aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
blob: 0f896505be8bdb6909d685e697098a1e1a27eec6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
# Italian messages for GNU Awk
# Copyright (C) 2002-2012 Free Software Foundation, Inc.
# Antonio Colombo <azc100@gmail.com>.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gawk 3.1.81\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: arnold@skeeve.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-15 21:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-08 16:11+0100\n"
"Last-Translator: Antonio Colombo <azc100@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: array.c:252
#, c-format
msgid "from %s"
msgstr "da %s"

#: array.c:352
msgid "attempt to use a scalar value as array"
msgstr "tentativo di usare valore scalare come vettore"

#: array.c:354
#, c-format
msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
msgstr "tentativo di usare il parametro scalare `%s' come un vettore"

#: array.c:357
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
msgstr "tentativo di usare scalare '%s' come vettore"

#: array.c:404 array.c:570 builtin.c:85 builtin.c:1582 builtin.c:1624
#: builtin.c:1637 builtin.c:2063 builtin.c:2075 eval.c:1118 eval.c:1122
#: eval.c:1519
#, c-format
msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
msgstr "tentativo di usare vettore `%s' in un contesto scalare"

#: array.c:577
#, c-format
msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
msgstr "delete: indice `%s' non presente nel vettore `%s'"

#: array.c:591
#, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
msgstr "tentativo di usare scalare`%s[\"%.*s\"]' come vettore"

#: array.c:770
#, fuzzy
msgid "adump: first argument not an array"
msgstr "adump: il primo argomento non è un vettore"

#: array.c:809
msgid "asort: second argument not an array"
msgstr "asort: il secondo argomento non è un vettore"

#: array.c:810
msgid "asorti: second argument not an array"
msgstr "asorti: il secondo argomento non è un vettore"

#: array.c:817
msgid "asort: first argument not an array"
msgstr "asort: il primo argomento non è un vettore"

#: array.c:818
msgid "asorti: first argument not an array"
msgstr "asorti: il primo argomento non è un vettore"

#: array.c:825
msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asort: non permesso un secondo argomento che sia un sottovettore del primo "
"argomento"

#: array.c:826
msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
msgstr ""
"asorti: non permesso un secondo argomento che sia un sottovettore del primo "
"argomento"

#: array.c:831
msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asort: non permesso un primo argomento che sia un sottovettore del secondo "
"argomento"

#: array.c:832
msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
msgstr ""
"asorti: non permesso un primo argomento che sia un sottovettore del secondo "
"argomento"

#: array.c:1300
#, c-format
msgid "`%s' is invalid as a function name"
msgstr "`%s' non è un nome funzione valido"

#: array.c:1304
#, c-format
msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
msgstr "funzione di confronto del sort `%s' non definita"

#: awkgram.y:230
#, c-format
msgid "%s blocks must have an action part"
msgstr "blocchi %s richiedono una 'azione'"

#: awkgram.y:233
msgid "each rule must have a pattern or an action part"
msgstr "ogni regola deve avere una parte 'espressione' o una parte 'azione'"

#: awkgram.y:322 awkgram.y:333
msgid "old awk does not support multiple `BEGIN' or `END' rules"
msgstr "il vecchio awk non supporta più di una regola `BEGIN' o `END'"

#: awkgram.y:370
#, c-format
msgid "`%s' is a built-in function, it cannot be redefined"
msgstr "`%s' è una funzione interna, non si può ridefinire"

#: awkgram.y:416
msgid "regexp constant `//' looks like a C++ comment, but is not"
msgstr "espressione regolare costante `//' sembra un commento C++, ma non lo è"

#: awkgram.y:420
#, c-format
msgid "regexp constant `/%s/' looks like a C comment, but is not"
msgstr "espressione regolare costante `/%s/' sembra un commento C, ma non lo è"

#: awkgram.y:512
#, c-format
msgid "duplicate case values in switch body: %s"
msgstr "valori di 'case' doppi all'interno di uno 'switch': %s"

#: awkgram.y:533
msgid "duplicate `default' detected in switch body"
msgstr "valori di default doppi all'interno di uno 'switch'"

#: awkgram.y:793 awkgram.y:3681
msgid "`break' is not allowed outside a loop or switch"
msgstr "`break' non permesso fuori da un ciclo o da uno 'switch'"

#: awkgram.y:802 awkgram.y:3673
msgid "`continue' is not allowed outside a loop"
msgstr "`continue' non permesso fuori da un un ciclo"

#: awkgram.y:812
#, c-format
msgid "`next' used in %s action"
msgstr "`next' usato in 'azione' %s"

#: awkgram.y:821
#, c-format
msgid "`nextfile' used in %s action"
msgstr "`nextfile' usato in 'azione' %s"

#: awkgram.y:845
msgid "`return' used outside function context"
msgstr "`return' usato fuori da una funzione"

#: awkgram.y:919
msgid "plain `print' in BEGIN or END rule should probably be `print \"\"'"
msgstr "`print' da solo in BEGIN o END dovrebbe forse essere `print \"\"'"

#: awkgram.y:985 awkgram.y:1034
msgid "`delete' is not allowed with SYMTAB"
msgstr ""

#: awkgram.y:987 awkgram.y:1036
msgid "`delete' is not allowed with FUNCTAB"
msgstr ""

#: awkgram.y:1021 awkgram.y:1025
msgid "`delete(array)' is a non-portable tawk extension"
msgstr "`delete(array)' è un'estensione tawk non-portabile"

#: awkgram.y:1146
msgid "multistage two-way pipelines don't work"
msgstr "'pipeline' multistadio bidirezionali non funzionano"

#: awkgram.y:1249
msgid "regular expression on right of assignment"
msgstr "espressione regolare usata per assegnare un valore"

#: awkgram.y:1260
msgid "regular expression on left of `~' or `!~' operator"
msgstr "espressione regolare prima di operatore `~' o `!~'"

#: awkgram.y:1276 awkgram.y:1427
msgid "old awk does not support the keyword `in' except after `for'"
msgstr "il vecchio awk non supporta la parola-chiave `in' se non dopo `for'"

#: awkgram.y:1286
msgid "regular expression on right of comparison"
msgstr "espressione regolare a destra in un confronto"

#: awkgram.y:1402
#, c-format
msgid "`getline var' invalid inside `%s' rule"
msgstr "`getline var' invalida all'interno della regola `%s'"

#: awkgram.y:1405
#, c-format
msgid "`getline' invalid inside `%s' rule"
msgstr "`getline' invalida all'interno della regola `%s'"

#: awkgram.y:1410
msgid "non-redirected `getline' undefined inside END action"
msgstr "`getline' non re-diretta indefinita dentro 'azione' END"

#: awkgram.y:1429
msgid "old awk does not support multidimensional arrays"
msgstr "il vecchio awk non supporta vettori multidimensionali"

#: awkgram.y:1526
msgid "call of `length' without parentheses is not portable"
msgstr "chiamata a `length' senza parentesi non portabile"

#: awkgram.y:1592
msgid "indirect function calls are a gawk extension"
msgstr "chiamate a funzione indirette sono un'estensione gawk"

#: awkgram.y:1605
#, c-format
msgid "can not use special variable `%s' for indirect function call"
msgstr ""
"non posso usare la variabile speciale `%s' come parametro indiretto di "
"funzione "

#: awkgram.y:1683
msgid "invalid subscript expression"
msgstr "espressione indice invalida"

#: awkgram.y:2006 awkgram.y:2026 gawkapi.c:207 gawkapi.c:225 msg.c:119
msgid "warning: "
msgstr "attenzione: "

#: awkgram.y:2024 gawkapi.c:193 gawkapi.c:222 msg.c:151
msgid "fatal: "
msgstr "fatale: "

#: awkgram.y:2074
msgid "unexpected newline or end of string"
msgstr "carattere 'a capo' o fine stringa inaspettati"

#: awkgram.y:2341 awkgram.y:2417 awkgram.y:2640 debug.c:517 debug.c:533
#: debug.c:2790 debug.c:5038
#, c-format
msgid "can't open source file `%s' for reading (%s)"
msgstr "non riesco ad aprire file sorgente `%s' in lettura (%s)"

#: awkgram.y:2342 awkgram.y:2467
#, fuzzy, c-format
msgid "can't open shared library `%s' for reading (%s)"
msgstr "non riesco ad aprire file sorgente `%s' in lettura (%s)"

#: awkgram.y:2344 awkgram.y:2418 awkgram.y:2468 builtin.c:130 debug.c:5189
msgid "reason unknown"
msgstr "ragione indeterminata"

#: awkgram.y:2353 awkgram.y:2377
#, c-format
msgid "can't include `%s' and use it as a program file"
msgstr ""

#: awkgram.y:2366
#, c-format
msgid "already included source file `%s'"
msgstr "file sorgente `%s' già incluso"

#: awkgram.y:2367
#, fuzzy, c-format
msgid "already loaded shared library `%s'"
msgstr "file sorgente `%s' già incluso"

#: awkgram.y:2402
msgid "@include is a gawk extension"
msgstr "@include è un'estensione gawk"

#: awkgram.y:2408
msgid "empty filename after @include"
msgstr "nome-file mancante dopo @include"

#: awkgram.y:2452
#, fuzzy
msgid "@load is a gawk extension"
msgstr "@include è un'estensione gawk"

#: awkgram.y:2458
#, fuzzy
msgid "empty filename after @load"
msgstr "nome-file mancante dopo @include"

#: awkgram.y:2592
msgid "empty program text on command line"
msgstr "programma nullo sulla linea comandi"

#: awkgram.y:2707
#, c-format
msgid "can't read sourcefile `%s' (%s)"
msgstr "non riesco a leggere file sorgente `%s' (%s)"

#: awkgram.y:2718
#, c-format
msgid "source file `%s' is empty"
msgstr "file sorgente `%s' vuoto"

#: awkgram.y:2895
msgid "source file does not end in newline"
msgstr "file sorgente non termina con carattere 'a capo'"

#: awkgram.y:3000
msgid "unterminated regexp ends with `\\' at end of file"
msgstr "espressione regolare non completata termina con `\\' a fine file"

#: awkgram.y:3024
#, c-format
msgid "%s: %d: tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
msgstr ""
"%s: %d: modificatore di espressione regolare tawk `/.../%c' non valido in "
"gawk"

#: awkgram.y:3028
#, c-format
msgid "tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
msgstr "modificatore di espressione regolare tawk `/.../%c' non valido in gawk"

#: awkgram.y:3035
msgid "unterminated regexp"
msgstr "espressione regolare non completata"

#: awkgram.y:3039
msgid "unterminated regexp at end of file"
msgstr "espressione regolare non completata a fine file"

#: awkgram.y:3098
msgid "use of `\\ #...' line continuation is not portable"
msgstr "uso di `\\ #...' continuazione linea non portabile"

#: awkgram.y:3114
msgid "backslash not last character on line"
msgstr "'\\' non è l'ultimo carattere della linea"

#: awkgram.y:3175
msgid "POSIX does not allow operator `**='"
msgstr "POSIX non permette l'operatore `**='"

#: awkgram.y:3177
msgid "old awk does not support operator `**='"
msgstr "il vecchio awk non supporta l'operatore `**='"

#: awkgram.y:3186
msgid "POSIX does not allow operator `**'"
msgstr "POSIX non permette l'operatore `**'"

#: awkgram.y:3188
msgid "old awk does not support operator `**'"
msgstr "il vecchio awk non supporta l'operatore `**'"

#: awkgram.y:3223
msgid "operator `^=' is not supported in old awk"
msgstr "l'operatore `^=' non è supportato nel vecchio awk"

#: awkgram.y:3231
msgid "operator `^' is not supported in old awk"
msgstr "l'operatore `^' non è supportato nel vecchio awk"

#: awkgram.y:3324 awkgram.y:3340 command.y:1178
msgid "unterminated string"
msgstr "stringa non terminata"

#: awkgram.y:3561
#, c-format
msgid "invalid char '%c' in expression"
msgstr "carattere '%c' non valido in un'espressione"

#: awkgram.y:3608
#, c-format
msgid "`%s' is a gawk extension"
msgstr "`%s' è un'estensione gawk"

#: awkgram.y:3613
#, c-format
msgid "POSIX does not allow `%s'"
msgstr "POSIX non permette `%s'"

#: awkgram.y:3621
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in old awk"
msgstr "`%s' non è supportato nel vecchio awk"

#: awkgram.y:3711
msgid "`goto' considered harmful!\n"
msgstr "`goto' considerato pericoloso!\n"

#: awkgram.y:3745
#, c-format
msgid "%d is invalid as number of arguments for %s"
msgstr "%d non valido come numero di argomenti per %s"

#: awkgram.y:3780
#, c-format
msgid "%s: string literal as last arg of substitute has no effect"
msgstr "%s: una stringa come ultimo argomento di 'substitute' non ha effetto"

#: awkgram.y:3785
#, c-format
msgid "%s third parameter is not a changeable object"
msgstr "il terzo parametro di '%s'  non è un oggetto modificabile"

#: awkgram.y:3864 awkgram.y:3867
msgid "match: third argument is a gawk extension"
msgstr "match: il terzo argomento è un'estensione gawk"

#: awkgram.y:3921 awkgram.y:3924
msgid "close: second argument is a gawk extension"
msgstr "close: il secondo argomento è un'estensione gawk"

#: awkgram.y:3936
msgid "use of dcgettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
msgstr ""
"uso scorretto di dcgettext(_\"...\"): togliere il carattere '_' iniziale"

#: awkgram.y:3951
msgid "use of dcngettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
msgstr ""
"uso scorretto di dcngettext(_\"...\"): togliere il carattere '_' iniziale"

#: awkgram.y:4017
#, c-format
msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable"
msgstr "funzione `%s': parametro `%s' nasconde variabile globale"

#: awkgram.y:4074 debug.c:4019 debug.c:4062 debug.c:5187
#, c-format
msgid "could not open `%s' for writing (%s)"
msgstr "non riesco ad aprire `%s' in scrittura (%s)"

#: awkgram.y:4075
msgid "sending variable list to standard error"
msgstr "mando lista variabili a 'standard error'"

#: awkgram.y:4083
#, c-format
msgid "%s: close failed (%s)"
msgstr "%s: 'close' fallita (%s)"

#: awkgram.y:4108
msgid "shadow_funcs() called twice!"
msgstr "shadow_funcs() chiamata due volte!"

#: awkgram.y:4116
msgid "there were shadowed variables."
msgstr "c'erano variabili nascoste."

#: awkgram.y:4187
#, c-format
msgid "function name `%s' previously defined"
msgstr "funzione di nome `%s' definita in precedenza"

#: awkgram.y:4233
#, c-format
msgid "function `%s': can't use function name as parameter name"
msgstr "funzione `%s': non posso usare nome della funzione come nome parametro"

#: awkgram.y:4236
#, c-format
msgid "function `%s': can't use special variable `%s' as a function parameter"
msgstr ""
"funzione `%s': non posso usare la variabile speciale `%s' come parametro di "
"funzione"

#: awkgram.y:4244
#, fuzzy, c-format
msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d"
msgstr "funzione `%s': parametro `%s' nasconde variabile globale"

#: awkgram.y:4338 awkgram.y:4342
#, c-format
msgid "function `%s' called but never defined"
msgstr "funzione `%s' chiamata ma mai definita"

#: awkgram.y:4347
#, c-format
msgid "function `%s' defined but never called directly"
msgstr "funzione `%s' definita ma mai chiamata direttamente"

#: awkgram.y:4379
#, c-format
msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value"
msgstr ""
"espressione regolare di valore costante per parametro #%d genera valore "
"booleano"

#: awkgram.y:4425
#, c-format
msgid ""
"function `%s' called with space between name and `(',\n"
"or used as a variable or an array"
msgstr ""
"funzione `%s' chiamata con spazio tra il nome e `(',\n"
"o usata come variabile o vettore"

#: awkgram.y:4658
msgid "division by zero attempted"
msgstr "tentativo di dividere per zero"

#: awkgram.y:4667
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%'"
msgstr "tentativo di dividere per zero in `%%'"

#: builtin.c:128
#, c-format
msgid "%s to \"%s\" failed (%s)"
msgstr "%s a \"%s\" fallita (%s)"

#: builtin.c:129
msgid "standard output"
msgstr "standard output"

#: builtin.c:143
msgid "exp: received non-numeric argument"
msgstr "exp: argomento non numerico"

#: builtin.c:149
#, c-format
msgid "exp: argument %g is out of range"
msgstr "exp: argomento %g fuori dai limiti ammessi"

#: builtin.c:224
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: non posso scaricare: 'pipe' `%s' aperta in lettura, non in scrittura"

#: builtin.c:227
#, c-format
msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
msgstr ""
"fflush: non posso scaricare: file `%s' aperto in lettura, non in scrittura"

#: builtin.c:239
#, c-format
msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "fflush: `%s' non è un file aperto, una 'pipe' o un co-processo"

#: builtin.c:357
msgid "index: received non-string first argument"
msgstr "index: il primo argomento non è una stringa"

#: builtin.c:359
msgid "index: received non-string second argument"
msgstr "index: il secondo argomento non è una stringa"

#: builtin.c:483 mpfr.c:770
msgid "int: received non-numeric argument"
msgstr "int: argomento non numerico"

#: builtin.c:519
msgid "length: received array argument"
msgstr "length: l'argomento fornito è un vettore"

#: builtin.c:522
msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr "`length(array)' è un'estensione gawk"

#: builtin.c:530
msgid "length: received non-string argument"
msgstr "length: l'argomento non è una stringa"

#: builtin.c:561
msgid "log: received non-numeric argument"
msgstr "log: argomento non numerico"

#: builtin.c:564
#, c-format
msgid "log: received negative argument %g"
msgstr "log: argomento negativo %g"

#: builtin.c:762 builtin.c:767
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
msgstr "fatale: `count$' va usato per ogni 'format' o per nessuno"

#: builtin.c:837
#, c-format
msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
msgstr "larghezza campo ignorata per la specifica `%%'"

#: builtin.c:839
#, c-format
msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
msgstr "precisione ignorata per la specifica `%%'"

#: builtin.c:841
#, c-format
msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
msgstr "larghezza campo e precisone ignorate per la specifica `%%'"

#: builtin.c:892
msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
msgstr "fatale: operatore `$' non consentito nei 'format' awk"

#: builtin.c:901
msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgstr "fatale: numero argomenti con `$' dev'essere > 0"

#: builtin.c:905
#, c-format
msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
msgstr "fatale: numero argomenti %ld > del numero totale argomenti specificati"

#: builtin.c:909
msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
msgstr "fatale: `$' non permesso dopo il punto in un 'format'"

#: builtin.c:925
msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
msgstr "fatale: manca `$' per i campi posizionali larghezza o precisione"

#: builtin.c:997
msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "`l' non ha senso nei 'format' awk; ignorato"

#: builtin.c:1001
msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatale: `l' non permesso nei 'format' POSIX awk"

#: builtin.c:1014
msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "`L' non ha senso nei 'format' awk; ignorato"

#: builtin.c:1018
msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "`L' non ha senso nei 'format' awk; ignorato"

#: builtin.c:1031
msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
msgstr "`h' non ha senso nei 'format' awk; ignorato"

#: builtin.c:1035
msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
msgstr "fatale: `h' non permesso nei 'format' POSIX awk"

#: builtin.c:1430
#, c-format
msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
msgstr "[s]printf: valore %g fuori dai limiti ammessi per il 'format' `%%%c'"

#: builtin.c:1528
#, c-format
msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
msgstr ""
"carattere di 'format' sconosciuto `%c' ignorato: nessun argomento convertito"

#: builtin.c:1533
msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
msgstr ""
"fatale: argomenti in numero minore di quelli richiesti dalla stringa di "
"'format'"

#: builtin.c:1535
msgid "^ ran out for this one"
msgstr "^ esauriti a questo punto"

#: builtin.c:1542
msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
msgstr "[s]printf: specifica di 'format' senza un carattere di controllo"

#: builtin.c:1545
msgid "too many arguments supplied for format string"
msgstr "troppi argomenti specificati per questa stringa di 'format'"

#: builtin.c:1620 builtin.c:1631
msgid "printf: no arguments"
msgstr "printf: mancano argomenti"

#: builtin.c:1672
msgid "sqrt: received non-numeric argument"
msgstr "sqrt: argomento non numerico"

#: builtin.c:1676
#, c-format
msgid "sqrt: called with negative argument %g"
msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"

#: builtin.c:1707
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 1"
msgstr "substr: lunghezza %g non >= 1"

#: builtin.c:1709
#, c-format
msgid "substr: length %g is not >= 0"
msgstr "substr: lunghezza %g non >= 0"

#: builtin.c:1716
#, c-format
msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
msgstr "substr: lunghezza non intera %g: sarà troncata"

#: builtin.c:1721
#, c-format
msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
msgstr "substr: lunghezza %g troppo elevata per indice stringa, tronco a %g"

#: builtin.c:1733
#, c-format
msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
msgstr "substr: indice di partenza %g non valido, uso 1"

#: builtin.c:1738
#, c-format
msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
msgstr "substr: indice di partenza non intero %g: sarà troncato"

#: builtin.c:1763
msgid "substr: source string is zero length"
msgstr "substr: stringa di partenza lunga zero"

#: builtin.c:1779
#, c-format
msgid "substr: start index %g is past end of string"
msgstr "substr: indice di partenza %g oltre la fine della stringa"

#: builtin.c:1787
#, c-format
msgid ""
"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
msgstr ""
"substr: lunghezza %g all'indice di partenza %g supera la lunghezza del primo "
"argomento (%lu)"

#: builtin.c:1861
msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
msgstr ""
"strftime: il valore del 'format' in PROCINFO[\"strftime\"] è di tipo numerico"

#: builtin.c:1884
msgid "strftime: received non-numeric second argument"
msgstr "strftime: il secondo argomento non è numerico"

#: builtin.c:1888
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
msgstr "strftime: secondo argomento < 0 o troppo elevato per time_t"

#: builtin.c:1895
msgid "strftime: received non-string first argument"
msgstr "strftime: il primo argomento non è una stringa"

#: builtin.c:1902
msgid "strftime: received empty format string"
msgstr "strftime: 'format' è una stringa nulla"

#: builtin.c:1968
msgid "mktime: received non-string argument"
msgstr "mktime: l'argomento non è una stringa"

#: builtin.c:1985
msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
msgstr "mktime: almeno un valore è fuori dall'intervallo di default"

#: builtin.c:2020
msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
msgstr "la funzione 'system' non è permessa in modo 'sandbox'"

#: builtin.c:2025
msgid "system: received non-string argument"
msgstr "system: l'argomento non è una stringa"

#: builtin.c:2143
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "riferimento a variabile non inizializzata `$%d'"

#: builtin.c:2230
msgid "tolower: received non-string argument"
msgstr "tolower: l'argomento non è una stringa"

#: builtin.c:2264
msgid "toupper: received non-string argument"
msgstr "toupper: l'argomento non è una stringa"

#: builtin.c:2300 mpfr.c:685
msgid "atan2: received non-numeric first argument"
msgstr "atan2: il primo argomento non è numerico"

#: builtin.c:2302 mpfr.c:687
msgid "atan2: received non-numeric second argument"
msgstr "atan2: il secondo argomento non è numerico"

#: builtin.c:2321
msgid "sin: received non-numeric argument"
msgstr "sin: l'argomento non è numerico"

#: builtin.c:2337
msgid "cos: received non-numeric argument"
msgstr "cos: l'argomento non è numerico"

#: builtin.c:2390 mpfr.c:1137
msgid "srand: received non-numeric argument"
msgstr "srand: l'argomento non è numerico"

#: builtin.c:2421
msgid "match: third argument is not an array"
msgstr "match: il terzo argomento non è un vettore"

#: builtin.c:2686
msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
msgstr "gensub: il terzo argomento è 0, trattato come 1"

#: builtin.c:2979
msgid "lshift: received non-numeric first argument"
msgstr "lshift: il primo argomento non è numerico"

#: builtin.c:2981
msgid "lshift: received non-numeric second argument"
msgstr "lshift: il secondo argomento non è numerico"

#: builtin.c:2987
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani"

#: builtin.c:2989
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "lshift(%lf, %lf): valori con decimali verranno troncati"

#: builtin.c:2991
#, fuzzy, c-format
msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "lshift(%lf, %lf): valori troppo alti daranno risultati strani"

#: builtin.c:3016
msgid "rshift: received non-numeric first argument"
msgstr "rshift: il primo argomento non è numerico"

#: builtin.c:3018
msgid "rshift: received non-numeric second argument"
msgstr "rshift: il secondo argomento non è numerico"

#: builtin.c:3024
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani"

#: builtin.c:3026
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
msgstr "rshift(%lf, %lf): valori con decimali verranno troncati"

#: builtin.c:3028
#, fuzzy, c-format
msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
msgstr "rshift(%lf, %lf): valori troppo alti daranno risultati strani"

#: builtin.c:3053
#, fuzzy
msgid "and: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"

#: builtin.c:3058
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: argomento %g fuori dai limiti ammessi"

#: builtin.c:3062
#, fuzzy, c-format
msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "and(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani"

#: builtin.c:3085
#, fuzzy
msgid "or: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"

#: builtin.c:3090
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: argomento %g fuori dai limiti ammessi"

#: builtin.c:3094
#, fuzzy, c-format
msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "compl(%lf): valore negativo darà risultati strani"

#: builtin.c:3116
#, fuzzy
msgid "xor: called with less than two arguments"
msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"

#: builtin.c:3122
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d is non-numeric"
msgstr "exp: argomento %g fuori dai limiti ammessi"

#: builtin.c:3126
#, fuzzy, c-format
msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
msgstr "xor(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani"

#: builtin.c:3151 mpfr.c:800
msgid "compl: received non-numeric argument"
msgstr "compl: l'argomento non è numerico"

#: builtin.c:3157
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
msgstr "compl(%lf): valore negativo darà risultati strani"

#: builtin.c:3159
#, fuzzy, c-format
msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%lf): valore con decimali verrà troncato"

#: builtin.c:3328
#, c-format
msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
msgstr "dcgettext: `%s' non è una categoria 'locale' valida"

#: command.y:225
#, c-format
msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
msgstr ""

#: command.y:289
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid frame number: %d"
msgstr "Fine di intervallo non valido"

#: command.y:295
#, fuzzy, c-format
msgid "info: invalid option - \"%s\""
msgstr "%s: opzione non valida -- '%c'\n"

#: command.y:321
#, c-format
msgid "source \"%s\": already sourced."
msgstr ""

#: command.y:326
#, c-format
msgid "save \"%s\": command not permitted."
msgstr ""

#: command.y:339
msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
msgstr ""

#: command.y:341
msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
msgstr ""

#: command.y:343
msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
msgstr ""

#: command.y:348
#, c-format
msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
msgstr ""

#: command.y:350
#, c-format
msgid "End with the command \"end\"\n"
msgstr ""

#: command.y:357
msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
msgstr ""

#: command.y:367
msgid "`silent' valid only in command `commands'"
msgstr ""

#: command.y:373
#, fuzzy, c-format
msgid "trace: invalid option - \"%s\""
msgstr "%s: opzione non valida -- '%c'\n"

#: command.y:387
msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
msgstr ""

#: command.y:449
#, fuzzy
msgid "argument not a string"
msgstr "exp: argomento %g fuori dai limiti ammessi"

#: command.y:459 command.y:464
#, c-format
msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
msgstr ""

#: command.y:474
#, c-format
msgid "no such function - \"%s\""
msgstr ""

#: command.y:531
#, fuzzy, c-format
msgid "enable: invalid option - \"%s\""
msgstr "%s: opzione non valida -- '%c'\n"

#: command.y:597
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid range specification: %d - %d"
msgstr "Fine di intervallo non valido"

#: command.y:659
#, fuzzy
msgid "non-numeric value for field number"
msgstr "valore non noto per specifica campo: %d\n"

#: command.y:680 command.y:687
msgid "non-numeric value found, numeric expected"
msgstr ""

#: command.y:712 command.y:718
msgid "non-zero integer value"
msgstr ""

#: command.y:817
msgid ""
"backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
"frames."
msgstr ""

#: command.y:819
msgid ""
"break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
msgstr ""

#: command.y:821
msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
msgstr ""

#: command.y:823
msgid ""
"commands [num] - starts a list of commands to be executed at a breakpoint"
"(watchpoint) hit."
msgstr ""

#: command.y:825
msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
msgstr ""

#: command.y:827
msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
msgstr ""

#: command.y:829
msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
msgstr ""

#: command.y:831
msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
msgstr ""

#: command.y:833
msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
msgstr ""

#: command.y:835
msgid "down [N] - move N frames down the stack."
msgstr ""

#: command.y:837
msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
msgstr ""

#: command.y:839
msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
msgstr ""

#: command.y:841
msgid "end - end a list of commands or awk statements."
msgstr ""

#: command.y:843
msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
msgstr ""

#: command.y:845
msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
msgstr ""

#: command.y:847
msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
msgstr ""

#: command.y:849
msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
msgstr ""

#: command.y:851
msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
msgstr ""

#: command.y:853
msgid ""
"info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
"display|watch."
msgstr ""

#: command.y:855
msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
msgstr ""

#: command.y:857
msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
msgstr ""

#: command.y:859
msgid ""
"nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
msgstr ""

#: command.y:861
msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
msgstr ""

#: command.y:863
msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
msgstr ""

#: command.y:865
msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
msgstr ""

#: command.y:867
msgid "quit - exit debugger."
msgstr ""

#: command.y:869
msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
msgstr ""

#: command.y:871
msgid "run - start or restart executing program."
msgstr ""

#: command.y:874
msgid "save filename - save commands from the session to file."
msgstr ""

#: command.y:877
msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
msgstr ""

#: command.y:879
msgid ""
"silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
msgstr ""

#: command.y:881
msgid "source file - execute commands from file."
msgstr ""

#: command.y:883
msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
msgstr ""

#: command.y:885
msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
msgstr ""

#: command.y:887
msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
msgstr ""

#: command.y:889
msgid "trace on|off - print instruction before executing."
msgstr ""

#: command.y:891
msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
msgstr ""

#: command.y:893
msgid ""
"until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
"line or line N within current frame."
msgstr ""

#: command.y:895
msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
msgstr ""

#: command.y:897
msgid "up [N] - move N frames up the stack."
msgstr ""

#: command.y:899
msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
msgstr ""

#: command.y:1011 debug.c:395 msg.c:128
#, c-format
msgid "error: "
msgstr "errore: "

#: command.y:1051
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read command (%s)\n"
msgstr "non posso re-dirigere da `%s' (%s)"

#: command.y:1065
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read command (%s)"
msgstr "non posso re-dirigere da `%s' (%s)"

#: command.y:1116
#, fuzzy
msgid "invalid character in command"
msgstr "Nome di 'classe di caratteri' non valido"

#: command.y:1152
#, c-format
msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
msgstr ""

#: command.y:1222
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""

#: command.y:1284
#, fuzzy
msgid "invalid character"
msgstr "Carattere di ordinamento non valido"

#: command.y:1455
#, c-format
msgid "undefined command: %s\n"
msgstr ""

#: debug.c:246
msgid "set or show the number of lines to keep in history file."
msgstr ""

#: debug.c:248
msgid "set or show the list command window size."
msgstr ""

#: debug.c:250
msgid "set or show gawk output file."
msgstr ""

#: debug.c:252
msgid "set or show debugger prompt."
msgstr ""

#: debug.c:254
msgid "(un)set or show saving of command history (value=on|off)."
msgstr ""

#: debug.c:256
msgid "(un)set or show saving of options (value=on|off)."
msgstr ""

#: debug.c:258
msgid "(un)set or show instruction tracing (value=on|off)."
msgstr ""

#: debug.c:339
msgid "program not running."
msgstr ""

#: debug.c:442 debug.c:597
#, fuzzy, c-format
msgid "can't read source file `%s' (%s)"
msgstr "non riesco a leggere file sorgente `%s' (%s)"

#: debug.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid "source file `%s' is empty.\n"
msgstr "file sorgente `%s' vuoto"

#: debug.c:474
msgid "no current source file."
msgstr ""

#: debug.c:499
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot find source file named `%s' (%s)"
msgstr "non riesco a leggere file sorgente `%s' (%s)"

#: debug.c:523
#, c-format
msgid "WARNING: source file `%s' modified since program compilation.\n"
msgstr ""

#: debug.c:542
#, c-format
msgid "line number %d out of range; `%s' has %d lines"
msgstr ""

#: debug.c:602
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected eof while reading file `%s', line %d"
msgstr "carattere 'a capo' o fine stringa inaspettati"

#: debug.c:611
#, c-format
msgid "source file `%s' modified since start of program execution"
msgstr ""

#: debug.c:723
#, fuzzy, c-format
msgid "Current source file: %s\n"
msgstr "file sorgente `%s' già incluso"

#: debug.c:724
#, c-format
msgid "Number of lines: %d\n"
msgstr ""

#: debug.c:731
#, c-format
msgid "Source file (lines): %s (%d)\n"
msgstr ""

#: debug.c:745
msgid ""
"Number  Disp  Enabled  Location\n"
"\n"
msgstr ""

#: debug.c:756
#, c-format
msgid "\tno of hits = %ld\n"
msgstr ""

#: debug.c:758
#, c-format
msgid "\tignore next %ld hit(s)\n"
msgstr ""

#: debug.c:760 debug.c:900
#, c-format
msgid "\tstop condition: %s\n"
msgstr ""

#: debug.c:762 debug.c:902
msgid "\tcommands:\n"
msgstr ""

#: debug.c:784
#, c-format
msgid "Current frame: "
msgstr ""

#: debug.c:787
#, c-format
msgid "Called by frame: "
msgstr ""

#: debug.c:791
#, c-format
msgid "Caller of frame: "
msgstr ""

#: debug.c:809
#, c-format
msgid "None in main().\n"
msgstr ""

#: debug.c:839
#, fuzzy
msgid "No arguments.\n"
msgstr "printf: mancano argomenti"

#: debug.c:840
msgid "No locals.\n"
msgstr ""

#: debug.c:848
msgid ""
"All defined variables:\n"
"\n"
msgstr ""

#: debug.c:858
msgid ""
"All defined functions:\n"
"\n"
msgstr ""

#: debug.c:877
msgid ""
"Auto-display variables:\n"
"\n"
msgstr ""

#: debug.c:880
msgid ""
"Watch variables:\n"
"\n"
msgstr ""

#: debug.c:1020
#, c-format
msgid "no symbol `%s' in current context\n"
msgstr ""

#: debug.c:1032 debug.c:1416
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not an array\n"
msgstr "`%s' non è un nome di variabile ammesso"

#: debug.c:1046
#, fuzzy, c-format
msgid "$%ld = uninitialized field\n"
msgstr "riferimento a variabile non inizializzata `$%d'"

#: debug.c:1067
#, fuzzy, c-format
msgid "array `%s' is empty\n"
msgstr "file dati `%s' vuoto"

#: debug.c:1110 debug.c:1162
#, fuzzy, c-format
msgid "[\"%s\"] not in array `%s'\n"
msgstr "delete: indice `%s' non presente nel vettore `%s'"

#: debug.c:1166
#, c-format
msgid "`%s[\"%s\"]' is not an array\n"
msgstr ""

#: debug.c:1227 debug.c:4947
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is not a scalar variable"
msgstr "`%s' non è un nome di variabile ammesso"

#: debug.c:1249 debug.c:4977
#, fuzzy, c-format
msgid "attempt to use array `%s[\"%s\"]' in a scalar context"
msgstr "tentativo di usare vettore `%s' in un contesto scalare"

#: debug.c:1269 debug.c:4988
#, fuzzy, c-format
msgid "attempt to use scalar `%s[\"%s\"]' as array"
msgstr "tentativo di usare scalare`%s[\"%.*s\"]' come vettore"

#: debug.c:1412
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' is a function"
msgstr "`%s' non è un nome funzione valido"

#: debug.c:1454
#, c-format
msgid "watchpoint %d is unconditional\n"
msgstr ""

#: debug.c:1488
#, c-format
msgid "No display item numbered %ld"
msgstr ""

#: debug.c:1491
#, c-format
msgid "No watch item numbered %ld"
msgstr ""

#: debug.c:1517
#, fuzzy, c-format
msgid "%d: [\"%s\"] not in array `%s'\n"
msgstr "delete: indice `%s' non presente nel vettore `%s'"

#: debug.c:1756
#, fuzzy
msgid "attempt to use scalar value as array"
msgstr "tentativo di usare valore scalare come vettore"

#: debug.c:1845
#, c-format
msgid "Watchpoint %d deleted because parameter is out of scope.\n"
msgstr ""

#: debug.c:1856
#, c-format
msgid "Display %d deleted because parameter is out of scope.\n"
msgstr ""

#: debug.c:1889
#, c-format
msgid " in file `%s', line %d\n"
msgstr ""

#: debug.c:1910
#, c-format
msgid " at `%s':%d"
msgstr ""

#: debug.c:1926 debug.c:1989
#, c-format
msgid "#%ld\tin "
msgstr ""

#: debug.c:1963
#, c-format
msgid "More stack frames follow ...\n"
msgstr ""

#: debug.c:2006
#, fuzzy
msgid "invalid frame number"
msgstr "Fine di intervallo non valido"

#: debug.c:2178
#, c-format
msgid "Note: breakpoint %d (enabled, ignore next %ld hits), also set at %s:%d"
msgstr ""

#: debug.c:2185
#, c-format
msgid "Note: breakpoint %d (enabled), also set at %s:%d"
msgstr ""

#: debug.c:2192
#, c-format
msgid "Note: breakpoint %d (disabled, ignore next %ld hits), also set at %s:%d"
msgstr ""

#: debug.c:2199
#, c-format
msgid "Note: breakpoint %d (disabled), also set at %s:%d"
msgstr ""

#: debug.c:2216
#, c-format
msgid "Breakpoint %d set at file `%s', line %d\n"
msgstr ""

#: debug.c:2318
#, c-format
msgid "Can't set breakpoint in file `%s'\n"
msgstr ""

#: debug.c:2347 debug.c:2470 debug.c:3328
#, fuzzy, c-format
msgid "line number %d in file `%s' out of range"
msgstr "exp: argomento %g fuori dai limiti ammessi"

#: debug.c:2351
#, c-format
msgid "Can't find rule!!!\n"
msgstr ""

#: debug.c:2353
#, c-format
msgid "Can't set breakpoint at `%s':%d\n"
msgstr ""

#: debug.c:2365
#, c-format
msgid "Can't set breakpoint in function `%s'\n"
msgstr ""

#: debug.c:2381
#, c-format
msgid "breakpoint %d set at file `%s', line %d is unconditional\n"
msgstr ""

#: debug.c:2486 debug.c:2508
#, c-format
msgid "Deleted breakpoint %d"
msgstr ""

#: debug.c:2492
#, c-format
msgid "No breakpoint(s) at entry to function `%s'\n"
msgstr ""

#: debug.c:2519
#, c-format
msgid "No breakpoint at file `%s', line #%d\n"
msgstr ""

#: debug.c:2574 debug.c:2615 debug.c:2635 debug.c:2678
msgid "invalid breakpoint number"
msgstr ""

#: debug.c:2590
msgid "Delete all breakpoints? (y or n) "
msgstr ""

#: debug.c:2591 debug.c:2901 debug.c:2954
msgid "y"
msgstr ""

#: debug.c:2640
#, c-format
msgid "Will ignore next %ld crossing(s) of breakpoint %d.\n"
msgstr ""

#: debug.c:2644
#, c-format
msgid "Will stop next time breakpoint %d is reached.\n"
msgstr ""

#: debug.c:2761
#, c-format
msgid "Can only debug programs provided with the `-f' option.\n"
msgstr ""

#: debug.c:2886
#, c-format
msgid "Failed to restart debugger"
msgstr ""

#: debug.c:2900
msgid "Program already running. Restart from beginning (y/n)? "
msgstr ""

#: debug.c:2904
#, c-format
msgid "Program not restarted\n"
msgstr ""

#: debug.c:2914
#, c-format
msgid "error: cannot restart, operation not allowed\n"
msgstr ""

#: debug.c:2920
#, c-format
msgid "error (%s): cannot restart, ignoring rest of the commands\n"
msgstr ""

#: debug.c:2928
#, c-format
msgid "Starting program: \n"
msgstr ""

#: debug.c:2937
#, c-format
msgid "Program exited %s with exit value: %d\n"
msgstr ""

#: debug.c:2953
msgid "The program is running. Exit anyway (y/n)? "
msgstr ""

#: debug.c:2988
#, c-format
msgid "Not stopped at any breakpoint; argument ignored.\n"
msgstr ""

#: debug.c:2993
#, c-format
msgid "invalid breakpoint number %d."
msgstr ""

#: debug.c:2998
#, c-format
msgid "Will ignore next %ld crossings of breakpoint %d.\n"
msgstr ""

#: debug.c:3185
#, c-format
msgid "'finish' not meaningful in the outermost frame main()\n"
msgstr ""

#: debug.c:3190
#, c-format
msgid "Run till return from "
msgstr ""

#: debug.c:3233
#, c-format
msgid "'return' not meaningful in the outermost frame main()\n"
msgstr ""

#: debug.c:3347
#, c-format
msgid "Can't find specified location in function `%s'\n"
msgstr ""

#: debug.c:3355
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid source line %d in file `%s'"
msgstr "file sorgente `%s' già incluso"

#: debug.c:3370
#, c-format
msgid "Can't find specified location %d in file `%s'\n"
msgstr ""

#: debug.c:3402
#, fuzzy, c-format
msgid "element not in array\n"
msgstr "delete: indice `%s' non presente nel vettore `%s'"

#: debug.c:3402
#, c-format
msgid "untyped variable\n"
msgstr ""

#: debug.c:3444
#, c-format
msgid "Stopping in %s ...\n"
msgstr ""

#: debug.c:3521
#, c-format
msgid "'finish' not meaningful with non-local jump '%s'\n"
msgstr ""

#: debug.c:3528
#, c-format
msgid "'until' not meaningful with non-local jump '%s'\n"
msgstr ""

#: debug.c:4163
msgid "\t------[Enter] to continue or q [Enter] to quit------"
msgstr ""

#: debug.c:4164
msgid "q"
msgstr ""

#: debug.c:4984
#, fuzzy, c-format
msgid "[\"%s\"] not in array `%s'"
msgstr "delete: indice `%s' non presente nel vettore `%s'"

#: debug.c:5190
#, c-format
msgid "sending output to stdout\n"
msgstr ""

#: debug.c:5230
msgid "invalid number"
msgstr ""

#: debug.c:5362
#, c-format
msgid "`%s' not allowed in current context; statement ignored"
msgstr ""

#: debug.c:5370
msgid "`return' not allowed in current context; statement ignored"
msgstr ""

#: debug.c:5571
#, c-format
msgid "No symbol `%s' in current context"
msgstr ""

#: dfa.c:984 dfa.c:987 dfa.c:1007 dfa.c:1017 dfa.c:1029 dfa.c:1080 dfa.c:1089
#: dfa.c:1092 dfa.c:1097 dfa.c:1110 dfa.c:1178
msgid "unbalanced ["
msgstr ""

#: dfa.c:1038
#, fuzzy
msgid "invalid character class"
msgstr "Nome di 'classe di caratteri' non valido"

#: dfa.c:1215
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr ""

#: dfa.c:1267
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr ""

#: dfa.c:1414 regcomp.c:161
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Contenuto di \\{\\} non valido"

#: dfa.c:1417 regcomp.c:176
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Espressione regolare troppo complessa"

#: dfa.c:1802
msgid "unbalanced ("
msgstr ""

#: dfa.c:1929
msgid "no syntax specified"
msgstr ""

#: dfa.c:1937
msgid "unbalanced )"
msgstr ""

#: eval.c:391
#, c-format
msgid "unknown nodetype %d"
msgstr "tipo nodo sconosciuto %d"

#: eval.c:402 eval.c:416
#, c-format
msgid "unknown opcode %d"
msgstr "codice operativo sconosciuto %d"

#: eval.c:413
#, c-format
msgid "opcode %s not an operator or keyword"
msgstr "codice operativo %s non è un operatore o una parola chiave"

#: eval.c:468
msgid "buffer overflow in genflags2str"
msgstr "superamento limiti buffer in 'genflags2str'"

#: eval.c:671
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\t# Function Call Stack:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\t# 'Stack' (Pila) Chiamate Funzione:\n"
"\n"

#: eval.c:700
msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
msgstr "`IGNORECASE' è un'estensione gawk"

#: eval.c:732
msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
msgstr "`BINMODE' è un'estensione gawk"

#: eval.c:790
#, c-format
msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
msgstr "valore di BINMODE `%s' non valido, considerato come 3"

#: eval.c:881
#, c-format
msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
msgstr "specificazione invalida `%sFMT' `%s'"

#: eval.c:965
msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
msgstr "disabilito `--lint' a causa di assegnamento a `LINT'"

#: eval.c:1141
#, c-format
msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
msgstr "riferimento ad argomento non inizializzato `%s'"

#: eval.c:1142
#, c-format
msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
msgstr "riferimento a variabile non inizializzata `%s'"

#: eval.c:1160
msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
msgstr "tentativo di riferimento a un campo da valore non numerico"

#: eval.c:1162
msgid "attempt to field reference from null string"
msgstr "tentativo di riferimento a un campo da una stringa nulla"

#: eval.c:1170
#, c-format
msgid "attempt to access field %ld"
msgstr "tentativo di accedere al campo %ld"

#: eval.c:1179
#, c-format
msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
msgstr "riferimento a campo non inizializzato `$%ld'"

#: eval.c:1266
#, c-format
msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
msgstr "funzione `%s' chiamata con più argomenti di quelli previsti"

#: eval.c:1461
#, c-format
msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
msgstr "unwind_stack: tipo non previsto `%s'"

#: eval.c:1557
msgid "division by zero attempted in `/='"
msgstr "divisione per zero tentata in `/='"

#: eval.c:1564
#, c-format
msgid "division by zero attempted in `%%='"
msgstr "divisione per zero tentata in `%%='"

#: ext.c:85
msgid "extensions are not allowed in sandbox mode"
msgstr "le estensioni non sono permesse in modo 'sandbox'"

#: ext.c:88
#, fuzzy
msgid "-l / @load are gawk extensions"
msgstr "@include è un'estensione gawk"

#: ext.c:91
msgid "load_ext: received NULL lib_name"
msgstr ""

#: ext.c:94
#, fuzzy, c-format
msgid "load_ext: cannot open library `%s' (%s)\n"
msgstr "estensione: non riesco ad aprire libreria `%s' (%s)\n"

#: ext.c:100
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"load_ext: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
msgstr ""
"estensione: libreria `%s': non definisce `plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"

#: ext.c:106
#, fuzzy, c-format
msgid "load_ext: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
msgstr "estensione: libreria `%s': non riesco a chiamare funzione `%s' (%s)\n"

#: ext.c:110
#, c-format
msgid "load_ext: library `%s' initialization routine `%s' failed\n"
msgstr ""

#: ext.c:129
#, fuzzy
msgid "make_builtin: missing function name"
msgstr "estensione: manca nome di funzione"

#: ext.c:146
#, fuzzy, c-format
msgid "make_builtin: can't redefine function `%s'"
msgstr "estensione: non riesco a ridefinire funzione `%s'"

#: ext.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "make_builtin: function `%s' already defined"
msgstr "estensione: funzione `%s' già definita"

#: ext.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "make_builtin: function name `%s' previously defined"
msgstr "funzione di nome `%s' definita in precedenza"

#: ext.c:156
#, fuzzy, c-format
msgid "make_builtin: can't use gawk built-in `%s' as function name"
msgstr ""
"estensione: nome funzione interna gawk `%s' non ammesso come nome funzione"

#: ext.c:159
#, c-format
msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'"
msgstr "make_builtin: contatore argomenti negativo per la funzione `%s'"

#: ext.c:223
#, c-format
msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
msgstr "funzione `%s' definita per avere al massimo %d argomenti(o)"

#: ext.c:226
#, c-format
msgid "function `%s': missing argument #%d"
msgstr "funzione `%s': manca argomento #%d"

#: ext.c:243
#, c-format
msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array"
msgstr "funzione `%s': argomento #%d: tentativo di usare scalare come vettore"

#: ext.c:247
#, c-format
msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar"
msgstr "funzione `%s': argomento #%d: tentativo di usare vettore come scalare"

#: ext.c:261
msgid "dynamic loading of library not supported"
msgstr "caricamento dinamico di libreria non supportato"

#: extension/filefuncs.c:75
#, fuzzy
msgid "chdir: called with incorrect number of arguments, expecting 1"
msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"

#: extension/filefuncs.c:317
#, c-format
msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'"
msgstr ""

#: extension/filefuncs.c:350
#, fuzzy
msgid "stat: called with wrong number of arguments"
msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"

#: extension/filefuncs.c:357
msgid "stat: bad parameters"
msgstr ""

#: extension/filefuncs.c:410
#, fuzzy, c-format
msgid "fts init: could not create constant %s"
msgstr "index: il secondo argomento non è una stringa"

#: extension/filefuncs.c:430
msgid "fill_stat_element: could not create array"
msgstr ""

#: extension/filefuncs.c:439
msgid "fill_stat_element: could not set element"
msgstr ""

#: extension/filefuncs.c:454
#, fuzzy
msgid "fill_path_element: could not set element"
msgstr "index: il secondo argomento non è una stringa"

#: extension/filefuncs.c:470
msgid "fill_error_element: could not set element"
msgstr ""

#: extension/filefuncs.c:517 extension/filefuncs.c:564
msgid "fts-process: could not create array"
msgstr ""

#: extension/filefuncs.c:527 extension/filefuncs.c:574
#: extension/filefuncs.c:592
#, fuzzy
msgid "fts-process: could not set element"
msgstr "index: il secondo argomento non è una stringa"

#: extension/filefuncs.c:641
#, fuzzy
msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3"
msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"

#: extension/filefuncs.c:644
msgid "fts: bad first parameter"
msgstr ""

#: extension/filefuncs.c:650
msgid "fts: bad second parameter"
msgstr ""

#: extension/filefuncs.c:656
msgid "fts: bad third parameter"
msgstr ""

#: extension/filefuncs.c:663
#, fuzzy
msgid "fts: could not flatten array\n"
msgstr "`%s' non è un nome di variabile ammesso"

#: extension/filefuncs.c:681
msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah."
msgstr ""

#: extension/filefuncs.c:698
msgid "fts: clear_array() failed\n"
msgstr ""

#: extension/fnmatch.c:91
#, fuzzy
msgid "fnmatch: called with less than three arguments"
msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"

#: extension/fnmatch.c:94
#, fuzzy
msgid "fnmatch: called with more than three arguments"
msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"

#: extension/fnmatch.c:97
#, fuzzy
msgid "fnmatch: could not get first argument"
msgstr "strftime: il primo argomento non è una stringa"

#: extension/fnmatch.c:102
#, fuzzy
msgid "fnmatch: could not get second argument"
msgstr "index: il secondo argomento non è una stringa"

#: extension/fnmatch.c:107
msgid "fnmatch: could not get third argument"
msgstr ""

#: extension/fnmatch.c:120
msgid "fnmatch is not implemented on this system\n"
msgstr ""

#: extension/fnmatch.c:152
msgid "fnmatch init: could not add FNM_NOMATCH variable"
msgstr ""

#: extension/fnmatch.c:162
#, c-format
msgid "fnmatch init: could not set array element %s"
msgstr ""

#: extension/fnmatch.c:172
msgid "fnmatch init: could not install FNM array"
msgstr ""

#: extension/fork.c:81
#, fuzzy
msgid "fork: called with too many arguments"
msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"

#: extension/fork.c:94
msgid "fork: PROCINFO is not an array!"
msgstr ""

#: extension/fork.c:118
#, fuzzy
msgid "waitpid: called with too many arguments"
msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"

#: extension/fork.c:126
#, fuzzy
msgid "wait: called with no arguments"
msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"

#: extension/fork.c:143
#, fuzzy
msgid "wait: called with too many arguments"
msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"

#: extension/ordchr.c:69
#, fuzzy
msgid "ord: called with too many arguments"
msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"

#: extension/ordchr.c:75
#, fuzzy
msgid "ord: called with no arguments"
msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"

#: extension/ordchr.c:77
#, fuzzy
msgid "ord: called with inappropriate argument(s)"
msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"

#: extension/ordchr.c:99
#, fuzzy
msgid "chr: called with too many arguments"
msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"

#: extension/ordchr.c:109
#, fuzzy
msgid "chr: called with no arguments"
msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"

#: extension/ordchr.c:111
#, fuzzy
msgid "chr: called with inappropriate argument(s)"
msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"

#: extension/readfile.c:81
#, fuzzy
msgid "readfile: called with too many arguments"
msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"

#: extension/readfile.c:114
#, fuzzy
msgid "readfile: called with no arguments"
msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"

#: extension/rwarray.c:120
#, fuzzy
msgid "writea: called with too many arguments"
msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"

#: extension/rwarray.c:127
#, fuzzy, c-format
msgid "do_writea: argument 0 is not a string\n"
msgstr "exp: argomento %g fuori dai limiti ammessi"

#: extension/rwarray.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "do_writea: argument 1 is not an array\n"
msgstr "split: il quarto argomento non è un vettore"

#: extension/rwarray.c:180
#, c-format
msgid "write_array: could not flatten array\n"
msgstr ""

#: extension/rwarray.c:194
#, c-format
msgid "write_array: could not release flattened array\n"
msgstr ""

#: extension/rwarray.c:276
#, fuzzy
msgid "reada: called with too many arguments"
msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"

#: extension/rwarray.c:283
#, fuzzy, c-format
msgid "do_reada: argument 0 is not a string\n"
msgstr "exp: argomento %g fuori dai limiti ammessi"

#: extension/rwarray.c:289
#, fuzzy, c-format
msgid "do_reada: argument 1 is not an array\n"
msgstr "match: il terzo argomento non è un vettore"

#: extension/rwarray.c:333
#, c-format
msgid "do_reada: clear_array failed\n"
msgstr ""

#: extension/rwarray.c:370
#, c-format
msgid "read_array: set_array_element failed\n"
msgstr ""

#: extension/time.c:78
#, fuzzy
msgid "gettimeofday: ignoring arguments"
msgstr "mktime: l'argomento non è una stringa"

#: extension/time.c:109
msgid "gettimeofday: not supported on this platform"
msgstr ""

#: extension/time.c:130
#, fuzzy
msgid "sleep: called with too many arguments"
msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"

#: extension/time.c:133
#, fuzzy
msgid "sleep: missing required numeric argument"
msgstr "exp: argomento non numerico"

#: extension/time.c:139
#, fuzzy
msgid "sleep: argument is negative"
msgstr "exp: argomento %g fuori dai limiti ammessi"

#: extension/time.c:166
msgid "sleep: not supported on this platform"
msgstr ""

#: field.c:339
msgid "NF set to negative value"
msgstr "NF impostato a un valore negativo"

#: field.c:962 field.c:969 field.c:973
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "split: il quarto argomento è un'estensione gawk"

#: field.c:966
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "split: il quarto argomento non è un vettore"

#: field.c:980
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "split: il secondo argomento non è un vettore"

#: field.c:984
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"split: non si può usare un unico vettore come secondo e quarto argomento"

#: field.c:989
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"split: non permesso un quarto argomento che sia un sottovettore del secondo "
"argomento"

#: field.c:992
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"split: non permesso un secondo argomento che sia un sottovettore del quarto "
"argomento"

#: field.c:1021
msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
msgstr "split: la stringa nulla come terzo arg. è un'estensione gawk"

#: field.c:1061
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplit: il secondo argomento non è un vettore"

#: field.c:1066
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplit: il secondo argomento non è un vettore"

#: field.c:1072
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplit: il terzo argomento non può essere nullo"

#: field.c:1076
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr ""
"patsplit: non si può usare un unico vettore come secondo e quarto argomento"

#: field.c:1081
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr ""
"patsplit: non permesso un quarto argomento che sia un sottovettore del "
"secondo argomento"

#: field.c:1084
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr ""
"patsplit: non permesso un secondo argomento che sia un sottovettore del "
"quarto argomento"

#: field.c:1122
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "`FIELDWIDTHS' è un'estensione gawk"

#: field.c:1186
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, near `%s'"
msgstr "valore di FIELDWIDTHS non valido, vicino a `%s'"

#: field.c:1259
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "la stringa nulla usata come `FS' è un'estensione gawk"

#: field.c:1263
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "il vecchio awk non supporta espressioni come valori di `FS'"

#: field.c:1382
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "`FPAT' è un'estensione gawk"

#: gawkapi.c:147
msgid "awk_value_to_node: received null retval"
msgstr ""

#: gawkapi.c:385
msgid "node_to_awk_value: received null node"
msgstr ""

#: gawkapi.c:388
msgid "node_to_awk_value: received null val"
msgstr ""

#: gawkapi.c:829
#, fuzzy
msgid "remove_element: received null array"
msgstr "length: l'argomento fornito è un vettore"

#: gawkapi.c:832
msgid "remove_element: received null subscript"
msgstr ""

#: gawkapi.c:964
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n"
msgstr ""

#: gawkapi.c:969
#, c-format
msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n"
msgstr ""

#: gawkapi.c:1161
msgid "cannot assign to defined constant"
msgstr ""

#: getopt.c:604 getopt.c:633
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: opzione '%s' ambigua; possibilità:"

#: getopt.c:679 getopt.c:683
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione '--%s' non ammette un argomento\n"

#: getopt.c:692 getopt.c:697
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione '%c%s' non ammette un argomento\n"

#: getopt.c:740 getopt.c:759
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione '--%s' richiede un argomento\n"

#: getopt.c:797 getopt.c:800
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s: opzione sconosciuta '--%s'\n"

#: getopt.c:808 getopt.c:811
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s: opzione sconosciuta '%c%s'\n"

#: getopt.c:860 getopt.c:863
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: opzione non valida -- '%c'\n"

#: getopt.c:916 getopt.c:933 getopt.c:1143 getopt.c:1161
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- '%c'\n"

#: getopt.c:989 getopt.c:1005
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'opzione '-W %s' è ambigua\n"

#: getopt.c:1029 getopt.c:1047
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione '-W %s' non ammette un argomento\n"

#: getopt.c:1068 getopt.c:1086
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione '-W %s' richiede un argomento\n"

#: io.c:347
#, c-format
msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
msgstr "l'argomento in linea comando `%s' è una directory: saltato"

#: io.c:350 io.c:463
#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
msgstr "non riesco ad aprire file `%s' in lettura (%s)"

#: io.c:590
#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
msgstr "chiusura di fd %d (`%s') fallita (%s)"

#: io.c:666
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
msgstr "re-direzione non permessa in modo 'sandbox'"

#: io.c:700
#, c-format
msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
msgstr "espressione nella re-direzione `%s' ha solo un valore numerico"

#: io.c:706
#, c-format
msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
msgstr "espressione nella re-direzione `%s' ha per valore la stringa nulla"

#: io.c:711
#, c-format
msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
msgstr ""
"nome-file `%s' per la re-direzione `%s' può essere il risultato di una "
"espressione logica"

#: io.c:754
#, c-format
msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
msgstr "mistura non necessaria di `>' e `>>' per il file `%.*s'"

#: io.c:807
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
msgstr "non posso aprire 'pipe' `%s' in scrittura (%s)"

#: io.c:817
#, c-format
msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
msgstr "non posso aprire 'pipe' `%s' in lettura (%s)"

#: io.c:848
#, c-format
msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
msgstr "non posso aprire 'pipe' bidirezionale `%s' per lettura/scrittura (%s)"

#: io.c:931
#, c-format
msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
msgstr "non posso re-dirigere da `%s' (%s)"

#: io.c:934
#, c-format
msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
msgstr "non posso re-dirigere a `%s' (%s)"

#: io.c:985
msgid ""
"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
msgstr ""
"numero massimo consentito di file aperti raggiunto: comincio a riutilizzare "
"i descrittori di file"

#: io.c:1001
#, c-format
msgid "close of `%s' failed (%s)."
msgstr "chiusura di `%s' fallita (%s)."

#: io.c:1009
msgid "too many pipes or input files open"
msgstr "troppe 'pipe' o file di input aperti"

#: io.c:1031
msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
msgstr "close: il secondo argomento deve essere `a' o `da'"

#: io.c:1048
#, c-format
msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
msgstr "close: `%.*s' non è un file aperto, una 'pipe' o un co-processo"

#: io.c:1053
msgid "close of redirection that was never opened"
msgstr "chiusura di una re-direzione mai aperta"

#: io.c:1150
#, c-format
msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
msgstr "close: re-direzione `%s' non aperta con `|&', ignoro secondo argomento"

#: io.c:1167
#, c-format
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
msgstr "errore ritornato (%d) dalla chiusura della 'pipe' `%s' (%s)"

#: io.c:1170
#, c-format
msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
msgstr "errore ritornato (%d) dalla chiusura del file `%s' (%s)"

#: io.c:1190
#, c-format
msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per 'socket' `%s'"

#: io.c:1193
#, c-format
msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per co-processo `%s'"

#: io.c:1196
#, c-format
msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per 'pipe' `%s'"

#: io.c:1199
#, c-format
msgid "no explicit close of file `%s' provided"
msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per file `%s'"

#: io.c:1227 io.c:1282 main.c:845 main.c:882
#, c-format
msgid "error writing standard output (%s)"
msgstr "errore scrivendo 'standard output' (%s)"

#: io.c:1231 io.c:1287
#, c-format
msgid "error writing standard error (%s)"
msgstr "errore scrivendo 'standard error' (%s)"

#: io.c:1239
#, c-format
msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "scaricamento di 'pipe' `%s' fallita (%s)."

#: io.c:1242
#, c-format
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
msgstr "scaricamento da co-processo di 'pipe' a `%s' fallita (%s)."

#: io.c:1245
#, c-format
msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
msgstr "scaricamento di file `%s' fallita (%s)."

#: io.c:1359
#, c-format
msgid "local port %s invalid in `/inet'"
msgstr "porta locale %s invalida in `/inet'"

#: io.c:1377
#, c-format
msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
msgstr "host remoto e informazione di porta (%s, %s) invalidi"

#: io.c:1529
#, c-format
msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
msgstr "nessuno protocollo (noto) specificato nel filename speciale `%s'"

#: io.c:1543
#, c-format
msgid "special file name `%s' is incomplete"
msgstr "nome-file speciale `%s' incompleto"

#: io.c:1560
msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
msgstr "va fornito nome di 'host' remoto a `/inet'"

#: io.c:1578
msgid "must supply a remote port to `/inet'"
msgstr "va fornita porta remota a `/inet'"

#: io.c:1624
msgid "TCP/IP communications are not supported"
msgstr "comunicazioni TCP/IP non supportate"

#: io.c:1798
#, c-format
msgid "could not open `%s', mode `%s'"
msgstr "non riesco ad aprire `%s', modo `%s'"

#: io.c:1848
#, c-format
msgid "close of master pty failed (%s)"
msgstr "fallita chiusura di 'pty' principale (%s)"

#: io.c:1850 io.c:2025 io.c:2194
#, c-format
msgid "close of stdout in child failed (%s)"
msgstr "fallita chiusura di 'stdout' nel processo-figlio (%s)"

#: io.c:1853
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"fallito trasferimento di 'pty' secondaria a 'stdout' nel processo-figlio "
"(dup: %s)"

#: io.c:1855 io.c:2030
#, c-format
msgid "close of stdin in child failed (%s)"
msgstr "fallita chiusura di 'stdin' nel processo-figlio (%s)"

#: io.c:1858
#, c-format
msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr ""
"fallito trasferimento di 'pty' secondaria a 'stdin' nel processo-figlio "
"(dup: %s)"

#: io.c:1860 io.c:1881
#, c-format
msgid "close of slave pty failed (%s)"
msgstr "fallita chiusura di 'pty' secondaria (%s)"

#: io.c:1966 io.c:2028 io.c:2171 io.c:2197
#, c-format
msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
msgstr "fallito passaggio di 'pipe' a 'stdout' nel processo-figlio (dup: %s)"

#: io.c:1973 io.c:2033
#, c-format
msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
msgstr "fallito passaggio di pipe a 'stdin' nel processo-figlio (dup: %s)"

#: io.c:1993 io.c:2187
msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
msgstr "fallito ripristino di 'stdout' nel processo-padre\n"

#: io.c:2001
msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
msgstr "fallito ripristino di 'stdin' nel processo-padre\n"

#: io.c:2036 io.c:2199 io.c:2213
#, c-format
msgid "close of pipe failed (%s)"
msgstr "fallita chiusura di 'pipe' (%s)"

#: io.c:2089
msgid "`|&' not supported"
msgstr "`|&' non supportato"

#: io.c:2156
#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
msgstr "non riesco ad aprire 'pipe' `%s' (%s)"

#: io.c:2207
#, c-format
msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
msgstr "non riesco a creare processo-figlio per `%s' (fork: %s)"

#: io.c:2667
msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
msgstr ""

#: io.c:2695
#, c-format
msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
msgstr ""

#: io.c:2702
#, c-format
msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""

#: io.c:2722
msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
msgstr ""

#: io.c:2750
#, c-format
msgid ""
"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
msgstr ""

#: io.c:2757
#, c-format
msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""

#: io.c:2778
msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
msgstr ""

#: io.c:2807
#, c-format
msgid ""
"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
"`%s'"
msgstr ""

#: io.c:2816
#, c-format
msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
msgstr ""

#: io.c:2923
#, c-format
msgid "data file `%s' is empty"
msgstr "file dati `%s' vuoto"

#: io.c:2965 io.c:2973
msgid "could not allocate more input memory"
msgstr "non riesco ad allocare ulteriore memoria per l'input"

#: io.c:3539
msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
msgstr "valore multicarattere per `RS' è un'estensione gawk"

#: io.c:3628
msgid "IPv6 communication is not supported"
msgstr "comunicazioni IPv6 non supportate"

#: main.c:360
msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
msgstr "`-m[fr]' opzione irrilevante per gawk"

#: main.c:362
msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
msgstr "-m uso opzione: `-m[fr] nnn'"

#: main.c:391
msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
msgstr "argomento di `-e/--source' nullo, ignorato"

#: main.c:481
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
msgstr "%s: opzione `-W %s' non riconosciuta, ignorata\n"

#: main.c:527
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n"

#: main.c:548
msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
msgstr "variable d'ambiente `POSIXLY_CORRECT' impostata: attivo `--posix'"

#: main.c:554
msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
msgstr "`--posix' annulla `--traditional'"

#: main.c:565
msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
msgstr "`--posix'/`--traditional' annulla `--non-decimal-data'"

#: main.c:569
#, c-format
msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "eseguire %s con 'setuid' root può essere un rischio per la sicurezza"

#: main.c:574
#, fuzzy
msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
msgstr "`--posix' annulla `--binary"

#: main.c:633
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
msgstr "non posso impostare modalità binaria su 'stdin'(%s)"

#: main.c:636
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
msgstr "non posso impostare modalità binaria su 'stdout'(%s)"

#: main.c:638
#, c-format
msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
msgstr "non posso impostare modalità binaria su 'stderr'(%s)"

#: main.c:696
msgid "no program text at all!"
msgstr "manca del tutto il testo del programma!"

#: main.c:782
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
msgstr "Uso: %s [opzioni in stile POSIX o GNU] -f file-prog. [--] file ...\n"

#: main.c:784
#, c-format
msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
msgstr "Usage: %s [opzioni in stile POSIX o GNU] [--] %cprogramma%c file ...\n"

#: main.c:789
msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
msgstr "Opzioni POSIX:\t\topzioni lunghe GNU: (standard)\n"

#: main.c:790
msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
msgstr "\t-f fileprog\t\t--file=file-prog.\n"

#: main.c:791
msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"

#: main.c:792
msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
msgstr "\t-v var=valore\t\t--assign=var=valore\n"

#: main.c:793
msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
msgstr "Opzioni brevi:\t\topzioni lunghe GNU: (estensioni)\n"

#: main.c:794
msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"

#: main.c:795
msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"

#: main.c:796
msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"

#: main.c:797
msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
msgstr "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"

#: main.c:798
msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
msgstr "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"

#: main.c:799
msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
msgstr "\t-e 'testo-del-programma'\t--source='testo-del-programma'\n"

#: main.c:800
msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
msgstr "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"

#: main.c:801
msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"

#: main.c:802
msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"

#: main.c:803
msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
msgstr ""

#: main.c:804
msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
msgstr "\t-l libreria\t\t--load=libreria\n"

#: main.c:805
msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"

#: main.c:806
msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"

#: main.c:807
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n"

#: main.c:808
msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"

#: main.c:809
msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
msgstr "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"

#: main.c:810
msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"

#: main.c:811
msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"

#: main.c:812
msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"

#: main.c:813
msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"

#: main.c:814
msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"

#: main.c:815
msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"

#: main.c:816
msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"

#: main.c:818
msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"

#: main.c:821
msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"

#. TRANSLATORS: --help output 5 (end)
#. TRANSLATORS: the placeholder indicates the bug-reporting address
#. for this application.  Please add _another line_ with the
#. address for translation bugs.
#. no-wrap
#: main.c:830
msgid ""
"\n"
"To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
"section `Reporting Problems and Bugs' in the printed version.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Per segnalare problemi, vedi nodo `Bugs' in `gawk.info', oppure la\n"
"sezione `Reporting Problems and Bugs' nella versione a stampa.\n"
"Problemi di traduzione, segnalare ad: azc100@gmail.com.\n"
"\n"

#: main.c:834
msgid ""
"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
"\n"
msgstr ""
"gawk è un linguaggio per scandire e processare espressioni.\n"
"Senza parametri, legge da 'standard input' e scrive su 'standard output'.\n"
"\n"

#: main.c:838
msgid ""
"Examples:\n"
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
msgstr ""
"Esempi:\n"
"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"

#: main.c:858
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
"\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
msgstr ""
"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
"\n"
"Questo software è libero; lo puoi distribuire e/o modificare\n"
"alle condizioni stabilite nella 'GNU General Public License' pubblicata\n"
"dalla Free Software Foundation; fai riferimento alla versione 3 della\n"
"Licenza, o (a tua scelta) a una qualsiasi versione successiva.\n"
"\n"

#: main.c:866
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
msgstr ""
"Questo programma è distribuito con la speranza che sia utile,\n"
"ma SENZA ALCUNA GARANZIA; senza neppure la garanzia implicita\n"
"di COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ AD UN PARTICOLARE SCOPO.\n"
"Vedi la 'GNU General Public License' per ulteriori dettagli.\n"
"\n"

#: main.c:872
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
msgstr ""
"Dovresti aver ricevuto una copia della GNU General Public License\n"
"assieme a questo programma; se non è così, vedi http://www.gnu.org/"
"licenses/.\n"

#: main.c:907
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
msgstr "-Ft non imposta FS a 'tab' nell'awk POSIX"

#: main.c:1179
#, c-format
msgid "unknown value for field spec: %d\n"
msgstr "valore non noto per specifica campo: %d\n"

#: main.c:1277
#, c-format
msgid ""
"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
"\n"
msgstr ""
"%s: `%s' argomento di `-v' non in forma `var=valore'\n"
"\n"

#: main.c:1303
#, c-format
msgid "`%s' is not a legal variable name"
msgstr "`%s' non è un nome di variabile ammesso"

#: main.c:1306
#, c-format
msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
msgstr "`%s' non è un nome di variabile, cerco il file `%s=%s'"

#: main.c:1310
#, c-format
msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
msgstr "nome funzione interna gawk `%s' non ammesso come nome variabile"

#: main.c:1315
#, c-format
msgid "cannot use function `%s' as variable name"
msgstr "non posso usare nome di funzione `%s' come nome di variabile"

#: main.c:1368
msgid "floating point exception"
msgstr "eccezione floating point"

#: main.c:1375
msgid "fatal error: internal error"
msgstr "errore fatale: errore interno"

#: main.c:1390
msgid "fatal error: internal error: segfault"
msgstr "errore fatale: errore interno: segfault"

#: main.c:1402
msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
msgstr "errore fatale: errore interno: stack overflow"

#: main.c:1458
#, c-format
msgid "no pre-opened fd %d"
msgstr "manca 'fd' pre-aperta %d"

#: main.c:1465
#, c-format
msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
msgstr "non riesco a pre-aprire /dev/null per 'fd' %d"

#: mpfr.c:563
#, fuzzy, c-format
msgid "PREC value `%.*s' is invalid"
msgstr "valore di BINMODE `%s' non valido, considerato come 3"

#: mpfr.c:621
#, fuzzy, c-format
msgid "RNDMODE value `%.*s' is invalid"
msgstr "valore di BINMODE `%s' non valido, considerato come 3"

#: mpfr.c:711
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-numeric argument"
msgstr "cos: l'argomento non è numerico"

#: mpfr.c:813
#, fuzzy
msgid "compl(%Rg): negative value will give strange results"
msgstr "compl(%lf): valore negativo darà risultati strani"

#: mpfr.c:817
#, fuzzy
msgid "comp(%Rg): fractional value will be truncated"
msgstr "compl(%lf): valore con decimali verrà troncato"

#: mpfr.c:829
#, fuzzy, c-format
msgid "cmpl(%Zd): negative values will give strange results"
msgstr "compl(%lf): valore negativo darà risultati strani"

#: mpfr.c:856
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-numeric first argument"
msgstr "or: il primo argomento non è numerico"

#: mpfr.c:858
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: received non-numeric second argument"
msgstr "or: il secondo argomento non è numerico"

#: mpfr.c:877
#, fuzzy
msgid "%s(%Rg, ..): negative values will give strange results"
msgstr "or(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani"

#: mpfr.c:882
#, fuzzy
msgid "%s(%Rg, ..): fractional values will be truncated"
msgstr "or(%lf, %lf): valori con decimali verranno troncati"

#: mpfr.c:895
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(%Zd, ..): negative values will give strange results"
msgstr "or(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani"

#: mpfr.c:914
#, fuzzy
msgid "%s(.., %Rg): negative values will give strange results"
msgstr "or(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani"

#: mpfr.c:919
#, fuzzy
msgid "%s(.., %Rg): fractional values will be truncated"
msgstr "or(%lf, %lf): valori con decimali verranno troncati"

#: mpfr.c:932
#, fuzzy, c-format
msgid "%s(.., %Zd): negative values will give strange results"
msgstr "or(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani"

#: msg.c:61
#, c-format
msgid "cmd. line:"
msgstr "linea com.:"

#: node.c:421
msgid "backslash at end of string"
msgstr "'\\' a fine stringa"

#: node.c:500
#, c-format
msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
msgstr "il vecchio awk non supporta la sequenza di escape '\\%c'"

#: node.c:551
msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
msgstr "POSIX non permette escape `\\x'"

#: node.c:557
msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
msgstr "niente cifre esadecimali nella sequenza di escape `\\x'"

#: node.c:579
#, c-format
msgid ""
"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
"expect"
msgstr ""
"sequenza di escape esadec.\\x%.*s di %d caratteri probabilmente non "
"interpretata nel modo previsto"

#: node.c:594
#, c-format
msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "sequenza di escape `\\%c' considerata come semplice `%c'"

#: node.c:739
msgid ""
"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
"and your locale."
msgstr ""
"Trovati dati multi-byte invalidi. Può esserci una differenza tra i dati e la "
"codifica locale."

#: posix/gawkmisc.c:177
#, c-format
msgid "%s %s `%s': could not get fd flags: (fcntl F_GETFD: %s)"
msgstr "%s %s `%s': non riesco a ottenere flag 'fd': (fcntl F_GETFD: %s)"

#: posix/gawkmisc.c:189
#, c-format
msgid "%s %s `%s': could not set close-on-exec: (fcntl F_SETFD: %s)"
msgstr ""
"%s %s `%s': non riesco a impostare 'close-on-exec': (fcntl F_SETFD: %s)"

#: profile.c:70
#, c-format
msgid "could not open `%s' for writing: %s"
msgstr "non riesco ad aprire `%s' in scrittura: %s"

#: profile.c:72
msgid "sending profile to standard error"
msgstr "mando profilo a 'standard error'"

#: profile.c:188
#, c-format
msgid ""
"\t# %s block(s)\n"
"\n"
msgstr ""
"\t# blocco(hi) %s\n"
"\n"

#: profile.c:193
#, c-format
msgid ""
"\t# Rule(s)\n"
"\n"
msgstr ""
"\t# Regola(e)\n"
"\n"

#: profile.c:267
#, c-format
msgid "internal error: %s with null vname"
msgstr "errore interno: %s con 'vname' nullo"

#: profile.c:529
#, fuzzy
msgid "internal error: builtin with null fname"
msgstr "errore interno: %s con 'vname' nullo"

#: profile.c:944
#, c-format
msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
msgstr "\t# profilo gawk, creato %s\n"

#: profile.c:1329
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\t# Functions, listed alphabetically\n"
msgstr ""
"\n"
"\t# Funzioni, in ordine alfabetico\n"

#: profile.c:1367
#, c-format
msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2str: tipo di re-direzione non noto %d"

#: re.c:568
#, c-format
msgid "range of the form `[%c-%c]' is locale dependent"
msgstr "intervallo della forma `[%c-%c]' dipende da 'locale'"

#: re.c:595
#, c-format
msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
msgstr ""
"componente di espressione `%.*s' dovrebbe probabilmente essere `[%.*s]'"

#: regcomp.c:131
msgid "Success"
msgstr "Successo"

#: regcomp.c:134
msgid "No match"
msgstr "Nessuna corrispondenza"

#: regcomp.c:137
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Espressione regolare invalida"

#: regcomp.c:140
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Carattere di ordinamento non valido"

#: regcomp.c:143
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Nome di 'classe di caratteri' non valido"

#: regcomp.c:146
msgid "Trailing backslash"
msgstr "'\\' finale"

#: regcomp.c:149
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Riferimento indietro non valido"

#: regcomp.c:152
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "[ o [^ non chiusa"

#: regcomp.c:155
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "( o \\( non chiusa"

#: regcomp.c:158
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "\\{ non chiusa"

#: regcomp.c:164
msgid "Invalid range end"
msgstr "Fine di intervallo non valido"

#: regcomp.c:167
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Memoria esaurita"

#: regcomp.c:170
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Espressione regolare precedente invalida"

#: regcomp.c:173
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Fine di espressione regolare inaspettata"

#: regcomp.c:179
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr ") o \\) non aperta"

#: regcomp.c:704
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Nessuna espressione regolare precedente"

#: symbol.c:735
msgid "can not pop main context"
msgstr ""

#~ msgid "`%s' is a Bell Labs extension"
#~ msgstr "`%s' è un'estensione Bell Labs"

#, fuzzy
#~ msgid "make_builtin: illegal character `%c' in function name `%s'"
#~ msgstr "estensione: carattere non ammesso `%c' nel nome di funzione `%s'"

#, fuzzy
#~ msgid "attempt to use function `%s' as an array"
#~ msgstr "tentativo di usare scalare '%s' come vettore"

#, fuzzy
#~ msgid "reference to uninitialized element `%s[\"%.*s\"]'"
#~ msgstr "riferimento ad argomento non inizializzato `%s'"

#~ msgid "`nextfile' is a gawk extension"
#~ msgstr "`nextfile' è un'estensione gawk"

#~ msgid "`delete array' is a gawk extension"
#~ msgstr "`delete array' è un'estensione gawk"

#~ msgid "and: received non-numeric first argument"
#~ msgstr "and: il primo argomento non è numerico"

#~ msgid "and: received non-numeric second argument"
#~ msgstr "and: il secondo argomento non è numerico"

#~ msgid "and(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
#~ msgstr "and(%lf, %lf): valori con decimali verranno troncati"

#~ msgid "xor: received non-numeric first argument"
#~ msgstr "xor: il primo argomento non è numerico"

#~ msgid "xor: received non-numeric second argument"
#~ msgstr "xor: il secondo argomento non è numerico"

#~ msgid "xor(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
#~ msgstr "xor(%lf, %lf): valori con decimali verranno troncati"

#~ msgid "`extension' is a gawk extension"
#~ msgstr "`extension' è un'estensione gawk"

#~ msgid "Operation Not Supported"
#~ msgstr "Operazione Non Supportata"