-1734453 -Node: Word Sorting734537 -Node: History Sorting738609 -Node: Extract Program740444 -Node: Simple Sed747975 -Node: Igawk Program751049 -Ref: Igawk Program-Footnote-1765380 -Ref: Igawk Program-Footnote-2765582 -Ref: Igawk Program-Footnote-3765704 -Node: Anagram Program765819 -Node: Signature Program768881 -Node: Programs Summary770128 -Node: Programs Exercises771343 -Ref: Programs Exercises-Footnote-1775472 -Node: Advanced Features775563 -Node: Nondecimal Data777553 -Node: Array Sorting779144 -Node: Controlling Array Traversal779844 -Ref: Controlling Array Traversal-Footnote-1788213 -Node: Array Sorting Functions788331 -Ref: Array Sorting Functions-Footnote-1792218 -Node: Two-way I/O792414 -Ref: Two-way I/O-Footnote-1797365 -Ref: Two-way I/O-Footnote-2797552 -Node: TCP/IP Networking797634 -Node: Profiling800541 -Node: Advanced Features Summary808080 -Node: Internationalization810016 -Node: I18N and L10N811496 -Node: Explaining gettext812183 -Ref: Explaining gettext-Footnote-1817206 -Ref: Explaining gettext-Footnote-2817391 -Node: Programmer i18n817556 -Ref: Programmer i18n-Footnote-1822412 -Node: Translator i18n822461 -Node: String Extraction823255 -Ref: String Extraction-Footnote-1824388 -Node: Printf Ordering824474 -Ref: Printf Ordering-Footnote-1827260 -Node: I18N Portability827324 -Ref: I18N Portability-Footnote-1829780 -Node: I18N Example829843 -Ref: I18N Example-Footnote-1832649 -Node: Gawk I18N832722 -Node: I18N Summary833367 -Node: Debugger834708 -Node: Debugging835730 -Node: Debugging Concepts836171 -Node: Debugging Terms837980 -Node: Awk Debugging840555 -Node: Sample Debugging Session841461 -Node: Debugger Invocation841995 -Node: Finding The Bug843381 -Node: List of Debugger Commands849859 -Node: Breakpoint Control851192 -Node: Debugger Execution Control854886 -Node: Viewing And Changing Data858248 -Node: Execution Stack861622 -Node: Debugger Info863259 -Node: Miscellaneous Debugger Commands867330 -Node: Readline Support872339 -Node: Limitations873235 -Node: Debugging Summary875344 -Node: Arbitrary Precision Arithmetic876517 -Node: Computer Arithmetic877933 -Ref: table-numeric-ranges881524 -Ref: Computer Arithmetic-Footnote-1882246 -Node: Math Definitions882303 -Ref: table-ieee-formats885617 -Ref: Math Definitions-Footnote-1886220 -Node: MPFR features886325 -Node: FP Math Caution887998 -Ref: FP Math Caution-Footnote-1889070 -Node: Inexactness of computations889439 -Node: Inexact representation890399 -Node: Comparing FP Values891759 -Node: Errors accumulate892841 -Node: Getting Accuracy894274 -Node: Try To Round896984 -Node: Setting precision897883 -Ref: table-predefined-precision-strings898580 -Node: Setting the rounding mode900410 -Ref: table-gawk-rounding-modes900784 -Ref: Setting the rounding mode-Footnote-1904192 -Node: Arbitrary Precision Integers904371 -Ref: Arbitrary Precision Integers-Footnote-1907355 -Node: POSIX Floating Point Problems907504 -Ref: POSIX Floating Point Problems-Footnote-1911386 -Node: Floating point summary911424 -Node: Dynamic Extensions913614 -Node: Extension Intro915167 -Node: Plugin License916433 -Node: Extension Mechanism Outline917230 -Ref: figure-load-extension917669 -Ref: figure-register-new-function919234 -Ref: figure-call-new-function920326 -Node: Extension API Description922389 -Node: Extension API Functions Introduction923839 -Node: General Data Types928651 -Ref: General Data Types-Footnote-1934606 -Node: Memory Allocation Functions934905 -Ref: Memory Allocation Functions-Footnote-1937750 -Node: Constructor Functions937849 -Node: Registration Functions939594 -Node: Extension Functions940279 -Node: Exit Callback Functions942578 -Node: Extension Version String943828 -Node: Input Parsers944491 -Node: Output Wrappers954376 -Node: Two-way processors958888 -Node: Printing Messages961152 -Ref: Printing Messages-Footnote-1962228 -Node: Updating 'ERRNO'962381 -Node: Requesting Values963122 -Ref: table-value-types-returned963861 -Node: Accessing Parameters964744 -Node: Symbol Table Access965980 -Node: Symbol table by name966492 -Node: Symbol table by cookie968513 -Ref: Symbol table by cookie-Footnote-1972662 -Node: Cached values972726 -Ref: Cached values-Footnote-1976227 -Node: Array Manipulation976318 -Ref: Array Manipulation-Footnote-1977417 -Node: Array Data Types977454 -Ref: Array Data Types-Footnote-1980112 -Node: Array Functions980204 -Node: Flattening Arrays984063 -Node: Creating Arrays990971 -Node: Extension API Variables995743 -Node: Extension Versioning996379 -Node: Extension API Informational Variables998270 -Node: Extension API Boilerplate999334 -Node: Finding Extensions1003148 -Node: Extension Example1003708 -Node: Internal File Description1004506 -Node: Internal File Ops1008586 -Ref: Internal File Ops-Footnote-11020348 -Node: Using Internal File Ops1020488 -Ref: Using Internal File Ops-Footnote-11022871 -Node: Extension Samples1023146 -Node: Extension Sample File Functions1024675 -Node: Extension Sample Fnmatch1032324 -Node: Extension Sample Fork1033811 -Node: Extension Sample Inplace1035029 -Node: Extension Sample Ord1037115 -Node: Extension Sample Readdir1037951 -Ref: table-readdir-file-types1038840 -Node: Extension Sample Revout1039645 -Node: Extension Sample Rev2way1040234 -Node: Extension Sample Read write array1040974 -Node: Extension Sample Readfile1042916 -Node: Extension Sample Time1044011 -Node: Extension Sample API Tests1045359 -Node: gawkextlib1045851 -Node: Extension summary1048275 -Node: Extension Exercises1051967 -Node: Language History1053464 -Node: V7/SVR3.11055120 -Node: SVR41057273 -Node: POSIX1058707 -Node: BTL1060087 -Node: POSIX/GNU1060817 -Node: Feature History1066338 -Node: Common Extensions1079668 -Node: Ranges and Locales1080951 -Ref: Ranges and Locales-Footnote-11085567 -Ref: Ranges and Locales-Footnote-21085594 -Ref: Ranges and Locales-Footnote-31085829 -Node: Contributors1086050 -Node: History summary1091619 -Node: Installation1092999 -Node: Gawk Distribution1093944 -Node: Getting1094428 -Node: Extracting1095251 -Node: Distribution contents1096889 -Node: Unix Installation1102642 -Node: Quick Installation1103258 -Node: Additional Configuration Options1105685 -Node: Configuration Philosophy1107489 -Node: Non-Unix Installation1109859 -Node: PC Installation1110317 -Node: PC Binary Installation1111637 -Node: PC Compiling1113489 -Ref: PC Compiling-Footnote-11116513 -Node: PC Testing1116622 -Node: PC Using1117802 -Node: Cygwin1121916 -Node: MSYS1122686 -Node: VMS Installation1123187 -Node: VMS Compilation1123978 -Ref: VMS Compilation-Footnote-11125208 -Node: VMS Dynamic Extensions1125266 -Node: VMS Installation Details1126951 -Node: VMS Running1129204 -Node: VMS GNV1132045 -Node: VMS Old Gawk1132780 -Node: Bugs1133251 -Node: Other Versions1137365 -Node: Installation summary1143839 -Node: Notes1144897 -Node: Compatibility Mode1145762 -Node: Additions1146544 -Node: Accessing The Source1147469 -Node: Adding Code1148905 -Node: New Ports1155060 -Node: Derived Files1159548 -Ref: Derived Files-Footnote-11165033 -Ref: Derived Files-Footnote-21165068 -Ref: Derived Files-Footnote-31165666 -Node: Future Extensions1165780 -Node: Implementation Limitations1166438 -Node: Extension Design1167621 -Node: Old Extension Problems1168775 -Ref: Old Extension Problems-Footnote-11170293 -Node: Extension New Mechanism Goals1170350 -Ref: Extension New Mechanism Goals-Footnote-11173714 -Node: Extension Other Design Decisions1173903 -Node: Extension Future Growth1176016 -Node: Old Extension Mechanism1176852 -Node: Notes summary1178615 -Node: Basic Concepts1179797 -Node: Basic High Level1180478 -Ref: figure-general-flow1180760 -Ref: figure-process-flow1181445 -Ref: Basic High Level-Footnote-11184746 -Node: Basic Data Typing1184931 -Node: Glossary1188259 -Node: Copying1220205 -Node: GNU Free Documentation License1257744 -Node: Index1282862 +Ref: Array Intro-Footnote-1467485 +Node: Reference to Elements467613 +Node: Assigning Elements470077 +Node: Array Example470568 +Node: Scanning an Array472327 +Node: Controlling Scanning475351 +Ref: Controlling Scanning-Footnote-1480750 +Node: Numeric Array Subscripts481066 +Node: Uninitialized Subscripts483250 +Node: Delete484869 +Ref: Delete-Footnote-1487621 +Node: Multidimensional487678 +Node: Multiscanning490773 +Node: Arrays of Arrays492364 +Node: Arrays Summary497132 +Node: Functions499225 +Node: Built-in500263 +Node: Calling Built-in501341 +Node: Numeric Functions503337 +Ref: Numeric Functions-Footnote-1507365 +Ref: Numeric Functions-Footnote-2507722 +Ref: Numeric Functions-Footnote-3507770 +Node: String Functions508042 +Ref: String Functions-Footnote-1531550 +Ref: String Functions-Footnote-2531679 +Ref: String Functions-Footnote-3531927 +Node: Gory Details532014 +Ref: table-sub-escapes533805 +Ref: table-sub-proposed535324 +Ref: table-posix-sub536687 +Ref: table-gensub-escapes538228 +Ref: Gory Details-Footnote-1539051 +Node: I/O Functions539202 +Ref: I/O Functions-Footnote-1546423 +Node: Time Functions546571 +Ref: Time Functions-Footnote-1557076 +Ref: Time Functions-Footnote-2557144 +Ref: Time Functions-Footnote-3557302 +Ref: Time Functions-Footnote-4557413 +Ref: Time Functions-Footnote-5557525 +Ref: Time Functions-Footnote-6557752 +Node: Bitwise Functions558018 +Ref: table-bitwise-ops558612 +Ref: Bitwise Functions-Footnote-1562920 +Node: Type Functions563093 +Node: I18N Functions564249 +Node: User-defined565900 +Node: Definition Syntax566705 +Ref: Definition Syntax-Footnote-1572392 +Node: Function Example572463 +Ref: Function Example-Footnote-1575385 +Node: Function Caveats575407 +Node: Calling A Function575925 +Node: Variable Scope576883 +Node: Pass By Value/Reference579877 +Node: Return Statement583376 +Node: Dynamic Typing586355 +Node: Indirect Calls587285 +Ref: Indirect Calls-Footnote-1597536 +Node: Functions Summary597664 +Node: Library Functions600369 +Ref: Library Functions-Footnote-1603978 +Ref: Library Functions-Footnote-2604121 +Node: Library Names604292 +Ref: Library Names-Footnote-1607753 +Ref: Library Names-Footnote-2607976 +Node: General Functions608062 +Node: Strtonum Function609165 +Node: Assert Function612187 +Node: Round Function615513 +Node: Cliff Random Function617054 +Node: Ordinal Functions618070 +Ref: Ordinal Functions-Footnote-1621133 +Ref: Ordinal Functions-Footnote-2621385 +Node: Join Function621595 +Ref: Join Function-Footnote-1623365 +Node: Getlocaltime Function623565 +Node: Readfile Function627309 +Node: Shell Quoting629283 +Node: Data File Management630684 +Node: Filetrans Function631316 +Node: Rewind Function635413 +Node: File Checking636799 +Ref: File Checking-Footnote-1638133 +Node: Empty Files638334 +Node: Ignoring Assigns640313 +Node: Getopt Function641863 +Ref: Getopt Function-Footnote-1653333 +Node: Passwd Functions653533 +Ref: Passwd Functions-Footnote-1662374 +Node: Group Functions662462 +Ref: Group Functions-Footnote-1670361 +Node: Walking Arrays670568 +Node: Library Functions Summary673578 +Node: Library Exercises674984 +Node: Sample Programs676263 +Node: Running Examples677033 +Node: Clones677761 +Node: Cut Program678985 +Node: Egrep Program688706 +Ref: Egrep Program-Footnote-1696218 +Node: Id Program696328 +Node: Split Program700008 +Ref: Split Program-Footnote-1703467 +Node: Tee Program703596 +Node: Uniq Program706386 +Node: Wc Program713812 +Ref: Wc Program-Footnote-1718067 +Node: Miscellaneous Programs718161 +Node: Dupword Program719374 +Node: Alarm Program721404 +Node: Translate Program726259 +Ref: Translate Program-Footnote-1730824 +Node: Labels Program731094 +Ref: Labels Program-Footnote-1734445 +Node: Word Sorting734529 +Node: History Sorting738601 +Node: Extract Program740436 +Node: Simple Sed747967 +Node: Igawk Program751041 +Ref: Igawk Program-Footnote-1765372 +Ref: Igawk Program-Footnote-2765574 +Ref: Igawk Program-Footnote-3765696 +Node: Anagram Program765811 +Node: Signature Program768873 +Node: Programs Summary770120 +Node: Programs Exercises771335 +Ref: Programs Exercises-Footnote-1775464 +Node: Advanced Features775555 +Node: Nondecimal Data777545 +Node: Array Sorting779136 +Node: Controlling Array Traversal779836 +Ref: Controlling Array Traversal-Footnote-1788205 +Node: Array Sorting Functions788323 +Ref: Array Sorting Functions-Footnote-1792210 +Node: Two-way I/O792406 +Ref: Two-way I/O-Footnote-1797357 +Ref: Two-way I/O-Footnote-2797544 +Node: TCP/IP Networking797626 +Node: Profiling800533 +Node: Advanced Features Summary808072 +Node: Internationalization810008 +Node: I18N and L10N811488 +Node: Explaining gettext812175 +Ref: Explaining gettext-Footnote-1817198 +Ref: Explaining gettext-Footnote-2817383 +Node: Programmer i18n817548 +Ref: Programmer i18n-Footnote-1822404 +Node: Translator i18n822453 +Node: String Extraction823247 +Ref: String Extraction-Footnote-1824380 +Node: Printf Ordering824466 +Ref: Printf Ordering-Footnote-1827252 +Node: I18N Portability827316 +Ref: I18N Portability-Footnote-1829772 +Node: I18N Example829835 +Ref: I18N Example-Footnote-1832641 +Node: Gawk I18N832714 +Node: I18N Summary833359 +Node: Debugger834700 +Node: Debugging835722 +Node: Debugging Concepts836163 +Node: Debugging Terms837972 +Node: Awk Debugging840547 +Node: Sample Debugging Session841453 +Node: Debugger Invocation841987 +Node: Finding The Bug843373 +Node: List of Debugger Commands849851 +Node: Breakpoint Control851184 +Node: Debugger Execution Control854878 +Node: Viewing And Changing Data858240 +Node: Execution Stack861614 +Node: Debugger Info863251 +Node: Miscellaneous Debugger Commands867322 +Node: Readline Support872331 +Node: Limitations873227 +Node: Debugging Summary875336 +Node: Arbitrary Precision Arithmetic876509 +Node: Computer Arithmetic877925 +Ref: table-numeric-ranges881516 +Ref: Computer Arithmetic-Footnote-1882238 +Node: Math Definitions882295 +Ref: table-ieee-formats885609 +Ref: Math Definitions-Footnote-1886212 +Node: MPFR features886317 +Node: FP Math Caution887990 +Ref: FP Math Caution-Footnote-1889062 +Node: Inexactness of computations889431 +Node: Inexact representation890391 +Node: Comparing FP Values891751 +Node: Errors accumulate892833 +Node: Getting Accuracy894266 +Node: Try To Round896976 +Node: Setting precision897875 +Ref: table-predefined-precision-strings898572 +Node: Setting the rounding mode900402 +Ref: table-gawk-rounding-modes900776 +Ref: Setting the rounding mode-Footnote-1904184 +Node: Arbitrary Precision Integers904363 +Ref: Arbitrary Precision Integers-Footnote-1907347 +Node: POSIX Floating Point Problems907496 +Ref: POSIX Floating Point Problems-Footnote-1911378 +Node: Floating point summary911416 +Node: Dynamic Extensions913606 +Node: Extension Intro915159 +Node: Plugin License916425 +Node: Extension Mechanism Outline917222 +Ref: figure-load-extension917661 +Ref: figure-register-new-function919226 +Ref: figure-call-new-function920318 +Node: Extension API Description922381 +Node: Extension API Functions Introduction923831 +Node: General Data Types928643 +Ref: General Data Types-Footnote-1934598 +Node: Memory Allocation Functions934897 +Ref: Memory Allocation Functions-Footnote-1937742 +Node: Constructor Functions937841 +Node: Registration Functions939586 +Node: Extension Functions940271 +Node: Exit Callback Functions942570 +Node: Extension Version String943820 +Node: Input Parsers944483 +Node: Output Wrappers954368 +Node: Two-way processors958880 +Node: Printing Messages961144 +Ref: Printing Messages-Footnote-1962220 +Node: Updating 'ERRNO'962373 +Node: Requesting Values963114 +Ref: table-value-types-returned963853 +Node: Accessing Parameters964736 +Node: Symbol Table Access965972 +Node: Symbol table by name966484 +Node: Symbol table by cookie968505 +Ref: Symbol table by cookie-Footnote-1972654 +Node: Cached values972718 +Ref: Cached values-Footnote-1976219 +Node: Array Manipulation976310 +Ref: Array Manipulation-Footnote-1977409 +Node: Array Data Types977446 +Ref: Array Data Types-Footnote-1980104 +Node: Array Functions980196 +Node: Flattening Arrays984055 +Node: Creating Arrays990963 +Node: Extension API Variables995735 +Node: Extension Versioning996371 +Node: Extension API Informational Variables998262 +Node: Extension API Boilerplate999326 +Node: Finding Extensions1003140 +Node: Extension Example1003700 +Node: Internal File Description1004498 +Node: Internal File Ops1008578 +Ref: Internal File Ops-Footnote-11020340 +Node: Using Internal File Ops1020480 +Ref: Using Internal File Ops-Footnote-11022863 +Node: Extension Samples1023138 +Node: Extension Sample File Functions1024667 +Node: Extension Sample Fnmatch1032316 +Node: Extension Sample Fork1033803 +Node: Extension Sample Inplace1035021 +Node: Extension Sample Ord1037107 +Node: Extension Sample Readdir1037943 +Ref: table-readdir-file-types1038832 +Node: Extension Sample Revout1039637 +Node: Extension Sample Rev2way1040226 +Node: Extension Sample Read write array1040966 +Node: Extension Sample Readfile1042908 +Node: Extension Sample Time1044003 +Node: Extension Sample API Tests1045351 +Node: gawkextlib1045843 +Node: Extension summary1048267 +Node: Extension Exercises1051959 +Node: Language History1053456 +Node: V7/SVR3.11055112 +Node: SVR41057265 +Node: POSIX1058699 +Node: BTL1060079 +Node: POSIX/GNU1060809 +Node: Feature History1066330 +Node: Common Extensions1079660 +Node: Ranges and Locales1080943 +Ref: Ranges and Locales-Footnote-11085559 +Ref: Ranges and Locales-Footnote-21085586 +Ref: Ranges and Locales-Footnote-31085821 +Node: Contributors1086042 +Node: History summary1091611 +Node: Installation1092991 +Node: Gawk Distribution1093936 +Node: Getting1094420 +Node: Extracting1095243 +Node: Distribution contents1096881 +Node: Unix Installation1102634 +Node: Quick Installation1103250 +Node: Additional Configuration Options1105677 +Node: Configuration Philosophy1107481 +Node: Non-Unix Installation1109851 +Node: PC Installation1110309 +Node: PC Binary Installation1111629 +Node: PC Compiling1113481 +Ref: PC Compiling-Footnote-11116505 +Node: PC Testing1116614 +Node: PC Using1117794 +Node: Cygwin1121908 +Node: MSYS1122678 +Node: VMS Installation1123179 +Node: VMS Compilation1123970 +Ref: VMS Compilation-Footnote-11125200 +Node: VMS Dynamic Extensions1125258 +Node: VMS Installation Details1126943 +Node: VMS Running1129196 +Node: VMS GNV1132037 +Node: VMS Old Gawk1132772 +Node: Bugs1133243 +Node: Other Versions1137357 +Node: Installation summary1143831 +Node: Notes1144889 +Node: Compatibility Mode1145754 +Node: Additions1146536 +Node: Accessing The Source1147461 +Node: Adding Code1148897 +Node: New Ports1155052 +Node: Derived Files1159540 +Ref: Derived Files-Footnote-11165025 +Ref: Derived Files-Footnote-21165060 +Ref: Derived Files-Footnote-31165658 +Node: Future Extensions1165772 +Node: Implementation Limitations1166430 +Node: Extension Design1167613 +Node: Old Extension Problems1168767 +Ref: Old Extension Problems-Footnote-11170285 +Node: Extension New Mechanism Goals1170342 +Ref: Extension New Mechanism Goals-Footnote-11173706 +Node: Extension Other Design Decisions1173895 +Node: Extension Future Growth1176008 +Node: Old Extension Mechanism1176844 +Node: Notes summary1178607 +Node: Basic Concepts1179789 +Node: Basic High Level1180470 +Ref: figure-general-flow1180752 +Ref: figure-process-flow1181437 +Ref: Basic High Level-Footnote-11184738 +Node: Basic Data Typing1184923 +Node: Glossary1188251 +Node: Copying1220197 +Node: GNU Free Documentation License1257736 +Node: Index1282854  End Tag Table diff --git a/doc/gawk.texi b/doc/gawk.texi index a71ceae6..18ef080b 100644 --- a/doc/gawk.texi +++ b/doc/gawk.texi @@ -15527,12 +15527,7 @@ conceptually, if the element values are eight, @code{"foo"}, @ifnotdocbook @float Figure,figure-array-elements @caption{A contiguous array} -@ifinfo -@center @image{array-elements, , , A Contiguous Array, txt} -@end ifinfo -@ifnotinfo @center @image{array-elements, , , A Contiguous Array} -@end ifnotinfo @end float @end ifnotdocbook @@ -31213,15 +31208,7 @@ This is shown in @inlineraw{docbook, }. @ifnotdocbook @float Figure,figure-load-extension @caption{Loading the extension} -@c FIXME: One day, it should not be necessary to have two cases, -@c but rather just the one without the "txt" final argument. -@c This applies to the other figures as well. -@ifinfo -@center @image{api-figure1, , , Loading the extension, txt} -@end ifinfo -@ifnotinfo @center @image{api-figure1, , , Loading the extension} -@end ifnotinfo @end float @end ifnotdocbook @@ -31248,12 +31235,7 @@ This is shown in @inlineraw{docbook, } @ifnotdocbook @float Figure,figure-call-new-function @caption{Calling the new function} -@ifinfo -@center @image{api-figure3, , , Calling the new function, txt} -@end ifinfo -@ifnotinfo @center @image{api-figure3, , , Calling the new function} -@end ifnotinfo @end float @end ifnotdocbook @@ -39497,12 +39474,7 @@ See @inlineraw{docbook, }. @ifnotdocbook @float Figure,figure-general-flow @caption{General Program Flow} -@ifinfo -@center @image{general-program, , , General program flow, txt} -@end ifinfo -@ifnotinfo @center @image{general-program, , , General program flow} -@end ifnotinfo @end float @end ifnotdocbook @@ -39540,12 +39512,7 @@ as shown in @inlineraw{docbook, }: @ifnotdocbook @float Figure,figure-process-flow @caption{Basic Program Steps} -@ifinfo -@center @image{process-flow, , , Basic Program Stages, txt} -@end ifinfo -@ifnotinfo @center @image{process-flow, , , Basic Program Stages} -@end ifnotinfo @end float @end ifnotdocbook diff --git a/doc/gawktexi.in b/doc/gawktexi.in index c9b10838..0066593f 100644 --- a/doc/gawktexi.in +++ b/doc/gawktexi.in @@ -14809,12 +14809,7 @@ conceptually, if the element values are eight, @code{"foo"}, @ifnotdocbook @float Figure,figure-array-elements @caption{A contiguous array} -@ifinfo -@center @image{array-elements, , , A Contiguous Array, txt} -@end ifinfo -@ifnotinfo @center @image{array-elements, , , A Contiguous Array} -@end ifnotinfo @end float @end ifnotdocbook @@ -30304,15 +30299,7 @@ This is shown in @inlineraw{docbook, }. @ifnotdocbook @float Figure,figure-load-extension @caption{Loading the extension} -@c FIXME: One day, it should not be necessary to have two cases, -@c but rather just the one without the "txt" final argument. -@c This applies to the other figures as well. -@ifinfo -@center @image{api-figure1, , , Loading the extension, txt} -@end ifinfo -@ifnotinfo @center @image{api-figure1, , , Loading the extension} -@end ifnotinfo @end float @end ifnotdocbook @@ -30339,12 +30326,7 @@ This is shown in @inlineraw{docbook, } @ifnotdocbook @float Figure,figure-call-new-function @caption{Calling the new function} -@ifinfo -@center @image{api-figure3, , , Calling the new function, txt} -@end ifinfo -@ifnotinfo @center @image{api-figure3, , , Calling the new function} -@end ifnotinfo @end float @end ifnotdocbook @@ -38588,12 +38565,7 @@ See @inlineraw{docbook, }. @ifnotdocbook @float Figure,figure-general-flow @caption{General Program Flow} -@ifinfo -@center @image{general-program, , , General program flow, txt} -@end ifinfo -@ifnotinfo @center @image{general-program, , , General program flow} -@end ifnotinfo @end float @end ifnotdocbook @@ -38631,12 +38603,7 @@ as shown in @inlineraw{docbook, }: @ifnotdocbook @float Figure,figure-process-flow @caption{Basic Program Steps} -@ifinfo -@center @image{process-flow, , , Basic Program Stages, txt} -@end ifinfo -@ifnotinfo @center @image{process-flow, , , Basic Program Stages} -@end ifnotinfo @end float @end ifnotdocbook -- cgit v1.2.3 From c9a018c38fa4ff9abf4976398921f315be37b881 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Arnold D. Robbins" Date: Thu, 21 May 2015 14:36:12 +0300 Subject: Fix fts test to not include atime. --- test/ChangeLog | 5 +++++ test/fts.awk | 20 ++++++++++++++------ 2 files changed, 19 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/test/ChangeLog b/test/ChangeLog index 738c1af7..be92aac9 100644 --- a/test/ChangeLog +++ b/test/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2015-05-21 Arnold D. Robbins + + * fts.awk: Really remove atime from the output. + This avoids spurious failures on heavily loaded systems. + 2015-05-19 Arnold D. Robbins * 4.1.3: Release tar ball made. diff --git a/test/fts.awk b/test/fts.awk index b1df0600..dea5b684 100644 --- a/test/fts.awk +++ b/test/fts.awk @@ -50,6 +50,11 @@ function sort_traverse(data, sorted, i) { asorti(data, sorted) for (i = 1; i in sorted; i++) { + # 5/2015: skip for atime, since there can + # occasionally be small differences. + if (sorted[i] == "atime") + continue + indent() printf("%s --> %s\n", sorted[i], data[sorted[i]]) > output } @@ -63,17 +68,20 @@ function traverse(data, i) printf("%s:\n", i) > output Level++ - if (("mtime" in data[i]) && ! isarray(data[i][mtime])) { + if (("mtime" in data[i]) && ! isarray(data[i]["mtime"])) { sort_traverse(data[i]) } else { traverse(data[i]) } Level-- - } else if (data[i] != "atime") { - # 4/2015: skip for atime, since there can - # occasionally be small differences. - indent() - printf("%s --> %s\n", i, data[i]) > output +# } else { +# JUNK = 1 +# if (i != "atime") { +# # 4/2015: skip for atime, since there can +# # occasionally be small differences. +# indent() +# printf("%s --> %s\n", i, data[i]) > output +# } } } } -- cgit v1.2.3 From b8a83849a4871b5ecb186d2bb60e2541a75910ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Arnold D. Robbins" Date: Thu, 21 May 2015 14:37:58 +0300 Subject: Improve error message if inadequate locale support. --- test/ChangeLog | 3 +++ test/Makefile.am | 3 ++- test/Makefile.in | 3 ++- 3 files changed, 7 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/test/ChangeLog b/test/ChangeLog index be92aac9..ca868bfc 100644 --- a/test/ChangeLog +++ b/test/ChangeLog @@ -3,6 +3,9 @@ * fts.awk: Really remove atime from the output. This avoids spurious failures on heavily loaded systems. + * Makefile.am: Add list of needed locales to "inadequate locale + support" message. + 2015-05-19 Arnold D. Robbins * 4.1.3: Release tar ball made. diff --git a/test/Makefile.am b/test/Makefile.am index 8838b700..4a66a1fa 100644 --- a/test/Makefile.am +++ b/test/Makefile.am @@ -1156,6 +1156,7 @@ charset-tests-all: $(MAKE) charset-msg-start charset-tests charset-msg-end; \ else \ echo %%%%%%%%%% Inadequate locale support: skipping charset tests. ; \ + echo %%%%%%%%%% At least en_US.UTF-8, ru_RU.UTF-8 and ja_JP.UTF-8 are needed. ; \ fi charset-tests: $(LOCALE_CHARSET_TESTS) @@ -1222,7 +1223,7 @@ charset-msg-start: @echo "======== Starting tests that can vary based on character set or locale support ========" @echo "**************************************************************************" @echo "* Some or all of these tests may fail if you have inadequate or missing *" - @echo "* locale support At least en_US.UTF-8, ru_RU.UTF-8 and ja_JP.UTF-8 are *" + @echo "* locale support. At least en_US.UTF-8, ru_RU.UTF-8 and ja_JP.UTF-8 are *" @echo "* needed. However, if you see this message, the Makefile thinks you have *" @echo "* what you need ... *" @echo "**************************************************************************" diff --git a/test/Makefile.in b/test/Makefile.in index 4c0fd9e1..98175bf7 100644 --- a/test/Makefile.in +++ b/test/Makefile.in @@ -1596,6 +1596,7 @@ charset-tests-all: $(MAKE) charset-msg-start charset-tests charset-msg-end; \ else \ echo %%%%%%%%%% Inadequate locale support: skipping charset tests. ; \ + echo %%%%%%%%%% At least en_US.UTF-8, ru_RU.UTF-8 and ja_JP.UTF-8 are needed. ; \ fi charset-tests: $(LOCALE_CHARSET_TESTS) @@ -1662,7 +1663,7 @@ charset-msg-start: @echo "======== Starting tests that can vary based on character set or locale support ========" @echo "**************************************************************************" @echo "* Some or all of these tests may fail if you have inadequate or missing *" - @echo "* locale support At least en_US.UTF-8, ru_RU.UTF-8 and ja_JP.UTF-8 are *" + @echo "* locale support. At least en_US.UTF-8, ru_RU.UTF-8 and ja_JP.UTF-8 are *" @echo "* needed. However, if you see this message, the Makefile thinks you have *" @echo "* what you need ... *" @echo "**************************************************************************" -- cgit v1.2.3