diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 82 |
1 files changed, 41 insertions, 41 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 537257ab..4b838b53 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gawk 5.1.1e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gawk@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2021-09-19 11:16+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-27 07:58+0300\n" "PO-Revision-Date: 2021-09-04 11:38-0300\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge." @@ -42,7 +42,7 @@ msgid "attempt to use scalar `%s' as an array" msgstr "tentativa de usar escalar \"%s\" como um vetor" #: array.c:402 array.c:569 builtin.c:89 builtin.c:1677 builtin.c:1723 -#: builtin.c:1736 builtin.c:2231 builtin.c:2258 eval.c:1155 eval.c:1159 +#: builtin.c:1736 builtin.c:2233 builtin.c:2260 eval.c:1155 eval.c:1159 #: eval.c:1541 #, c-format msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context" @@ -254,11 +254,11 @@ msgstr "tentativa de usar não função \"%s\" em chamada de função" msgid "invalid subscript expression" msgstr "expressão de índice inválida" -#: awkgram.y:2488 awkgram.y:2508 gawkapi.c:265 gawkapi.c:282 msg.c:132 +#: awkgram.y:2488 awkgram.y:2508 gawkapi.c:265 gawkapi.c:282 msg.c:133 msgid "warning: " msgstr "aviso: " -#: awkgram.y:2506 gawkapi.c:237 gawkapi.c:280 msg.c:164 +#: awkgram.y:2506 gawkapi.c:237 gawkapi.c:280 msg.c:165 msgid "fatal: " msgstr "fatal: " @@ -632,8 +632,8 @@ msgstr "saída padrão" msgid "standard error" msgstr "saída padrão de erro" -#: builtin.c:163 builtin.c:493 builtin.c:583 builtin.c:1786 builtin.c:2508 -#: builtin.c:2524 builtin.c:2638 builtin.c:3625 mpfr.c:761 +#: builtin.c:163 builtin.c:493 builtin.c:583 builtin.c:1786 builtin.c:2510 +#: builtin.c:2526 builtin.c:2640 builtin.c:3627 mpfr.c:761 #, c-format msgid "%s: received non-numeric argument" msgstr "%s: recebeu argumento não numérico" @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "length: recebeu argumento vetorial" msgid "`length(array)' is a gawk extension" msgstr "\"length(array)\" é uma extensão do gawk" -#: builtin.c:554 builtin.c:2113 builtin.c:2171 builtin.c:2423 builtin.c:2454 +#: builtin.c:554 builtin.c:2113 builtin.c:2173 builtin.c:2425 builtin.c:2456 #, c-format msgid "%s: received non-string argument" msgstr "%s: recebeu argumento não string" @@ -868,7 +868,7 @@ msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type" msgstr "" "strftime: valor de formato em PROCINFO[\"strftime\"] possui tipo numérico" -#: builtin.c:1997 builtin.c:2489 builtin.c:3457 builtin.c:3496 builtin.c:4056 +#: builtin.c:1997 builtin.c:2491 builtin.c:3459 builtin.c:3498 builtin.c:4058 #, c-format msgid "%s: received non-numeric second argument" msgstr "%s: recebeu segundo argumento não numérico" @@ -885,127 +885,127 @@ msgstr "strftime: segundo argumento não é um vetor para time_t" msgid "strftime: received empty format string" msgstr "strftime: recebeu string de formato vazia" -#: builtin.c:2130 +#: builtin.c:2132 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range" msgstr "mktime: pelo menos um dos valores está fora da faixa padrão" -#: builtin.c:2166 +#: builtin.c:2168 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode" msgstr "função \"system\" não é permitido no modo sandbox" -#: builtin.c:2240 builtin.c:2315 +#: builtin.c:2242 builtin.c:2317 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe" msgstr "" "print: tentativa de escrever para lado de escrita fechado de pipe " "bidirecional" -#: builtin.c:2338 +#: builtin.c:2340 #, c-format msgid "reference to uninitialized field `$%d'" msgstr "referência a campo não inicializado \"$%d\"" -#: builtin.c:2487 builtin.c:3455 builtin.c:3494 builtin.c:4054 +#: builtin.c:2489 builtin.c:3457 builtin.c:3496 builtin.c:4056 #, c-format msgid "%s: received non-numeric first argument" msgstr "%s: recebeu primeiro argumento não numérico" -#: builtin.c:2669 +#: builtin.c:2671 msgid "match: third argument is not an array" msgstr "match: terceiro argumento não é um vetor" -#: builtin.c:2671 +#: builtin.c:2673 #, c-format msgid "%s: cannot use %s as third argument" msgstr "%s: não é possível usar %s como terceiro argumento" -#: builtin.c:2914 +#: builtin.c:2916 #, c-format msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1" msgstr "gensub: terceiro argumento \"%.*s\" tratado como 1" -#: builtin.c:3265 +#: builtin.c:3267 #, c-format msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments" msgstr "%s: pode ser chamado indiretamente somente com dois argumentos" -#: builtin.c:3388 +#: builtin.c:3390 #, c-format msgid "indirect call to %s requires at least two arguments" msgstr "chamada indireta para %s requer pelo menos dois argumentos" -#: builtin.c:3463 +#: builtin.c:3465 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "lshift(%f, %f): valores negativos não são permitidos" -#: builtin.c:3467 +#: builtin.c:3469 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "lshift(%f, %f) valores fracionários serão truncados" -#: builtin.c:3469 +#: builtin.c:3471 #, c-format msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "lshift(%f, %f): deslocamento excessivo dará resultados estranhos" -#: builtin.c:3502 +#: builtin.c:3504 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed" msgstr "rshift(%f, %f): valores negativos não são permitidos" -#: builtin.c:3506 +#: builtin.c:3508 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated" msgstr "rshift(%f, %f): valores fracionários serão truncados" -#: builtin.c:3508 +#: builtin.c:3510 #, c-format msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results" msgstr "rshift(%f, %f): deslocamento excessivo dará resultados estranhos" -#: builtin.c:3532 builtin.c:3563 builtin.c:3593 +#: builtin.c:3534 builtin.c:3565 builtin.c:3595 #, c-format msgid "%s: called with less than two arguments" msgstr "%s: chamada com menos de dois argumentos" -#: builtin.c:3537 builtin.c:3568 builtin.c:3599 +#: builtin.c:3539 builtin.c:3570 builtin.c:3601 #, c-format msgid "%s: argument %d is non-numeric" msgstr "%s: argumento %d é não numérico" -#: builtin.c:3541 builtin.c:3572 builtin.c:3603 +#: builtin.c:3543 builtin.c:3574 builtin.c:3605 #, c-format msgid "%s: argument %d negative value %g is not allowed" msgstr "%s: o argumento %d com valor negativo %g não é permitido" -#: builtin.c:3630 +#: builtin.c:3632 #, c-format msgid "compl(%f): negative value is not allowed" msgstr "compl(%f): valor negativo não é permitida" -#: builtin.c:3633 +#: builtin.c:3635 #, c-format msgid "compl(%f): fractional value will be truncated" msgstr "compl(%f): valores fracionários serão truncados" -#: builtin.c:3819 +#: builtin.c:3821 #, c-format msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category" msgstr "dcgettext: \"%s\" não é uma categoria de localidade válida" -#: builtin.c:4046 mpfr.c:1261 +#: builtin.c:4048 mpfr.c:1261 msgid "intdiv: third argument is not an array" msgstr "intdiv: terceiro argumento não é um vetor" -#: builtin.c:4065 mpfr.c:1310 +#: builtin.c:4067 mpfr.c:1310 msgid "intdiv: division by zero attempted" msgstr "intdiv: tentativa de divisão por zero" -#: builtin.c:4104 +#: builtin.c:4106 msgid "typeof: second argument is not an array" msgstr "typeof: segundo argumento não é um vetor" -#: builtin.c:4176 +#: builtin.c:4178 #, c-format msgid "" "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report" @@ -1013,12 +1013,12 @@ msgstr "" "typeof detectou combinação inválida de flags \"%s\"; por favor, faça um " "relato de erro" -#: builtin.c:4196 +#: builtin.c:4198 #, c-format msgid "typeof: invalid argument type `%s'" msgstr "typeof: tipo de argumento inválido \"%s\"" -#: builtin.c:4200 +#: builtin.c:4202 #, c-format msgid "typeof: unknown argument type `%s'" msgstr "typeof: tipo de argumento desconhecido \"%s\"" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "" "where [N] - (igual a \"backtrace\") exibe rastro de todos quadros ou os N " "mais internos (mais externos, se N < 0)" -#: command.y:1017 debug.c:423 gawkapi.c:251 msg.c:141 +#: command.y:1017 debug.c:423 gawkapi.c:251 msg.c:142 #, c-format msgid "error: " msgstr "erro: " @@ -2322,7 +2322,7 @@ msgstr "ord: primeiro argumento não é uma string" msgid "chr: first argument is not a number" msgstr "chr: primeiro argumento não é um número" -#: extension/readdir.c:276 +#: extension/readdir.c:277 #, c-format msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s" msgstr "dir_take_control_of: opendir/fdopendir falhou: %s" @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr "intdiv: recebeu primeiro argumento não numérico" msgid "intdiv: received non-numeric second argument" msgstr "intdiv: recebeu segundo argumento não numérico" -#: msg.c:75 +#: msg.c:76 #, c-format msgid "cmd. line:" msgstr "lin. de com.:" @@ -3770,13 +3770,13 @@ msgstr ") ou \\) sem correspondente" msgid "No previous regular expression" msgstr "Nenhuma expressão regular anterior" -#: symbol.c:703 +#: symbol.c:698 #, c-format msgid "function `%s': cannot use function `%s' as a parameter name" msgstr "" "função \"%s\": não é possível usar a função \"%s\" como um nome de parâmetro" -#: symbol.c:833 +#: symbol.c:828 msgid "cannot pop main context" msgstr "não foi possível trazer contexto principal" |